Евангелие от Иоанна

Глава 4

1 Фарисеи услышали о том, что Иисус приобретал и крестил больше учеников, чем Иоанн,

2 хотя на самом деле крестил не Иисус, а Его ученики.

3 Когда Иисус узнал, что о Нем говорят, Он покинул Иудею и направился обратно в Галилею.

4 Путь Его лежал через Самарию,

5 и Он пришел в самарийский город Сихарь, расположенный недалеко от участка земли, который Иаков некогда дал своему сыну Иосифу.

6 Там был колодец Иакова, и Иисус, уставший после дороги, сел у колодца отдохнуть. Это было около шестого часа.

7 К колодцу пришла за водой одна самарийская женщина. — Дай Мне, пожалуйста, напиться воды, — попросил ее Иисус.

8 Ученики Его в это время пошли в город купить еды.

9 Самарянка удивилась: — Ты иудей, а я самарянка, как это Ты можешь просить у меня напиться? (Дело в том, что иудеи не пользуются общей посудой с самарянами. )

10 Иисус ответил ей: — Если бы ты знала о даре Божьем и о том, Кто просит у тебя напиться, ты бы сама попросила Его, и Он дал бы тебе живой воды.

11 Женщина сказала: — Господин, Тебе и зачерпнуть-то нечем, а колодец глубок. Откуда же у Тебя живая вода?

12 Неужели Ты больше нашего предка Иакова, который оставил нам этот колодец и сам пил из него, и его сыновья пили, и стада его пили?

13 Иисус ответил: — Кто пьет эту воду, тот опять захочет пить.

14 Тот же, кто пьет воду, которую Я дам ему, никогда больше не будет мучим жаждой. Вода, которую Я ему дам, станет в нем источником, текущим в вечную жизнь.

15 Женщина сказала Ему: — Господин, так дай же мне такой воды, чтобы я больше не хотела пить, и мне не нужно было приходить сюда за водой.

16 Он сказал ей: — Пойди, позови своего мужа и возвращайся сюда.

17 — У меня нет мужа, — ответила женщина. Иисус сказал ей: — Ты права, когда говоришь, что у тебя нет мужа.

18 Ведь у тебя было пять мужей, и тот, с кем ты сейчас живешь, не муж тебе; это ты правду сказала.

19 — Господин, — сказала женщина, — я вижу, что Ты пророк.

20 Так объясни же мне, почему наши отцы поклонялись на этой горе, а вы, иудеи, говорите, что Богу следует поклоняться в Иерусалиме?

21 Иисус ответил: — Поверь Мне, женщина, настанет время, когда вы будете поклоняться Отцу не на этой горе и не в Иерусалиме.

22 Вы, самаряне, и сами толком не знаете, чему вы поклоняетесь, мы же знаем, чему поклоняемся, ведь спасение — от иудеев.

23 Но наступит время, и уже наступило, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, потому что именно таких поклонников ищет Себе Отец.

24 Бог есть Дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.

25 Женщина сказала: — Я знаю, что должен прийти Мессия, Которого называют Христом; вот когда Он придет, Он нам все и объяснит.

26 Иисус сказал ей: — Это Я, Тот, Кто говорит с тобой.

27 В это время возвратились Его ученики и удивились, что Иисус разговаривает с женщиной. Но никто, однако, не спросил, что Он хотел и почему Он с ней говорил.

28 Женщина оставила свой кувшин для воды, вернулась в город и сказала людям:

29 — Идите и посмотрите на Человека, Который рассказал мне все, что я сделала. Не Христос ли Он?

30 Народ из города пошел к Иисусу.

31 В это время Его ученики настаивали: — Рабби, поешь что-нибудь.

32 Но Он сказал им: — У Меня есть пища, о которой вы не знаете.

33 Тогда ученики стали переговариваться: — Может, кто-то принес Ему поесть?

34 — Пища Моя состоит в том, — сказал Иисус, — чтобы исполнить волю Пославшего Меня и совершить Его дело.

35 Разве вы не говорите: «Еще четыре месяца, и будет жатва»? А Я говорю вам: поднимите глаза и посмотрите на поля, как они уже созрели для жатвы!

36 Жнец получает свою награду. Он собирает урожай для жизни вечной, чтобы радовались вместе и сеятель, и жнец.

37 В этом случае верно изречение: один сеет, а другой жнет.

38 Я послал вас жать то, над чем вы не трудились. Другие много поработали, вы же пожинаете плоды их трудов.

39 Многие самаряне, жители этого города, уверовали в Иисуса, потому что женщина сказала: — Он рассказал мне все, что я сделала.

