Книга Иова

Глава 35

1 Затем Элигу сказал:

2 — Считаешь ли ты справедливым, что сказал: «Я праведен перед Богом»

3 и спросил: «Что мне за польза, что за выгода не грешить?»

4 Я отвечу тебе и твоим друзьям.

5 Взгляни на небо и посмотри; рассмотри облака — они выше, чем ты.

6 Если ты согрешишь, чем Его заденешь, если множишь проступки, что причиняешь Ему?

7 Если праведен ты, что Ему даешь, что получит Он из твоей руки?

8 Твой грех коснется лишь тебе подобных, твоя праведность — сынов человеческих.

9 Люди стонут под гнетом притеснения; молят об избавлении от руки мучителей.

10 Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец, Который дарует песни в ночи,

11 Который разуму нас учит через зверей и мудрости — через небесных птиц?»

12 Взывают они, но нет им ответа из-за гордости злых людей.

13 Да, Бог не внемлет пустой мольбе, Всемогущий ее не слышит.

14 Тем более Он не слышит, если ты говоришь, что Его не видишь, что дело твое — перед Ним, и что ты Его ожидаешь,

15 да еще, что гнев Его медлит, и на преступления Он совсем не обращает внимания.

16 Для пустой болтовни Иов открыл уста и слова без знания множит.

Job

Chapter 35

1 AGAIN Elihu spoke, and said,

2 Do you think you were justified in saying, I have been found blameless by God?

3 If you have said it, what advantage will it be to you? And what should I gain if I should condemn you?

4 I will answer you with words, you and your friends with you.

5 Look to the heavens, and observe the clouds which are higher than you.

6 If you sin, what difference does it make to him? And if your iniquities be multiplied, what does it matter to him?

7 If you are righteous, what do you give to him? Or what does he receive from your hand?

8 Your wickedness is to yourself; and your righteousness is to yourself.

9 Because of the multitude of oppressions men howl; and many cry out because of iniquity.

10 And none says, Where is God my Maker, who gives counsel in the night,

11 Who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the fowls of the air?

12 They cry, but he does not answer them,

13 Because God does not hear the empty pride of evildoers, nor does he praise it.

14 Although you have said, I will not praise him, plead before him and supplicate before him.

15 For now he does not punish with his anger; and he does not harm any soul.

16 Therefore Job has spoken in vain; he multiplies words without knowledge.

Книга Иова

Глава 35

Job

Chapter 35

1 Затем Элигу сказал:

1 AGAIN Elihu spoke, and said,

2 — Считаешь ли ты справедливым, что сказал: «Я праведен перед Богом»

2 Do you think you were justified in saying, I have been found blameless by God?

3 и спросил: «Что мне за польза, что за выгода не грешить?»

3 If you have said it, what advantage will it be to you? And what should I gain if I should condemn you?

4 Я отвечу тебе и твоим друзьям.

4 I will answer you with words, you and your friends with you.

5 Взгляни на небо и посмотри; рассмотри облака — они выше, чем ты.

5 Look to the heavens, and observe the clouds which are higher than you.

6 Если ты согрешишь, чем Его заденешь, если множишь проступки, что причиняешь Ему?

6 If you sin, what difference does it make to him? And if your iniquities be multiplied, what does it matter to him?

7 Если праведен ты, что Ему даешь, что получит Он из твоей руки?

7 If you are righteous, what do you give to him? Or what does he receive from your hand?

8 Твой грех коснется лишь тебе подобных, твоя праведность — сынов человеческих.

8 Your wickedness is to yourself; and your righteousness is to yourself.

9 Люди стонут под гнетом притеснения; молят об избавлении от руки мучителей.

9 Because of the multitude of oppressions men howl; and many cry out because of iniquity.

10 Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец, Который дарует песни в ночи,

10 And none says, Where is God my Maker, who gives counsel in the night,

11 Который разуму нас учит через зверей и мудрости — через небесных птиц?»

11 Who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the fowls of the air?

12 Взывают они, но нет им ответа из-за гордости злых людей.

12 They cry, but he does not answer them,

13 Да, Бог не внемлет пустой мольбе, Всемогущий ее не слышит.

13 Because God does not hear the empty pride of evildoers, nor does he praise it.

14 Тем более Он не слышит, если ты говоришь, что Его не видишь, что дело твое — перед Ним, и что ты Его ожидаешь,

14 Although you have said, I will not praise him, plead before him and supplicate before him.

15 да еще, что гнев Его медлит, и на преступления Он совсем не обращает внимания.

15 For now he does not punish with his anger; and he does not harm any soul.

16 Для пустой болтовни Иов открыл уста и слова без знания множит.

16 Therefore Job has spoken in vain; he multiplies words without knowledge.