Евангелие от Марка

Глава 4

1 И снова начал Он учить у берега моря; и собирается к Нему толпа весьма многолюдная, так что Он, войдя в лодку, был на море, а вся толпа на земле у моря.

2 И учил Он их в притчах многому и говорил им в учении Своем:

3 слушайте, вот, вышел сеятель сеять.

4 И было: когда он сеял, иное семя упало при дороге, и прилетели птицы и поклевали его.

5 И другое упало на камень, где у него немного было земли, и тотчас взошло, ибо земля у него не была глубока;

6 и когда взошло солнце, было опалено и, не имея корня, засохло.

7 И другое упало в терние, и поднялось терние и заглушило его, и плода оно не дало.

8 И другие упали на землю добрую и давали плод, поднимаясь и возрастая, и приносили по тридцати и по шестидесяти и по ста.

9 И говорил им: кто имеет уши слышать, да слышит!

10 И когда Он оказался один, стали спрашивать Его окружающие вместе с Двенадцатью о притчах.

11 И говорил им: вам дана тайна Царства Божия, тем же внешним всё бывает в притчах,

12 чтобы они глазами глядели и не увидели, и слухом слышали и не уразумели, чтобы не обратились они, и не было прощено им.

13 И говорит им: не постигаете этой притчи? Как же вы поймете все притчи?

14 Сеятель сеет слово.

15 И вот те, что при дороге, где сеется слово: когда они услышат, тотчас приходит сатана и уносит слово, посеянное в них.

16 А вот подобным же образом и те, что сеются на камне: они, когда услышат слово, тотчас с радостью принимают его,

17 но не имеют корня в себе и держатся короткое время; потом с наступлением скорби или гонения за слово, тотчас соблазняются.

18 И вот другие, те, что сеются в тернии: это — услышавшие слово,

19 и заботы века и обольщение богатства и прочие вожделения, входя, заглушают слово, и оно делается бесплодным.

20 А вот и те, что на земле доброй посеяны: они слышат слово и принимают и дают плод по тридцати и по шестидесяти и по ста.

21 И говорил им: разве для того приносится светильник, чтобы поставить его под сосуд или под кровать? Не для того ли, чтобы поставить его на подсвечник?

22 Ведь, если что скрыто, то лишь для того, чтобы быть обнаруженным, и сокровенным оно стало только для того, чтобы выйти наружу.

23 Если кто имеет уши слышать, да слышит.

24 И говорил им: замечайте, что слышите: какою мерой мерите, такою будут мерить вам, и будет прибавлено вам.

25 Ибо кто имеет, тому будет дано, и кто не имеет, у того будет взято и то, что имеет.

26 И говорил: таково Царство Божие: оно подобно человеку, который бросит семя в землю,

27 и спит и встает, ночью и днем, а семя всходит и тянется вверх, он сам не знает как;

28 земля сама собой дает плод: сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе;

29 когда же созреет плод, он тотчас посылает серп, потому что настала жатва.

30 И говорил: каким подобием выразить нам Царство Божие? Или в какой притче представить его?

31 Подобием зерна горчичного. Когда его посеют в землю, оно, самое маленькое из всех семян на земле,

32 поднимается и становится больше всех овощей и пускает большие ветви, так что птицы небесные могут вить гнёзда под тенью его.

33 И такими многими притчами Он говорил им, насколько они могли слышать.

34 Без притчи же им не говорил, но ученикам Своим отдельно от других объяснял всё.

35 И говорит им в тот день, когда вечер настал: переправимся на ту сторону.

36 И они, оставив народ, берут Его с собой, как Он был в лодке; и другие лодки были с Ним.

37 И поднимается сильный вихрь; и волны били в лодку, так что лодка уже наполнялась водой.

38 А Он спал на корме на изголовье. И будят Его и говорят Ему: Учитель, Тебе всё равно, что мы погибаем?

39 И проснувшись, Он возбранил ветру и сказал морю: молчи, стихни. И прекратился ветер, и настала тишина великая.