40 Самаряне пришли к Нему и стали упрашивать Его остаться с ними, и Иисус провел там два дня.

41 И еще больше людей уверовали в Него из-за Его слов.

42 Они говорили женщине: — Мы верим уже не только по твоим словам. Теперь мы сами слышали и знаем, что Этот Человек действительно Спаситель мира.

43 Через два дня Иисус отправился оттуда в Галилею.

44 Он и Сам говорил, что пророк не имеет чести у себя на родине.

45 Однако когда Он пришел в Галилею, галилеяне Его радушно приняли, но только потому, что были в Иерусалиме на празднике Пасхи и видели все, что Иисус там совершил.

46 Иисус еще раз посетил Кану Галилейскую, где Он превратил воду в вино. В Капернауме был один придворный, у которого был болен сын.

47 Когда этот человек услышал о том, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, он пришел к Нему и умолял Его исцелить сына, который был при смерти.

48 Иисус сказал ему: — Пока вы не увидите чудес и знамений, никогда не поверите.

49 Но придворный лишь ответил: — Господи, пойдем, пока сын мой еще не умер.

50 Иисус ответил: — Иди, твой сын будет жить. Человек поверил слову Иисуса и пошел.

51 Он был еще в пути, когда слуги встретили его и сообщили, что мальчик жив.

52 Он спросил, в котором часу ему стало легче, и они сказали: — Вчера в седьмом часу жар у него прошел.

53 Отец понял, что это произошло именно тогда, когда Иисус сказал ему: «Твой сын будет жить». Придворный и все его домашние поверили.

54 Это было второе знамение, сотворенное Иисусом по приходе из Иудеи в Галилею.

Евангелие от Иоанна

Глава 4

1 Когда5613 же3767 узнал10973588 Иисус2962 о37543588 дошедшем до фарисеев5330 слухе,191 что3754 Он2424 более4119 приобретает4160 учеников3101 и2532 крестит,907 нежели2228 Иоанн,2491

2 хотя2544 Сам846 Иисус2424 не3756 крестил,907 а2353588 ученики3101 Его,846

3 то оставил8633588 Иудею2449 и2532 пошел565 опять3825 в15193588 Галилею.1056

4 Надлежало1163 же1161 Ему846 проходить1330 через12233588 Самарию.4540

5 Итак,3767 приходит2064 Он в1519 город41723588 Самарийский,4540 называемый3004 Сихарь,4965 близ41393588 участка земли,55643739 данного1325 Иаковом23843588 сыну5207 своему846 Иосифу.2501

6 Там15631161 был2258 колодезь40773588 Иаковлев.238435883767 Иисус,2424 утрудившись2872 от15373588 пути,3597 сел25163779 у19093588 колодезя.4077 Было2258 около5616 шестого1623 часа.5610

7 Приходит2064 женщина1135 из15373588 Самарии4540 почерпнуть501 воды.52043588 Иисус2424 говорит3004 ей:846 дай1325 Мне3427 пить.4095

8 3588 Ибо1063 ученики3101 Его846 отлучились565 в15193588 город41722443 купить59 пищи.5160

9 3588 Женщина11353588 Самарянская4542 говорит30043767 Ему:846 как4459 ты,4771 будучи5607 Иудей,2453 просишь154 пить4095 у3844 меня,170056071135 Самарянки?4542 ибо1063 Иудеи2453 с Самарянами4541 не3756 сообщаются.4798

10 Иисус24243588 сказал2036 ей846 в ответ:611 если1487 бы ты знала14923588 дар14313588 Божий2316 и2532 Кто510120763588 говорит3004 тебе:4671 «дай1325 Мне3427 пить»,4095 то302 ты4771 сама просила154 бы у Него,846 и2532 Он дал1325 бы302 тебе4671 воду5204 живую.2198

11 3588 Женщина1135 говорит3004 Ему:846 господин!2962 Тебе2192 и почерпнуть502 нечем,3777 а3588 колодезь54212076 глубок;901 откуда4159 же3767 у Тебя21923588 вода52043588 живая?2198

12 Неужели3361 ты4771 больше318714883588 отца3962 нашего2257 Иакова,2384 который3739 дал1325 нам2254 этот3588 колодезь5421 и2532 сам846 из1537 него846 пил,4095 и3588 дети5207 его,846 и3588 скот2353 его?846

13 3588 Иисус24242532 сказал2036 ей846 в ответ:611 всякий,39563588 пьющий409515373588 воду5204 сию,5127 возжаждет1372 опять,3825

