Деяния апостоловГлава 16 |
1 |
2 Братья в Листре и Иконии хорошо отзывались о нём. |
3 Павел хотел, чтобы он отправился в путь вместе с ним. Потому он сделал ему обрезание, чтобы угодить местным иудеям, так как все они знали, что его отец грек. |
4 И, проходя через города, они передали верующим законы, установленные апостолами и старейшинами в Иерусалиме, чтобы верующие следовали им. |
5 Так церкви укреплялись в вере и их число возрастало с каждым днём. |
6 |
7 Подойдя к границе Мисии, они пытались отправиться в Вифинию, но Дух Иисуса воспрепятствовал им. |
8 |
9 Той ночью Павлу было видение, в котором какой-то человек из Македонии молил его: |
10 И после видения мы тотчас же решили отправиться в Македонию, потому что пришли к выводу, что Бог призвал нас принести этим людям Благую Весть. |
11 |
12 Оттуда мы прибыли в Филиппы, главный город той части Македонии, которая была римской провинцией, и оставались там на протяжении нескольких дней. |
13 В субботу мы вышли за городские ворота к реке, где, как мы полагали, было место молитвы, сели и стали говорить с собравшимися там женщинами. |
14 Там была женщина из города Фиатира по имени Лидия, торговавшая пурпурными тканями. Она почитала истинного Бога, и, когда слушала Павла, Господь открыл её сердце, и она поверила словам Павла. |
15 После того как Лидия и все её домашние приняли крещение, она попросила нас: |
16 |
17 Следуя за Павлом и за нами, она кричала: |
18 |
19 Когда же её хозяева увидели, что исчезла надежда на доход, они схватили Павла и Силу и повели силой на рыночную площадь к властям. |
20 И, приведя их к предводителям, сказали: |
21 проповедуя обычаи, которые мы, римляне, не должны принимать или исполнять». |
22 Затем весь народ также выступил против Павла и Силы. А судьи, сорвав с них одежду, приказали их бить палками. |
23 Нанеся им множество ударов, они бросили их в темницу и приказали стражу усердно стеречь их. |
24 Получив такой приказ, он заключил их в самое дальнее помещение в темнице и забил им ноги в колодки. |
25 |
26 Внезапно началось сильное землетрясение, так что даже основание темницы содрогнулось. Тотчас же все двери открылись, и со всех узников упали оковы. |
27 Страж, проснувшись и увидев, что двери темницы открыты, выхватил меч и чуть было не убил себя, думая, что узники бежали. |
28 Но Павел громко закричал: |
29 Послав за огнём, надзиратель вбежал туда, где были Павел и Сила и, дрожа от страха, упал перед ними ниц. |
30 Затем он вывел их и сказал: |
31 Они же ответили: |
32 Павел и Сила рассказали о слове Господнем надзирателю и всем тем, кто был в его доме. |
33 И хотя было очень поздно, он омыл раны апостолов и тут же был крещён, а также и все члены его семьи. |
34 Приведя Павла и Силу в дом, надзиратель накормил их. Он сам и все домашние его радовались тому, что поверили в Бога. |
35 |
36 Тогда надзиратель передал эти слова Павлу: |
37 Но Павел сказал им: |
38 Служители передали эти слова предводителям, и те испугались, услышав, что Павел и Сила — римские граждане. |
39 Предводители пришли и извинились перед ними и, выведя их из темницы, просили уйти из города. |
40 Они же, выйдя из темницы, пошли домой к Лидии. Увидев там некоторых из братьев, Павел и Сила ободрили их и отправились в путь. |
Деяния апостоловГлава 16 |
1 |
2 О нем свидетельствовали братья в Листрах и Иконии. |
3 Павел пожелал, чтобы он отправился в путь вместе с ним, и, взяв, обрезал его, ради Иудеев, находившихся в тех местах; ибо все знали, что отец его был Еллин. |
4 Когда же они проходили по городам, то заповедовали им соблюдать постановления, вынесенные апостолами и пресвитерами, собравшимися в Иерусалиме. |
5 И церкви утверждались в вере и численно возрастали с каждым днем. |
6 |
7 Дойдя до Мисии, они пытались отправиться в Вифинию, но не позволил им Дух Иисуса. |
8 Миновав Мисию, они сошли в Троаду. |
9 И было ночью видение Павлу: некий муж Македонянин стоял и просил его и говорил: перейди в Македонию и помоги нам. |
10 И после того, как он это видение видел, тотчас постарались мы переправиться в Македонию, заключая, что призвал нас Бог благовествовать им. |
11 |
12 и оттуда в Филиппы, город первой части Македонии, колонию. Оставались мы в этом городе несколько дней. |
13 А в день субботний вышли мы за ворота к реке, где, как мы думали, было место для молитвы, и сев, разговаривали с собравшимися женщинами. |
14 И некая женщина слушала, по имени Лидия, торговавшая пурпуром, из города Фиатир, чтущая Бога: Господь открыл её сердце внимать тому, что говорил Павел. |
