Книга пророка Иеремии

Глава 45

1 Слово, которое пророк Иеремия сказал Варуху, сыну Нерии, когда он написал сии речи в книгу, из уст Иеремии в четвертый год Иоакима, сына Иосиина, царя иудейского. Он сказал:

2 Так говорит Иегова, Бог Израилев, о тебе, Варух:

3 Ты говоришь: `увы мне! ибо Иегова прилагает мне горе к болезни, я измучился от вздохов своих, а не нахожу покоя`.

4 Так скажи ему: так говорит Иегова: вот Я разрушаю то, что Сам строил, и что Сам садил, исторгаю, и это по всей земле.

5 А ты требуешь себе великого! не требуй; ибо вот, Я наведу беду на все плотское, говорит Иегова, а тебе вместо добычи оставлю душу твою неприкосновенною во всех местах, куда ни пойдешь.

Jeremiah

Chapter 45

1 THE word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Neriah; when he wrote these words on a scroll as Jeremiah dictated, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,

2 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning you, O Baruch:

3 You said. Woe is me! for the LORD has added grief to my sorrow; I am weary in my sighing and I find no rest.

4 Thus shall you say to him: Thus says the LORD: Behold that which you have built I will break down, and that which you have planted I will pluck up. I am laying waste the whole land.

5 And as for you who once sought great things for yourself, seek nothing that is of great value: for, behold, I will bring evil upon all flesh, says the LORD, but I will let you save your life in all countries where you go.

Книга пророка Иеремии

Глава 45

Jeremiah

Chapter 45

1 Слово, которое пророк Иеремия сказал Варуху, сыну Нерии, когда он написал сии речи в книгу, из уст Иеремии в четвертый год Иоакима, сына Иосиина, царя иудейского. Он сказал:

1 THE word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Neriah; when he wrote these words on a scroll as Jeremiah dictated, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,

2 Так говорит Иегова, Бог Израилев, о тебе, Варух:

2 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning you, O Baruch:

3 Ты говоришь: `увы мне! ибо Иегова прилагает мне горе к болезни, я измучился от вздохов своих, а не нахожу покоя`.

3 You said. Woe is me! for the LORD has added grief to my sorrow; I am weary in my sighing and I find no rest.

4 Так скажи ему: так говорит Иегова: вот Я разрушаю то, что Сам строил, и что Сам садил, исторгаю, и это по всей земле.

4 Thus shall you say to him: Thus says the LORD: Behold that which you have built I will break down, and that which you have planted I will pluck up. I am laying waste the whole land.

5 А ты требуешь себе великого! не требуй; ибо вот, Я наведу беду на все плотское, говорит Иегова, а тебе вместо добычи оставлю душу твою неприкосновенною во всех местах, куда ни пойдешь.

5 And as for you who once sought great things for yourself, seek nothing that is of great value: for, behold, I will bring evil upon all flesh, says the LORD, but I will let you save your life in all countries where you go.