Евангелие от МаркаГлава 4 |
1 |
2 И учил Он их в притчах многому и говорил им в учении Своем: |
3 слушайте, вот, вышел сеятель сеять. |
4 И было: когда он сеял, иное семя упало при дороге, и прилетели птицы и поклевали его. |
5 И другое упало на камень, где у него немного было земли, и тотчас взошло, ибо земля у него не была глубока; |
6 и когда взошло солнце, было опалено и, не имея корня, засохло. |
7 И другое упало в терние, и поднялось терние и заглушило его, и плода оно не дало. |
8 И другие упали на землю добрую и давали плод, поднимаясь и возрастая, и приносили по тридцати и по шестидесяти и по ста. |
9 И говорил им: кто имеет уши слышать, да слышит! |
10 |
11 И говорил им: вам дана тайна Царства Божия, тем же внешним всё бывает в притчах, |
12 чтобы |
13 |
14 Сеятель сеет слово. |
15 И вот те, что при дороге, где сеется слово: когда они услышат, тотчас приходит сатана и уносит слово, посеянное в них. |
16 А вот подобным же образом и те, что сеются на камне: они, когда услышат слово, тотчас с радостью принимают его, |
17 но не имеют корня в себе и держатся короткое время; потом с наступлением скорби или гонения за слово, тотчас соблазняются. |
18 И вот другие, те, что сеются в тернии: это — услышавшие слово, |
19 и заботы века и обольщение богатства и прочие вожделения, входя, заглушают слово, и оно делается бесплодным. |
20 А вот и те, что на земле доброй посеяны: они слышат слово и принимают и дают плод по тридцати и по шестидесяти и по ста. |
21 |
22 Ведь, если что скрыто, то лишь для того, чтобы быть обнаруженным, и сокровенным оно стало только для того, чтобы выйти наружу. |
23 Если кто имеет уши слышать, да слышит. |
24 |
25 Ибо кто имеет, тому будет дано, и кто не имеет, у того будет взято и то, что имеет. |
26 |
27 и спит и встает, ночью и днем, а семя всходит и тянется вверх, он сам не знает как; |
28 земля сама собой дает плод: сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе; |
29 когда же созреет плод, он тотчас посылает серп, потому что настала жатва. |
30 |
31 Подобием зерна горчичного. Когда его посеют в землю, оно, самое маленькое из всех семян на земле, |
32 поднимается и становится больше всех овощей и пускает большие ветви, так что птицы небесные могут вить гнёзда под тенью его. |
33 |
34 Без притчи же им не говорил, но ученикам Своим отдельно от других объяснял всё. |
35 |
36 И они, оставив народ, берут Его с собой, как Он был в лодке; и другие лодки были с Ним. |
37 И поднимается сильный вихрь; и волны били в лодку, так что лодка уже наполнялась водой. |
38 А Он спал на корме на изголовье. И будят Его и говорят Ему: Учитель, Тебе всё равно, что мы погибаем? |
39 И проснувшись, Он возбранил ветру и сказал морю: молчи, стихни. И прекратился ветер, и настала тишина великая. |
40 И сказал им: что вы так боязливы? Как у вас нет веры? |
41 И они устрашились страхом великим и говорили друг другу: кто же Он, что и ветер и море повинуются Ему? |
MarkChapter 4 |
1 AGAIN he began to teach by the sea side; and many people gathered unto him, so that he went up and sat in a boat in the sea; and all the people stood on the land by the sea. |
2 And he taught them much by parables, and in his teaching he said, |
3 Listen; Behold, a sower went out to sow. |
4 And when he had sown, some fell on the roadside, and the fowls came and ate it. |
5 Other fell upon the rock, where there was not sufficient soil; and it sprung up earlier because the ground was not deep enough; |
6 But when the sun shone, it was scorched, and because it had no root, it dried up. |
7 And other fell among thistles, and the thistles sprung up and choked it, and it bore no fruit. |
8 But other fell in good soil, and it sprung up and grew and bore fruit, some thirty, and some sixty, and some one hundred. |
9 And he said, He who has ears to hear, let him hear. |
10 When they were alone by themselves, those who were with him together with the twelve asked him about that parable. |
11 And Jesus said to them, To you is given to know the mystery of the kingdom of God, but to the outsiders everything has to be explained by parables. |
12 For seeing they see, and yet do not perceive; and hearing they hear, and yet do not understand; if they return, their sins would be forgiven. |
13 And he said to them, Do you not know this parable? how then will you know all the parables? |
14 The sower who sowed, sowed the word. |
15 Those on the roadside are those in whom the word is sown; and when they have heard it, Satan comes immediately and takes away the word which is sown in their hearts. |
16 And those which were sown upon the rock, are those who when they have heard the word, immediately receive it with joy; |
17 And they have no root in themselves, but last for a while; and when trouble or persecution comes because of the word, they soon stumble. |
18 And those which were sown among thistles are those who have heard the word, |
19 And the thoughts of this world, and the deception of wealth, and the lusts of other things, enter in and choke the word, and bear no fruit. |