14 а1161 кто3739302 будет пить409515373588 воду,5204 которую3739 Я1473 дам1325 ему,846 тот не3364 будет жаждать1372 вовек;15193588165 но2353588 вода,5204 которую3739 Я дам1325 ему,846 сделается1096 в1722 нем846 источником4077 воды,5204 текущей242 в1519 жизнь2222 вечную.166

15 3588 Женщина1135 говорит30044314 Ему:846 господин!2962 дай1325 мне3427 этой51243588 воды,5204 чтобы2443 мне не3363 иметь жажды1372 и не3366 приходить2064 сюда1759 черпать.501

16 3588 Иисус2424 говорит3004 ей:846 пойди,5217 позови54553588 мужа435 твоего4675 и2532 приди2064 сюда.1759

17 3588 Женщина11352532 сказала2036 в ответ:611 у меня2192 нет3756 мужа.4353588 Иисус2424 говорит3004 ей:846 правду2573 ты сказала,2036 что3754 у тебя2192 нет3756 мужа,435

18 ибо1063 у тебя было2192 пять4002 мужей,435 и2532 тот, которого3739 ныне3568 имеешь,2192 не37562076 муж435 тебе;4675 это5124 справедливо227 ты сказала.2046

19 3588 Женщина1135 говорит3004 Ему:846 Господи!2962 вижу,2334 что3754 Ты47711488 пророк.4396

20 3588 Отцы3962 наши2257 поклонялись4352 на1722 этой51293588 горе,3735 а2532 вы5210 говорите,3004 что37543588 место,5117 где3699 должно1163 поклоняться,4352 находится2076 в1722 Иерусалиме.2414

21 3588 Иисус2424 говорит3004 ей:8461135 поверь4100 Мне,3427 что3754 наступает2064 время,5610 когда3753 и не3777 на17223588 горе3735 сей,5129 и не3777 в1722 Иерусалиме2414 будете поклоняться43523588 Отцу.3962

22 Вы5210 не3756 знаете,1492 чему3739 кланяетесь,4352 а мы2249 знаем,1492 чему3739 кланяемся,4352 ибо37543588 спасение4991 — от15373588 Иудеев.2453

23 Но235 настанет2064 время,5610 и2532 настало2076 уже,3568 когда37533588 истинные228 поклонники4353 будут поклоняться43523588 Отцу3962 в1722 духе4151 и2532 истине,2252532 ибо10633588 таких51083588 поклонников4352 Отец3962 ищет2212 Себе.846

24 Бог23163588 есть дух,4151 и3588 поклоняющиеся4352 Ему846 должны1163 поклоняться4352 в1722 духе4151 и2532 истине.225

25 3588 Женщина1135 говорит3004 Ему:846 знаю,1492 что3754 придет2064 Мессия,3323 то3588 есть3004 Христос;5547 когда3752 Он1565 придет,2064 то возвестит312 нам2254 все.3956

26 3588 Иисус2424 говорит3004 ей:846 это Я,14731510 Который3588 говорю2980 с тобою.4671

27 2532 В1909 это время5129 пришли20643588 ученики3101 Его846 и2532 удивились,2296 что3754 Он разговаривал2980 с3326 женщиною;1135 однакож3305 ни один3762 не сказал:2036 «чего5101 Ты требуешь?2212» или:2228 «о чем5101 говоришь2980 с3326 нею?846»

28 Тогда37673588 женщина1135 оставила8633588 водонос5201 свой846 и2532 пошла565 в15193588 город,4172 и2532 говорит30043588 людям:444

29 пойдите,1205 посмотрите1492 Человека,444 Который3739 сказал2036 мне3427 все,3956 что3745 я сделала:4160 не3385 Он3778 ли20763588 Христос?5547

30 Они вышли18313767 из15373588 города4172 и2532 пошли2064 к4314 Нему.846

31 Между172211613588 тем3342 ученики3101 просили2065 Его,8463588 говоря:3004 Равви!4461 ешь.5315

32 Но1161 Он3588 сказал2036 им:846 у Меня1473 есть2192 пища,10355315 которой3739 вы5210 не3756 знаете.1492

33 Посему37673588 ученики3101 говорили3004 между4314 собою:240 разве кто3387 принес5342 Ему846 есть?5315

34 3588 Иисус2424 говорит3004 им:846 Моя1699 пища1033 есть20762443 творить41603588 волю23073588 Пославшего3992 Меня3165 и2532 совершить5048 дело20413588 Его.846