15 И после того, как она была крещена и дом её, она попросила нас, говоря: если вы сочли, что я верна Господу, войдите в мой дом и живите. И она склонила нас. |
16 |
17 Она, следуя за Павлом и за нами, кричала: эти люди — рабы Бога Всевышнего, которые возвещают вам путь спасения. |
18 И это она делала много дней. Но Павел, досадуя, повернулся и сказал духу: повелеваю тебе именем Иисуса Христа выйти из неё. И он вышел в тот же час. |
19 Увидев же господа её, что ушла надежда их заработка, схватили Павла и Силу и потащили на площадь к начальникам, |
20 и приведя их к преторам, сказали: эти люди, будучи Иудеями, возмущают наш город |
21 и вводят обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять. |
22 И толпа также восстала на них, и преторы, сорвав с них одежды, велели бить их палками, |
23 и нанеся им много ударов, бросили в тюрьму, приказав тюремщику крепко стеречь их. |
24 Он, получив такой приказ, бросил их во внутреннюю тюрьму и ноги их забил в колодки. |
25 |
26 Но вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебались основания тюрьмы. Тотчас отворились все двери, и со всех спали оковы. |
27 А тюремщик, проснувшись и увидев, что двери тюрьмы отворены, выхватил меч и хотел себя убить, думая, что узники бежали. |
28 Но Павел крикнул громким голосом: не делай себе никакого зла; мы, ведь, все здесь. |
29 Потребовав огня, он вбежал и в трепете пал перед Павлом и Силой на землю, |
30 и, выведя их вон, сказал: господа мои, что мне делать, чтобы спастись? |
31 Они же сказали: уверуй в Господа Иисуса и будешь спасен ты и дом твой. |
32 И проповедали ему слово Господне и всем, кто в доме его. |
33 И взяв их в тот же час ночи, он омыл им раны от побоев, и тотчас был крещен сам и все домашние его, |
34 и приведя их в дом, предложил трапезу и возрадовался всем домом тому, что уверовал в Бога. |
35 |
36 И объявил тюремщик слова эти Павлу: преторы прислали отпустить вас. Итак, выйдите теперь и идите с миром. |
37 Но Павел сказал им: нас, Римских граждан, без суда всенародно били и бросили в тюрьму; и теперь тайно нас выгоняют? Так нет! Пусть придут и сами нас выведут. |
38 Городские служители доложили преторам эти слова. И те испугались, услышав, что это — Римские граждане, |
39 и придя, успокоили их и выведя просили уйти из города. |
40 Они же, выйдя из тюрьмы, пришли к Лидии и увидев братьев, наставили их и отправились в путь. |
Деяния апостоловГлава 16 |
Деяния апостоловГлава 16 |
1 |
1 |
2 Братья в Листре и Иконии хорошо отзывались о нём. |
2 О нем свидетельствовали братья в Листрах и Иконии. |
3 Павел хотел, чтобы он отправился в путь вместе с ним. Потому он сделал ему обрезание, чтобы угодить местным иудеям, так как все они знали, что его отец грек. |
3 Павел пожелал, чтобы он отправился в путь вместе с ним, и, взяв, обрезал его, ради Иудеев, находившихся в тех местах; ибо все знали, что отец его был Еллин. |
4 И, проходя через города, они передали верующим законы, установленные апостолами и старейшинами в Иерусалиме, чтобы верующие следовали им. |
4 Когда же они проходили по городам, то заповедовали им соблюдать постановления, вынесенные апостолами и пресвитерами, собравшимися в Иерусалиме. |
5 Так церкви укреплялись в вере и их число возрастало с каждым днём. |
5 И церкви утверждались в вере и численно возрастали с каждым днем. |
6 |
6 |
7 Подойдя к границе Мисии, они пытались отправиться в Вифинию, но Дух Иисуса воспрепятствовал им. |
7 Дойдя до Мисии, они пытались отправиться в Вифинию, но не позволил им Дух Иисуса. |
8 |
8 Миновав Мисию, они сошли в Троаду. |
9 Той ночью Павлу было видение, в котором какой-то человек из Македонии молил его: |
9 И было ночью видение Павлу: некий муж Македонянин стоял и просил его и говорил: перейди в Македонию и помоги нам. |
10 И после видения мы тотчас же решили отправиться в Македонию, потому что пришли к выводу, что Бог призвал нас принести этим людям Благую Весть. |
10 И после того, как он это видение видел, тотчас постарались мы переправиться в Македонию, заключая, что призвал нас Бог благовествовать им. |
11 |
11 |
12 Оттуда мы прибыли в Филиппы, главный город той части Македонии, которая была римской провинцией, и оставались там на протяжении нескольких дней. |
12 и оттуда в Филиппы, город первой части Македонии, колонию. Оставались мы в этом городе несколько дней. |
13 В субботу мы вышли за городские ворота к реке, где, как мы полагали, было место молитвы, сели и стали говорить с собравшимися там женщинами. |