20 And those which were sown in good soil, are those who hear the word, and receive it and bear fruit, one thirty, and one sixty, and one a hundred. |
21 And he said to them, Is a lamp brought and put under a basket or under a bed? Is it not put on a lampholder? |
22 For there is nothing hidden which will not be uncovered; and nothing in secret which will not be revealed. |
23 If any man has ears to hear, let him hear. |
24 And he said to them, Take heed what you hear; with what measure you measure it will be measured to you; and increase especially to them who hear. |
25 For he who has, to him will be given; and he who has not, even that which he has will be taken away from him. |
26 And he said, Such is the kingdom of God, like a man who casts seed in the ground. |
27 And he sleeps and rises up night and day, and the seed springs up and grows, while he is not aware of it. |
28 For the earth causes it to yield fruit; and yet first it becomes a blade of grass, then an ear, and at last a full grain in the ear. |
29 But when the fruit is ripe, then immediately comes the sickle, because the harvest is ready. |
30 And he said, To what shall we compare the kingdom of God? and with what parable shall we picture it? |
31 It is just like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is the smallest of all the seeds on earth. |
32 But when it is sown, it springs up and becomes greater than all the herbs, and puts forth large branches, so that the birds can settle under their shadow. |
33 Jesus talked to them with parables as these, such parables as they were able to hear. |
34 And without parables he did not speak to them; but to his disciples, among themselves, he explained everything. |
35 On that day, at evening, he said to them, Let us cross over to the landing place. |
36 And they left the people, and took him away while he was in the boat. And there were other boats with them. |
37 And there arose a heavy storm and wind, and the waves kept falling into the boat, so that the boat was nearly filled up. |
38 But Jesus was sleeping on a blanket in the stern of the boat; and they came and roused him and said to him, Teacher, do you not care that we are perishing? |
39 So he got up, and rebuked the wind, and said to the sea, Peace, be still. And the wind quieted down, and there was a great calm. |
40 And he said to them, Why are you so fearful? and why do you have no faith? |
41 And they were exceedingly afraid, and said to each other, Oh, who is this, that even the wind and the sea obey him? |
Евангелие от МаркаГлава 4 |
MarkChapter 4 |
1 |
1 AGAIN he began to teach by the sea side; and many people gathered unto him, so that he went up and sat in a boat in the sea; and all the people stood on the land by the sea. |
2 И учил Он их в притчах многому и говорил им в учении Своем: |
2 And he taught them much by parables, and in his teaching he said, |
3 слушайте, вот, вышел сеятель сеять. |
3 Listen; Behold, a sower went out to sow. |
4 И было: когда он сеял, иное семя упало при дороге, и прилетели птицы и поклевали его. |
4 And when he had sown, some fell on the roadside, and the fowls came and ate it. |
5 И другое упало на камень, где у него немного было земли, и тотчас взошло, ибо земля у него не была глубока; |
5 Other fell upon the rock, where there was not sufficient soil; and it sprung up earlier because the ground was not deep enough; |
6 и когда взошло солнце, было опалено и, не имея корня, засохло. |
6 But when the sun shone, it was scorched, and because it had no root, it dried up. |
7 И другое упало в терние, и поднялось терние и заглушило его, и плода оно не дало. |
7 And other fell among thistles, and the thistles sprung up and choked it, and it bore no fruit. |
8 И другие упали на землю добрую и давали плод, поднимаясь и возрастая, и приносили по тридцати и по шестидесяти и по ста. |
8 But other fell in good soil, and it sprung up and grew and bore fruit, some thirty, and some sixty, and some one hundred. |
9 И говорил им: кто имеет уши слышать, да слышит! |
9 And he said, He who has ears to hear, let him hear. |
10 |
10 When they were alone by themselves, those who were with him together with the twelve asked him about that parable. |
11 И говорил им: вам дана тайна Царства Божия, тем же внешним всё бывает в притчах, |
11 And Jesus said to them, To you is given to know the mystery of the kingdom of God, but to the outsiders everything has to be explained by parables. |
12 чтобы |
12 For seeing they see, and yet do not perceive; and hearing they hear, and yet do not understand; if they return, their sins would be forgiven. |
13 |
13 And he said to them, Do you not know this parable? how then will you know all the parables? |
14 Сеятель сеет слово. |
14 The sower who sowed, sowed the word. |
15 И вот те, что при дороге, где сеется слово: когда они услышат, тотчас приходит сатана и уносит слово, посеянное в них. |
15 Those on the roadside are those in whom the word is sown; and when they have heard it, Satan comes immediately and takes away the word which is sown in their hearts. |