35 Не3756 говорите3004 ли вы,5210 что3754 еще2089 четыре месяца,50722076 и3588 наступит2064 жатва?2326 А2400 Я говорю3004 вам:5213 возведите18693588 очи3788 ваши5216 и2532 посмотрите23003588 на нивы,5561 как3754 они побелели30221526 и поспели2235 к4314 жатве.2326

36 3588 Жнущий2325 получает2983 награду3408 и2532 собирает4863 плод2590 в1519 жизнь2222 вечную,166 так что2443 и3588 сеющий4687 и3588 жнущий2325 вместе3674 радоваться5463 будут,

37 ибо1063 в1722 этом51293588 случае справедливо2282076 изречение:30563754 «один24320763588 сеет,4687 а2532 другой2433588 жнет».2325

38 Я1473 послал649 вас5209 жать2325 то, над чем3739 вы5210 не3756 трудились:2872 другие243 трудились,2872 а2532 вы5210 вошли1525 в15193588 труд2873 их.846

39 И1161 многие41833588 Самаряне4541 из15373588 города4172 того1565 уверовали4100 в1519 Него846 по12233588 слову30563588 женщины,1135 свидетельствовавшей,3140 что3754 Он сказал2036 ей3427 все,3956 что3745 она сделала.4160

40 И потому,3767 когда5613 пришли2064 к4314 Нему8463588 Самаряне,4541 то просили2065 Его846 побыть3306 у3844 них;846 и2532 Он пробыл3306 там1563 два1417 дня.2250

41 И2532 еще4119 большее4183 число уверовали4100 по12233588 Его846 слову.3056

42 3588 А5037 женщине1135 той говорили:3004 уже3754 не3765 по12233588 твоим4674 речам2981 веруем,4100 ибо1063 сами846 слышали191 и2532 узнали,1492 что3754 Он37782076 истинно2303588 Спаситель49903588 мира,2889 Христос.5547

43 По прошествии3326 же11613588 двух1417 дней2250 Он вышел1831 оттуда1564 и2532 пошел565 в15193588 Галилею,1056

44 ибо1063 Сам8463588 Иисус2424 свидетельствовал,3140 что3754 пророк4396 не3756 имеет2192 чести5092 в17223588 своем2398 отечестве.3968

45 Когда37533767 пришел2064 Он в15193588 Галилею,1056 то Галилеяне1057 приняли1209 Его,846 видев3708 все,3956 что3739 Он сделал4160 в1722 Иерусалиме2414 в17223588 праздник,1859 — ибо1063 и2532 они846 ходили2064 на15193588 праздник.1859

46 Итак37673588 Иисус2424 опять3825 пришел2064 в15193588 Кану25803588 Галилейскую,1056 где3699 претворил41603588 воду5204 в вино.36312532 В1722 Капернауме2584 был2258 некоторый5100 царедворец,937 у которого37393588 сын5207 был болен.770

47 Он,3778 услышав,191 что3754 Иисус2424 пришел2240 из15373588 Иудеи2449 в15193588 Галилею,1056 пришел565 к4314 Нему846 и2532 просил2065 Его8462443 придти2597 и2532 исцелить23903588 сына5207 его,846 который3195 был при1063 смерти.599

48 37673588 Иисус2424 сказал20364314 ему:846 вы не3364 уверуете,4100 если1437 не3361 увидите1492 знамений4592 и2532 чудес.5059

49 3588 Царедворец937 говорит30044314 Ему:846 Господи!2962 приди,2597 пока не4250 умер5993588 сын3813 мой.3450

50 3588 Иисус2424 говорит3004 ему:846 пойди,41983588 сын5207 твой4675 здоров.21983588 Он444 поверил41003588 слову,3056 которое3739 сказал2036 ему846 Иисус,2424 и2532 пошел.4198

51 На22351161 дороге2597 встретили528 его8463588 слуги1401 его846 и2532 сказали:518300437543588 сын3816 твой4675 здоров.2198

52 Он спросил44413767 у3844 них:8463588 в1722 котором3739 часу5610 стало2192 ему легче?28662532 Ему846 сказали:20363754 вчера5504 в седьмом1442 часу56103588 горячка4446 оставила863 его.846

53 Из этого37673588 отец3962 узнал,1097 что37541722 это был тот15653588 час,5610 в1722 который37393588 Иисус2424 сказал2036 ему:84637543588 «сын5207 твой4675 здоров»,2198 и2532 уверовал4100 сам846 и3588 весь3650 дом3614 его.846

54 Это51243825 второе1208 чудо4592 сотворил41603588 Иисус,2424 возвратившись2064 из15373588 Иудеи2449 в15193588 Галилею.1056

Евангелие от Иоанна

Глава 4

Евангелие от Иоанна

Глава 4

1 Фарисеи услышали о том, что Иисус приобретал и крестил больше учеников, чем Иоанн,

1 Когда5613 же3767 узнал10973588 Иисус2962 о37543588 дошедшем до фарисеев5330 слухе,191 что3754 Он2424 более4119 приобретает4160 учеников3101 и2532 крестит,907 нежели2228 Иоанн,2491

2 хотя на самом деле крестил не Иисус, а Его ученики.