40 И сказал им: что вы так боязливы? Как у вас нет веры?

41 И они устрашились страхом великим и говорили друг другу: кто же Он, что и ветер и море повинуются Ему?

Mark

Chapter 4

1 AGAIN he began to teach by the sea side; and many people gathered unto him, so that he went up and sat in a boat in the sea; and all the people stood on the land by the sea.

2 And he taught them much by parables, and in his teaching he said,

3 Listen; Behold, a sower went out to sow.

4 And when he had sown, some fell on the roadside, and the fowls came and ate it.

5 Other fell upon the rock, where there was not sufficient soil; and it sprung up earlier because the ground was not deep enough;

6 But when the sun shone, it was scorched, and because it had no root, it dried up.

7 And other fell among thistles, and the thistles sprung up and choked it, and it bore no fruit.

8 But other fell in good soil, and it sprung up and grew and bore fruit, some thirty, and some sixty, and some one hundred.

9 And he said, He who has ears to hear, let him hear.

10 When they were alone by themselves, those who were with him together with the twelve asked him about that parable.

11 And Jesus said to them, To you is given to know the mystery of the kingdom of God, but to the outsiders everything has to be explained by parables.

12 For seeing they see, and yet do not perceive; and hearing they hear, and yet do not understand; if they return, their sins would be forgiven.

13 And he said to them, Do you not know this parable? how then will you know all the parables?

14 The sower who sowed, sowed the word.

15 Those on the roadside are those in whom the word is sown; and when they have heard it, Satan comes immediately and takes away the word which is sown in their hearts.

16 And those which were sown upon the rock, are those who when they have heard the word, immediately receive it with joy;

17 And they have no root in themselves, but last for a while; and when trouble or persecution comes because of the word, they soon stumble.

18 And those which were sown among thistles are those who have heard the word,

19 And the thoughts of this world, and the deception of wealth, and the lusts of other things, enter in and choke the word, and bear no fruit.

20 And those which were sown in good soil, are those who hear the word, and receive it and bear fruit, one thirty, and one sixty, and one a hundred.

21 And he said to them, Is a lamp brought and put under a basket or under a bed? Is it not put on a lampholder?

22 For there is nothing hidden which will not be uncovered; and nothing in secret which will not be revealed.

23 If any man has ears to hear, let him hear.

24 And he said to them, Take heed what you hear; with what measure you measure it will be measured to you; and increase especially to them who hear.

25 For he who has, to him will be given; and he who has not, even that which he has will be taken away from him.

26 And he said, Such is the kingdom of God, like a man who casts seed in the ground.

27 And he sleeps and rises up night and day, and the seed springs up and grows, while he is not aware of it.

28 For the earth causes it to yield fruit; and yet first it becomes a blade of grass, then an ear, and at last a full grain in the ear.

29 But when the fruit is ripe, then immediately comes the sickle, because the harvest is ready.

30 And he said, To what shall we compare the kingdom of God? and with what parable shall we picture it?

31 It is just like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is the smallest of all the seeds on earth.

32 But when it is sown, it springs up and becomes greater than all the herbs, and puts forth large branches, so that the birds can settle under their shadow.

33 Jesus talked to them with parables as these, such parables as they were able to hear.

34 And without parables he did not speak to them; but to his disciples, among themselves, he explained everything.

35 On that day, at evening, he said to them, Let us cross over to the landing place.

36 And they left the people, and took him away while he was in the boat. And there were other boats with them.

37 And there arose a heavy storm and wind, and the waves kept falling into the boat, so that the boat was nearly filled up.

38 But Jesus was sleeping on a blanket in the stern of the boat; and they came and roused him and said to him, Teacher, do you not care that we are perishing?

39 So he got up, and rebuked the wind, and said to the sea, Peace, be still. And the wind quieted down, and there was a great calm.