16 А вот подобным же образом и те, что сеются на камне: они, когда услышат слово, тотчас с радостью принимают его, |
16 And those which were sown upon the rock, are those who when they have heard the word, immediately receive it with joy; |
17 но не имеют корня в себе и держатся короткое время; потом с наступлением скорби или гонения за слово, тотчас соблазняются. |
17 And they have no root in themselves, but last for a while; and when trouble or persecution comes because of the word, they soon stumble. |
18 И вот другие, те, что сеются в тернии: это — услышавшие слово, |
18 And those which were sown among thistles are those who have heard the word, |
19 и заботы века и обольщение богатства и прочие вожделения, входя, заглушают слово, и оно делается бесплодным. |
19 And the thoughts of this world, and the deception of wealth, and the lusts of other things, enter in and choke the word, and bear no fruit. |
20 А вот и те, что на земле доброй посеяны: они слышат слово и принимают и дают плод по тридцати и по шестидесяти и по ста. |
20 And those which were sown in good soil, are those who hear the word, and receive it and bear fruit, one thirty, and one sixty, and one a hundred. |
21 |
21 And he said to them, Is a lamp brought and put under a basket or under a bed? Is it not put on a lampholder? |
22 Ведь, если что скрыто, то лишь для того, чтобы быть обнаруженным, и сокровенным оно стало только для того, чтобы выйти наружу. |
22 For there is nothing hidden which will not be uncovered; and nothing in secret which will not be revealed. |
23 Если кто имеет уши слышать, да слышит. |
23 If any man has ears to hear, let him hear. |
24 |
24 And he said to them, Take heed what you hear; with what measure you measure it will be measured to you; and increase especially to them who hear. |
25 Ибо кто имеет, тому будет дано, и кто не имеет, у того будет взято и то, что имеет. |
25 For he who has, to him will be given; and he who has not, even that which he has will be taken away from him. |
26 |
26 And he said, Such is the kingdom of God, like a man who casts seed in the ground. |
27 и спит и встает, ночью и днем, а семя всходит и тянется вверх, он сам не знает как; |
27 And he sleeps and rises up night and day, and the seed springs up and grows, while he is not aware of it. |
28 земля сама собой дает плод: сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе; |
28 For the earth causes it to yield fruit; and yet first it becomes a blade of grass, then an ear, and at last a full grain in the ear. |
29 когда же созреет плод, он тотчас посылает серп, потому что настала жатва. |
29 But when the fruit is ripe, then immediately comes the sickle, because the harvest is ready. |
30 |
30 And he said, To what shall we compare the kingdom of God? and with what parable shall we picture it? |
31 Подобием зерна горчичного. Когда его посеют в землю, оно, самое маленькое из всех семян на земле, |
31 It is just like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is the smallest of all the seeds on earth. |
32 поднимается и становится больше всех овощей и пускает большие ветви, так что птицы небесные могут вить гнёзда под тенью его. |
32 But when it is sown, it springs up and becomes greater than all the herbs, and puts forth large branches, so that the birds can settle under their shadow. |
33 |
33 Jesus talked to them with parables as these, such parables as they were able to hear. |
34 Без притчи же им не говорил, но ученикам Своим отдельно от других объяснял всё. |
34 And without parables he did not speak to them; but to his disciples, among themselves, he explained everything. |
35 |
35 On that day, at evening, he said to them, Let us cross over to the landing place. |
36 И они, оставив народ, берут Его с собой, как Он был в лодке; и другие лодки были с Ним. |
36 And they left the people, and took him away while he was in the boat. And there were other boats with them. |
37 И поднимается сильный вихрь; и волны били в лодку, так что лодка уже наполнялась водой. |
37 And there arose a heavy storm and wind, and the waves kept falling into the boat, so that the boat was nearly filled up. |
38 А Он спал на корме на изголовье. И будят Его и говорят Ему: Учитель, Тебе всё равно, что мы погибаем? |
38 But Jesus was sleeping on a blanket in the stern of the boat; and they came and roused him and said to him, Teacher, do you not care that we are perishing? |
39 И проснувшись, Он возбранил ветру и сказал морю: молчи, стихни. И прекратился ветер, и настала тишина великая. |
39 So he got up, and rebuked the wind, and said to the sea, Peace, be still. And the wind quieted down, and there was a great calm. |
40 И сказал им: что вы так боязливы? Как у вас нет веры? |
40 And he said to them, Why are you so fearful? and why do you have no faith? |
41 И они устрашились страхом великим и говорили друг другу: кто же Он, что и ветер и море повинуются Ему? |
41 And they were exceedingly afraid, and said to each other, Oh, who is this, that even the wind and the sea obey him? |