2 хотя2544 Сам846 Иисус2424 не3756 крестил,907 а2353588 ученики3101 Его,846

3 Когда Иисус узнал, что о Нем говорят, Он покинул Иудею и направился обратно в Галилею.

3 то оставил8633588 Иудею2449 и2532 пошел565 опять3825 в15193588 Галилею.1056

4 Путь Его лежал через Самарию,

4 Надлежало1163 же1161 Ему846 проходить1330 через12233588 Самарию.4540

5 и Он пришел в самарийский город Сихарь, расположенный недалеко от участка земли, который Иаков некогда дал своему сыну Иосифу.

5 Итак,3767 приходит2064 Он в1519 город41723588 Самарийский,4540 называемый3004 Сихарь,4965 близ41393588 участка земли,55643739 данного1325 Иаковом23843588 сыну5207 своему846 Иосифу.2501

6 Там был колодец Иакова, и Иисус, уставший после дороги, сел у колодца отдохнуть. Это было около шестого часа.

6 Там15631161 был2258 колодезь40773588 Иаковлев.238435883767 Иисус,2424 утрудившись2872 от15373588 пути,3597 сел25163779 у19093588 колодезя.4077 Было2258 около5616 шестого1623 часа.5610

7 К колодцу пришла за водой одна самарийская женщина. — Дай Мне, пожалуйста, напиться воды, — попросил ее Иисус.

7 Приходит2064 женщина1135 из15373588 Самарии4540 почерпнуть501 воды.52043588 Иисус2424 говорит3004 ей:846 дай1325 Мне3427 пить.4095

8 Ученики Его в это время пошли в город купить еды.

8 3588 Ибо1063 ученики3101 Его846 отлучились565 в15193588 город41722443 купить59 пищи.5160

9 Самарянка удивилась: — Ты иудей, а я самарянка, как это Ты можешь просить у меня напиться? (Дело в том, что иудеи не пользуются общей посудой с самарянами. )

9 3588 Женщина11353588 Самарянская4542 говорит30043767 Ему:846 как4459 ты,4771 будучи5607 Иудей,2453 просишь154 пить4095 у3844 меня,170056071135 Самарянки?4542 ибо1063 Иудеи2453 с Самарянами4541 не3756 сообщаются.4798

10 Иисус ответил ей: — Если бы ты знала о даре Божьем и о том, Кто просит у тебя напиться, ты бы сама попросила Его, и Он дал бы тебе живой воды.

10 Иисус24243588 сказал2036 ей846 в ответ:611 если1487 бы ты знала14923588 дар14313588 Божий2316 и2532 Кто510120763588 говорит3004 тебе:4671 «дай1325 Мне3427 пить»,4095 то302 ты4771 сама просила154 бы у Него,846 и2532 Он дал1325 бы302 тебе4671 воду5204 живую.2198

11 Женщина сказала: — Господин, Тебе и зачерпнуть-то нечем, а колодец глубок. Откуда же у Тебя живая вода?

11 3588 Женщина1135 говорит3004 Ему:846 господин!2962 Тебе2192 и почерпнуть502 нечем,3777 а3588 колодезь54212076 глубок;901 откуда4159 же3767 у Тебя21923588 вода52043588 живая?2198

12 Неужели Ты больше нашего предка Иакова, который оставил нам этот колодец и сам пил из него, и его сыновья пили, и стада его пили?

12 Неужели3361 ты4771 больше318714883588 отца3962 нашего2257 Иакова,2384 который3739 дал1325 нам2254 этот3588 колодезь5421 и2532 сам846 из1537 него846 пил,4095 и3588 дети5207 его,846 и3588 скот2353 его?846

13 Иисус ответил: — Кто пьет эту воду, тот опять захочет пить.

13 3588 Иисус24242532 сказал2036 ей846 в ответ:611 всякий,39563588 пьющий409515373588 воду5204 сию,5127 возжаждет1372 опять,3825

14 Тот же, кто пьет воду, которую Я дам ему, никогда больше не будет мучим жаждой. Вода, которую Я ему дам, станет в нем источником, текущим в вечную жизнь.