40 And he said to them, Why are you so fearful? and why do you have no faith?

41 And they were exceedingly afraid, and said to each other, Oh, who is this, that even the wind and the sea obey him?

Евангелие от Марка

Глава 4

Mark

Chapter 4

1 И снова начал Он учить у берега моря; и собирается к Нему толпа весьма многолюдная, так что Он, войдя в лодку, был на море, а вся толпа на земле у моря.

1 AGAIN he began to teach by the sea side; and many people gathered unto him, so that he went up and sat in a boat in the sea; and all the people stood on the land by the sea.

2 И учил Он их в притчах многому и говорил им в учении Своем:

2 And he taught them much by parables, and in his teaching he said,

3 слушайте, вот, вышел сеятель сеять.

3 Listen; Behold, a sower went out to sow.

4 И было: когда он сеял, иное семя упало при дороге, и прилетели птицы и поклевали его.

4 And when he had sown, some fell on the roadside, and the fowls came and ate it.

5 И другое упало на камень, где у него немного было земли, и тотчас взошло, ибо земля у него не была глубока;

5 Other fell upon the rock, where there was not sufficient soil; and it sprung up earlier because the ground was not deep enough;

6 и когда взошло солнце, было опалено и, не имея корня, засохло.

6 But when the sun shone, it was scorched, and because it had no root, it dried up.

7 И другое упало в терние, и поднялось терние и заглушило его, и плода оно не дало.

7 And other fell among thistles, and the thistles sprung up and choked it, and it bore no fruit.

8 И другие упали на землю добрую и давали плод, поднимаясь и возрастая, и приносили по тридцати и по шестидесяти и по ста.

8 But other fell in good soil, and it sprung up and grew and bore fruit, some thirty, and some sixty, and some one hundred.

9 И говорил им: кто имеет уши слышать, да слышит!

9 And he said, He who has ears to hear, let him hear.

10 И когда Он оказался один, стали спрашивать Его окружающие вместе с Двенадцатью о притчах.

10 When they were alone by themselves, those who were with him together with the twelve asked him about that parable.

11 И говорил им: вам дана тайна Царства Божия, тем же внешним всё бывает в притчах,

11 And Jesus said to them, To you is given to know the mystery of the kingdom of God, but to the outsiders everything has to be explained by parables.

12 чтобы они глазами глядели и не увидели, и слухом слышали и не уразумели, чтобы не обратились они, и не было прощено им.

12 For seeing they see, and yet do not perceive; and hearing they hear, and yet do not understand; if they return, their sins would be forgiven.

13 И говорит им: не постигаете этой притчи? Как же вы поймете все притчи?

13 And he said to them, Do you not know this parable? how then will you know all the parables?

14 Сеятель сеет слово.

14 The sower who sowed, sowed the word.

15 И вот те, что при дороге, где сеется слово: когда они услышат, тотчас приходит сатана и уносит слово, посеянное в них.

15 Those on the roadside are those in whom the word is sown; and when they have heard it, Satan comes immediately and takes away the word which is sown in their hearts.

16 А вот подобным же образом и те, что сеются на камне: они, когда услышат слово, тотчас с радостью принимают его,

16 And those which were sown upon the rock, are those who when they have heard the word, immediately receive it with joy;

17 но не имеют корня в себе и держатся короткое время; потом с наступлением скорби или гонения за слово, тотчас соблазняются.

17 And they have no root in themselves, but last for a while; and when trouble or persecution comes because of the word, they soon stumble.

18 И вот другие, те, что сеются в тернии: это — услышавшие слово,

18 And those which were sown among thistles are those who have heard the word,

19 и заботы века и обольщение богатства и прочие вожделения, входя, заглушают слово, и оно делается бесплодным.

19 And the thoughts of this world, and the deception of wealth, and the lusts of other things, enter in and choke the word, and bear no fruit.

20 А вот и те, что на земле доброй посеяны: они слышат слово и принимают и дают плод по тридцати и по шестидесяти и по ста.

20 And those which were sown in good soil, are those who hear the word, and receive it and bear fruit, one thirty, and one sixty, and one a hundred.

