Книга пророка ИезекииляГлава 7 |
1 |
2 И ты, сын человеческий; так говорит Господь Иегова земле Израилевой: конец пришел, конец четырем краям земли. |
3 Теперь конец тебе; и пошлю на тебя гнев Мой, и буду судить тебя по путям твоим, и сложу на тебя все мерзости твои. |
4 И не пожалеет тебя око Мое, и не помилую, и возложу на тебя пути твои, и мерзости твои за тобой будут, и узнаете, что Я Иегова. |
5 |
6 Конец пришел, пришел конец, воспрянул на тебя; вот дошла, |
7 Дошла очередь до тебя, житель земли! приходит время, приближается день смятения, а не веселого восклицания гор. |
8 Теперь скоро излию на тебя ярость Мою, и истощу на тебя гнев Мой, и буду судить тебя по путям твоим, и сложу на тебя все мерзости твои. |
9 И не пожалеет око Мое, и не помилую. Судя по путям твоим воздам тебе, и мерзости твои за тобою и будут; и узнаете, что Я Иегова каратель. |
10 |
11 Восстает сила на беззаконное племя; ничего не останется от них, и от богатства их, и от шумных скопищ их, и не будет того, что велико у них. |
12 Пришло время, наступил день; купивший не радуйся, и продавший не плачь: ибо гнев над всем множеством оным. |
13 Ибо продавший не возвратится к проданному, хотя и будет жива душа их; ибо пророческое видение о всем множестве оном неминуемо сбудется, и жизнь всякого будет в беззаконии его, они не укрепятся. |
14 |
15 Вне дома меч, а в доме мор и голод. Кто в поле, тот от меча умрет; а кто в городе, того сожрут голод и моровая язва. |
16 Если же и останутся уцелевшие, то они будут на горах, как полевые голуби, все они будут стонать, всяк за свое беззаконие. |
17 Все руки опустятся, и все колена разойдутся как воды. |
18 Тогда они препояшутся власяницами, и обоймет их трепет, и на всех лицах стыд, и на всех головах их будут острижены волосы. |
19 Сребро свое они выбросят на улицы, и золото их будет мерзостью. Сребро их и золото их не сильно будет спасти их в день ярости Иеговы. Оно не насытит души их, и не наполнит утробы их: ибо оно было причиною беззакония их; |
20 И в красные свои наряды они превращали его для хвастовства; и изображения гнусных своих, мерзких своих выделывали из него: за то и сделаю его гнусным для них. |
21 И отдам его в руки чужим в добычу, и беззаконникам земли на расхищение, чтоб они осквернили его. |
22 И отвращу от них лице Мое; пусть осквернят сокровенное Мое; и войдут туда грабители, и осквернят его! |
23 |
24 И приведу злейших из народов, и завладеют домами их. И уничтожу предмет гордости буйных, и будут осквернены святыни их. |
25 Идет пагуба, и будут искать мира, и не найдется. |
26 Пойдет беда за бедою, и весть будет носиться за вестью; и будут просить у пророка видения, и не станет учения у священника, и совета у старцев. |
27 Будет сетовать царь, и начальствующий облечется в ужас, и руки у народа земли будут дрожать. Поступлю с ними сообразно с путем их, и по судам их буду судить их; и узнают, что Я Иегова! |
EzekielChapter 7 |
1 Moreover the word |
2 Also, you son |
3 Now |
4 And my eye |
5 Thus |
6 An end |
7 The morning |
8 Now |
9 And my eye |
10 Behold |
11 Violence |
12 The time |
13 For the seller |
14 They have blown |
15 The sword |
16 But they that escape |
17 All |
18 They shall also gird |
19 They shall cast |
20 As for the beauty |
21 And I will give |
22 My face |
23 Make |
24 Why I will bring |
25 Destruction |
26 Mischief |
27 The king |
Книга пророка ИезекииляГлава 7 |
EzekielChapter 7 |
1 |
1 Moreover the word |
2 И ты, сын человеческий; так говорит Господь Иегова земле Израилевой: конец пришел, конец четырем краям земли. |
2 Also, you son |
3 Теперь конец тебе; и пошлю на тебя гнев Мой, и буду судить тебя по путям твоим, и сложу на тебя все мерзости твои. |
3 Now |
4 И не пожалеет тебя око Мое, и не помилую, и возложу на тебя пути твои, и мерзости твои за тобой будут, и узнаете, что Я Иегова. |
4 And my eye |
5 |
5 Thus |
6 Конец пришел, пришел конец, воспрянул на тебя; вот дошла, |
6 An end |
7 Дошла очередь до тебя, житель земли! приходит время, приближается день смятения, а не веселого восклицания гор. |
7 The morning |
8 Теперь скоро излию на тебя ярость Мою, и истощу на тебя гнев Мой, и буду судить тебя по путям твоим, и сложу на тебя все мерзости твои. |
8 Now |
9 И не пожалеет око Мое, и не помилую. Судя по путям твоим воздам тебе, и мерзости твои за тобою и будут; и узнаете, что Я Иегова каратель. |
9 And my eye |
10 |
10 Behold |
11 Восстает сила на беззаконное племя; ничего не останется от них, и от богатства их, и от шумных скопищ их, и не будет того, что велико у них. |
11 Violence |
12 Пришло время, наступил день; купивший не радуйся, и продавший не плачь: ибо гнев над всем множеством оным. |
12 The time |
13 Ибо продавший не возвратится к проданному, хотя и будет жива душа их; ибо пророческое видение о всем множестве оном неминуемо сбудется, и жизнь всякого будет в беззаконии его, они не укрепятся. |
13 For the seller |
14 |
14 They have blown |
15 Вне дома меч, а в доме мор и голод. Кто в поле, тот от меча умрет; а кто в городе, того сожрут голод и моровая язва. |
15 The sword |
16 Если же и останутся уцелевшие, то они будут на горах, как полевые голуби, все они будут стонать, всяк за свое беззаконие. |
16 But they that escape |
17 Все руки опустятся, и все колена разойдутся как воды. |
17 All |
18 Тогда они препояшутся власяницами, и обоймет их трепет, и на всех лицах стыд, и на всех головах их будут острижены волосы. |
18 They shall also gird |
19 Сребро свое они выбросят на улицы, и золото их будет мерзостью. Сребро их и золото их не сильно будет спасти их в день ярости Иеговы. Оно не насытит души их, и не наполнит утробы их: ибо оно было причиною беззакония их; |
19 They shall cast |
20 И в красные свои наряды они превращали его для хвастовства; и изображения гнусных своих, мерзких своих выделывали из него: за то и сделаю его гнусным для них. |
20 As for the beauty |
21 И отдам его в руки чужим в добычу, и беззаконникам земли на расхищение, чтоб они осквернили его. |
21 And I will give |
22 И отвращу от них лице Мое; пусть осквернят сокровенное Мое; и войдут туда грабители, и осквернят его! |
22 My face |
23 |
23 Make |
24 И приведу злейших из народов, и завладеют домами их. И уничтожу предмет гордости буйных, и будут осквернены святыни их. |
24 Why I will bring |
25 Идет пагуба, и будут искать мира, и не найдется. |
25 Destruction |
26 Пойдет беда за бедою, и весть будет носиться за вестью; и будут просить у пророка видения, и не станет учения у священника, и совета у старцев. |
26 Mischief |
27 Будет сетовать царь, и начальствующий облечется в ужас, и руки у народа земли будут дрожать. Поступлю с ними сообразно с путем их, и по судам их буду судить их; и узнают, что Я Иегова! |
27 The king |