14 а1161 кто3739302 будет пить409515373588 воду,5204 которую3739 Я1473 дам1325 ему,846 тот не3364 будет жаждать1372 вовек;15193588165 но2353588 вода,5204 которую3739 Я дам1325 ему,846 сделается1096 в1722 нем846 источником4077 воды,5204 текущей242 в1519 жизнь2222 вечную.166

15 Женщина сказала Ему: — Господин, так дай же мне такой воды, чтобы я больше не хотела пить, и мне не нужно было приходить сюда за водой.

15 3588 Женщина1135 говорит30044314 Ему:846 господин!2962 дай1325 мне3427 этой51243588 воды,5204 чтобы2443 мне не3363 иметь жажды1372 и не3366 приходить2064 сюда1759 черпать.501

16 Он сказал ей: — Пойди, позови своего мужа и возвращайся сюда.

16 3588 Иисус2424 говорит3004 ей:846 пойди,5217 позови54553588 мужа435 твоего4675 и2532 приди2064 сюда.1759

17 — У меня нет мужа, — ответила женщина. Иисус сказал ей: — Ты права, когда говоришь, что у тебя нет мужа.

17 3588 Женщина11352532 сказала2036 в ответ:611 у меня2192 нет3756 мужа.4353588 Иисус2424 говорит3004 ей:846 правду2573 ты сказала,2036 что3754 у тебя2192 нет3756 мужа,435

18 Ведь у тебя было пять мужей, и тот, с кем ты сейчас живешь, не муж тебе; это ты правду сказала.

18 ибо1063 у тебя было2192 пять4002 мужей,435 и2532 тот, которого3739 ныне3568 имеешь,2192 не37562076 муж435 тебе;4675 это5124 справедливо227 ты сказала.2046

19 — Господин, — сказала женщина, — я вижу, что Ты пророк.

19 3588 Женщина1135 говорит3004 Ему:846 Господи!2962 вижу,2334 что3754 Ты47711488 пророк.4396

20 Так объясни же мне, почему наши отцы поклонялись на этой горе, а вы, иудеи, говорите, что Богу следует поклоняться в Иерусалиме?

20 3588 Отцы3962 наши2257 поклонялись4352 на1722 этой51293588 горе,3735 а2532 вы5210 говорите,3004 что37543588 место,5117 где3699 должно1163 поклоняться,4352 находится2076 в1722 Иерусалиме.2414

21 Иисус ответил: — Поверь Мне, женщина, настанет время, когда вы будете поклоняться Отцу не на этой горе и не в Иерусалиме.

21 3588 Иисус2424 говорит3004 ей:8461135 поверь4100 Мне,3427 что3754 наступает2064 время,5610 когда3753 и не3777 на17223588 горе3735 сей,5129 и не3777 в1722 Иерусалиме2414 будете поклоняться43523588 Отцу.3962

22 Вы, самаряне, и сами толком не знаете, чему вы поклоняетесь, мы же знаем, чему поклоняемся, ведь спасение — от иудеев.

22 Вы5210 не3756 знаете,1492 чему3739 кланяетесь,4352 а мы2249 знаем,1492 чему3739 кланяемся,4352 ибо37543588 спасение4991 — от15373588 Иудеев.2453

23 Но наступит время, и уже наступило, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, потому что именно таких поклонников ищет Себе Отец.

23 Но235 настанет2064 время,5610 и2532 настало2076 уже,3568 когда37533588 истинные228 поклонники4353 будут поклоняться43523588 Отцу3962 в1722 духе4151 и2532 истине,2252532 ибо10633588 таких51083588 поклонников4352 Отец3962 ищет2212 Себе.846

24 Бог есть Дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.

24 Бог23163588 есть дух,4151 и3588 поклоняющиеся4352 Ему846 должны1163 поклоняться4352 в1722 духе4151 и2532 истине.225

25 Женщина сказала: — Я знаю, что должен прийти Мессия, Которого называют Христом; вот когда Он придет, Он нам все и объяснит.

25 3588 Женщина1135 говорит3004 Ему:846 знаю,1492 что3754 придет2064 Мессия,3323 то3588 есть3004 Христос;5547 когда3752 Он1565 придет,2064 то возвестит312 нам2254 все.3956

26 Иисус сказал ей: — Это Я, Тот, Кто говорит с тобой.

26 3588 Иисус2424 говорит3004 ей:846 это Я,14731510 Который3588 говорю2980 с тобою.4671

27 В это время возвратились Его ученики и удивились, что Иисус разговаривает с женщиной. Но никто, однако, не спросил, что Он хотел и почему Он с ней говорил.