21 И говорил им: разве для того приносится светильник, чтобы поставить его под сосуд или под кровать? Не для того ли, чтобы поставить его на подсвечник?

21 And he said to them, Is a lamp brought and put under a basket or under a bed? Is it not put on a lampholder?

22 Ведь, если что скрыто, то лишь для того, чтобы быть обнаруженным, и сокровенным оно стало только для того, чтобы выйти наружу.

22 For there is nothing hidden which will not be uncovered; and nothing in secret which will not be revealed.

23 Если кто имеет уши слышать, да слышит.

23 If any man has ears to hear, let him hear.

24 И говорил им: замечайте, что слышите: какою мерой мерите, такою будут мерить вам, и будет прибавлено вам.

24 And he said to them, Take heed what you hear; with what measure you measure it will be measured to you; and increase especially to them who hear.

25 Ибо кто имеет, тому будет дано, и кто не имеет, у того будет взято и то, что имеет.

25 For he who has, to him will be given; and he who has not, even that which he has will be taken away from him.

26 И говорил: таково Царство Божие: оно подобно человеку, который бросит семя в землю,

26 And he said, Such is the kingdom of God, like a man who casts seed in the ground.

27 и спит и встает, ночью и днем, а семя всходит и тянется вверх, он сам не знает как;

27 And he sleeps and rises up night and day, and the seed springs up and grows, while he is not aware of it.

28 земля сама собой дает плод: сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе;

28 For the earth causes it to yield fruit; and yet first it becomes a blade of grass, then an ear, and at last a full grain in the ear.

29 когда же созреет плод, он тотчас посылает серп, потому что настала жатва.

29 But when the fruit is ripe, then immediately comes the sickle, because the harvest is ready.

30 И говорил: каким подобием выразить нам Царство Божие? Или в какой притче представить его?

30 And he said, To what shall we compare the kingdom of God? and with what parable shall we picture it?

31 Подобием зерна горчичного. Когда его посеют в землю, оно, самое маленькое из всех семян на земле,

31 It is just like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is the smallest of all the seeds on earth.

32 поднимается и становится больше всех овощей и пускает большие ветви, так что птицы небесные могут вить гнёзда под тенью его.

32 But when it is sown, it springs up and becomes greater than all the herbs, and puts forth large branches, so that the birds can settle under their shadow.

33 И такими многими притчами Он говорил им, насколько они могли слышать.

33 Jesus talked to them with parables as these, such parables as they were able to hear.

34 Без притчи же им не говорил, но ученикам Своим отдельно от других объяснял всё.

34 And without parables he did not speak to them; but to his disciples, among themselves, he explained everything.

35 И говорит им в тот день, когда вечер настал: переправимся на ту сторону.

35 On that day, at evening, he said to them, Let us cross over to the landing place.

36 И они, оставив народ, берут Его с собой, как Он был в лодке; и другие лодки были с Ним.

36 And they left the people, and took him away while he was in the boat. And there were other boats with them.

37 И поднимается сильный вихрь; и волны били в лодку, так что лодка уже наполнялась водой.

37 And there arose a heavy storm and wind, and the waves kept falling into the boat, so that the boat was nearly filled up.

38 А Он спал на корме на изголовье. И будят Его и говорят Ему: Учитель, Тебе всё равно, что мы погибаем?

38 But Jesus was sleeping on a blanket in the stern of the boat; and they came and roused him and said to him, Teacher, do you not care that we are perishing?

39 И проснувшись, Он возбранил ветру и сказал морю: молчи, стихни. И прекратился ветер, и настала тишина великая.

39 So he got up, and rebuked the wind, and said to the sea, Peace, be still. And the wind quieted down, and there was a great calm.

40 И сказал им: что вы так боязливы? Как у вас нет веры?

40 And he said to them, Why are you so fearful? and why do you have no faith?

41 И они устрашились страхом великим и говорили друг другу: кто же Он, что и ветер и море повинуются Ему?

41 And they were exceedingly afraid, and said to each other, Oh, who is this, that even the wind and the sea obey him?