27 2532 В1909 это время5129 пришли20643588 ученики3101 Его846 и2532 удивились,2296 что3754 Он разговаривал2980 с3326 женщиною;1135 однакож3305 ни один3762 не сказал:2036 «чего5101 Ты требуешь?2212» или:2228 «о чем5101 говоришь2980 с3326 нею?846»

28 Женщина оставила свой кувшин для воды, вернулась в город и сказала людям:

28 Тогда37673588 женщина1135 оставила8633588 водонос5201 свой846 и2532 пошла565 в15193588 город,4172 и2532 говорит30043588 людям:444

29 — Идите и посмотрите на Человека, Который рассказал мне все, что я сделала. Не Христос ли Он?

29 пойдите,1205 посмотрите1492 Человека,444 Который3739 сказал2036 мне3427 все,3956 что3745 я сделала:4160 не3385 Он3778 ли20763588 Христос?5547

30 Народ из города пошел к Иисусу.

30 Они вышли18313767 из15373588 города4172 и2532 пошли2064 к4314 Нему.846

31 В это время Его ученики настаивали: — Рабби, поешь что-нибудь.

31 Между172211613588 тем3342 ученики3101 просили2065 Его,8463588 говоря:3004 Равви!4461 ешь.5315

32 Но Он сказал им: — У Меня есть пища, о которой вы не знаете.

32 Но1161 Он3588 сказал2036 им:846 у Меня1473 есть2192 пища,10355315 которой3739 вы5210 не3756 знаете.1492

33 Тогда ученики стали переговариваться: — Может, кто-то принес Ему поесть?

33 Посему37673588 ученики3101 говорили3004 между4314 собою:240 разве кто3387 принес5342 Ему846 есть?5315

34 — Пища Моя состоит в том, — сказал Иисус, — чтобы исполнить волю Пославшего Меня и совершить Его дело.

34 3588 Иисус2424 говорит3004 им:846 Моя1699 пища1033 есть20762443 творить41603588 волю23073588 Пославшего3992 Меня3165 и2532 совершить5048 дело20413588 Его.846

35 Разве вы не говорите: «Еще четыре месяца, и будет жатва»? А Я говорю вам: поднимите глаза и посмотрите на поля, как они уже созрели для жатвы!

35 Не3756 говорите3004 ли вы,5210 что3754 еще2089 четыре месяца,50722076 и3588 наступит2064 жатва?2326 А2400 Я говорю3004 вам:5213 возведите18693588 очи3788 ваши5216 и2532 посмотрите23003588 на нивы,5561 как3754 они побелели30221526 и поспели2235 к4314 жатве.2326

36 Жнец получает свою награду. Он собирает урожай для жизни вечной, чтобы радовались вместе и сеятель, и жнец.

36 3588 Жнущий2325 получает2983 награду3408 и2532 собирает4863 плод2590 в1519 жизнь2222 вечную,166 так что2443 и3588 сеющий4687 и3588 жнущий2325 вместе3674 радоваться5463 будут,

37 В этом случае верно изречение: один сеет, а другой жнет.

37 ибо1063 в1722 этом51293588 случае справедливо2282076 изречение:30563754 «один24320763588 сеет,4687 а2532 другой2433588 жнет».2325

38 Я послал вас жать то, над чем вы не трудились. Другие много поработали, вы же пожинаете плоды их трудов.

38 Я1473 послал649 вас5209 жать2325 то, над чем3739 вы5210 не3756 трудились:2872 другие243 трудились,2872 а2532 вы5210 вошли1525 в15193588 труд2873 их.846

39 Многие самаряне, жители этого города, уверовали в Иисуса, потому что женщина сказала: — Он рассказал мне все, что я сделала.

39 И1161 многие41833588 Самаряне4541 из15373588 города4172 того1565 уверовали4100 в1519 Него846 по12233588 слову30563588 женщины,1135 свидетельствовавшей,3140 что3754 Он сказал2036 ей3427 все,3956 что3745 она сделала.4160

40 Самаряне пришли к Нему и стали упрашивать Его остаться с ними, и Иисус провел там два дня.

40 И потому,3767 когда5613 пришли2064 к4314 Нему8463588 Самаряне,4541 то просили2065 Его846 побыть3306 у3844 них;846 и2532 Он пробыл3306 там1563 два1417 дня.2250

41 И еще больше людей уверовали в Него из-за Его слов.

41 И2532 еще4119 большее4183 число уверовали4100 по12233588 Его846 слову.3056

42 Они говорили женщине: — Мы верим уже не только по твоим словам. Теперь мы сами слышали и знаем, что Этот Человек действительно Спаситель мира.

42 3588 А5037 женщине1135 той говорили:3004 уже3754 не3765 по12233588 твоим4674 речам2981 веруем,4100 ибо1063 сами846 слышали191 и2532 узнали,1492 что3754 Он37782076 истинно2303588 Спаситель49903588 мира,2889 Христос.5547

43 Через два дня Иисус отправился оттуда в Галилею.

43 По прошествии3326 же11613588 двух1417 дней2250 Он вышел1831 оттуда1564 и2532 пошел565 в15193588 Галилею,1056

44 Он и Сам говорил, что пророк не имеет чести у себя на родине.

44 ибо1063 Сам8463588 Иисус2424 свидетельствовал,3140 что3754 пророк4396 не3756 имеет2192 чести5092 в17223588 своем2398 отечестве.3968

45 Однако когда Он пришел в Галилею, галилеяне Его радушно приняли, но только потому, что были в Иерусалиме на празднике Пасхи и видели все, что Иисус там совершил.

45 Когда37533767 пришел2064 Он в15193588 Галилею,1056 то Галилеяне1057 приняли1209 Его,846 видев3708 все,3956 что3739 Он сделал4160 в1722 Иерусалиме2414 в17223588 праздник,1859 — ибо1063 и2532 они846 ходили2064 на15193588 праздник.1859

46 Иисус еще раз посетил Кану Галилейскую, где Он превратил воду в вино. В Капернауме был один придворный, у которого был болен сын.

46 Итак37673588 Иисус2424 опять3825 пришел2064 в15193588 Кану25803588 Галилейскую,1056 где3699 претворил41603588 воду5204 в вино.36312532 В1722 Капернауме2584 был2258 некоторый5100 царедворец,937 у которого37393588 сын5207 был болен.770

47 Когда этот человек услышал о том, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, он пришел к Нему и умолял Его исцелить сына, который был при смерти.

47 Он,3778 услышав,191 что3754 Иисус2424 пришел2240 из15373588 Иудеи2449 в15193588 Галилею,1056 пришел565 к4314 Нему846 и2532 просил2065 Его8462443 придти2597 и2532 исцелить23903588 сына5207 его,846 который3195 был при1063 смерти.599

48 Иисус сказал ему: — Пока вы не увидите чудес и знамений, никогда не поверите.

48 37673588 Иисус2424 сказал20364314 ему:846 вы не3364 уверуете,4100 если1437 не3361 увидите1492 знамений4592 и2532 чудес.5059

49 Но придворный лишь ответил: — Господи, пойдем, пока сын мой еще не умер.

49 3588 Царедворец937 говорит30044314 Ему:846 Господи!2962 приди,2597 пока не4250 умер5993588 сын3813 мой.3450

50 Иисус ответил: — Иди, твой сын будет жить. Человек поверил слову Иисуса и пошел.

50 3588 Иисус2424 говорит3004 ему:846 пойди,41983588 сын5207 твой4675 здоров.21983588 Он444 поверил41003588 слову,3056 которое3739 сказал2036 ему846 Иисус,2424 и2532 пошел.4198

51 Он был еще в пути, когда слуги встретили его и сообщили, что мальчик жив.

51 На22351161 дороге2597 встретили528 его8463588 слуги1401 его846 и2532 сказали:518300437543588 сын3816 твой4675 здоров.2198

52 Он спросил, в котором часу ему стало легче, и они сказали: — Вчера в седьмом часу жар у него прошел.

52 Он спросил44413767 у3844 них:8463588 в1722 котором3739 часу5610 стало2192 ему легче?28662532 Ему846 сказали:20363754 вчера5504 в седьмом1442 часу56103588 горячка4446 оставила863 его.846

53 Отец понял, что это произошло именно тогда, когда Иисус сказал ему: «Твой сын будет жить». Придворный и все его домашние поверили.

53 Из этого37673588 отец3962 узнал,1097 что37541722 это был тот15653588 час,5610 в1722 который37393588 Иисус2424 сказал2036 ему:84637543588 «сын5207 твой4675 здоров»,2198 и2532 уверовал4100 сам846 и3588 весь3650 дом3614 его.846

54 Это было второе знамение, сотворенное Иисусом по приходе из Иудеи в Галилею.

54 Это51243825 второе1208 чудо4592 сотворил41603588 Иисус,2424 возвратившись2064 из15373588 Иудеи2449 в15193588 Галилею.1056