13 А в день субботний вышли мы за ворота к реке, где, как мы думали, было место для молитвы, и сев, разговаривали с собравшимися женщинами. |
14 Там была женщина из города Фиатира по имени Лидия, торговавшая пурпурными тканями. Она почитала истинного Бога, и, когда слушала Павла, Господь открыл её сердце, и она поверила словам Павла. |
14 И некая женщина слушала, по имени Лидия, торговавшая пурпуром, из города Фиатир, чтущая Бога: Господь открыл её сердце внимать тому, что говорил Павел. |
15 После того как Лидия и все её домашние приняли крещение, она попросила нас: |
15 И после того, как она была крещена и дом её, она попросила нас, говоря: если вы сочли, что я верна Господу, войдите в мой дом и живите. И она склонила нас. |
16 |
16 |
17 Следуя за Павлом и за нами, она кричала: |
17 Она, следуя за Павлом и за нами, кричала: эти люди — рабы Бога Всевышнего, которые возвещают вам путь спасения. |
18 |
18 И это она делала много дней. Но Павел, досадуя, повернулся и сказал духу: повелеваю тебе именем Иисуса Христа выйти из неё. И он вышел в тот же час. |
19 Когда же её хозяева увидели, что исчезла надежда на доход, они схватили Павла и Силу и повели силой на рыночную площадь к властям. |
19 Увидев же господа её, что ушла надежда их заработка, схватили Павла и Силу и потащили на площадь к начальникам, |
20 И, приведя их к предводителям, сказали: |
20 и приведя их к преторам, сказали: эти люди, будучи Иудеями, возмущают наш город |
21 проповедуя обычаи, которые мы, римляне, не должны принимать или исполнять». |
21 и вводят обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять. |
22 Затем весь народ также выступил против Павла и Силы. А судьи, сорвав с них одежду, приказали их бить палками. |
22 И толпа также восстала на них, и преторы, сорвав с них одежды, велели бить их палками, |
23 Нанеся им множество ударов, они бросили их в темницу и приказали стражу усердно стеречь их. |
23 и нанеся им много ударов, бросили в тюрьму, приказав тюремщику крепко стеречь их. |
24 Получив такой приказ, он заключил их в самое дальнее помещение в темнице и забил им ноги в колодки. |
24 Он, получив такой приказ, бросил их во внутреннюю тюрьму и ноги их забил в колодки. |
25 |
25 |
26 Внезапно началось сильное землетрясение, так что даже основание темницы содрогнулось. Тотчас же все двери открылись, и со всех узников упали оковы. |
26 Но вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебались основания тюрьмы. Тотчас отворились все двери, и со всех спали оковы. |
27 Страж, проснувшись и увидев, что двери темницы открыты, выхватил меч и чуть было не убил себя, думая, что узники бежали. |
27 А тюремщик, проснувшись и увидев, что двери тюрьмы отворены, выхватил меч и хотел себя убить, думая, что узники бежали. |
28 Но Павел громко закричал: |
28 Но Павел крикнул громким голосом: не делай себе никакого зла; мы, ведь, все здесь. |
29 Послав за огнём, надзиратель вбежал туда, где были Павел и Сила и, дрожа от страха, упал перед ними ниц. |
29 Потребовав огня, он вбежал и в трепете пал перед Павлом и Силой на землю, |
30 Затем он вывел их и сказал: |
30 и, выведя их вон, сказал: господа мои, что мне делать, чтобы спастись? |
31 Они же ответили: |
31 Они же сказали: уверуй в Господа Иисуса и будешь спасен ты и дом твой. |
32 Павел и Сила рассказали о слове Господнем надзирателю и всем тем, кто был в его доме. |
32 И проповедали ему слово Господне и всем, кто в доме его. |
33 И хотя было очень поздно, он омыл раны апостолов и тут же был крещён, а также и все члены его семьи. |
33 И взяв их в тот же час ночи, он омыл им раны от побоев, и тотчас был крещен сам и все домашние его, |
34 Приведя Павла и Силу в дом, надзиратель накормил их. Он сам и все домашние его радовались тому, что поверили в Бога. |
34 и приведя их в дом, предложил трапезу и возрадовался всем домом тому, что уверовал в Бога. |
35 |
35 |
36 Тогда надзиратель передал эти слова Павлу: |
36 И объявил тюремщик слова эти Павлу: преторы прислали отпустить вас. Итак, выйдите теперь и идите с миром. |
37 Но Павел сказал им: |
37 Но Павел сказал им: нас, Римских граждан, без суда всенародно били и бросили в тюрьму; и теперь тайно нас выгоняют? Так нет! Пусть придут и сами нас выведут. |
38 Служители передали эти слова предводителям, и те испугались, услышав, что Павел и Сила — римские граждане. |
38 Городские служители доложили преторам эти слова. И те испугались, услышав, что это — Римские граждане, |
39 Предводители пришли и извинились перед ними и, выведя их из темницы, просили уйти из города. |
39 и придя, успокоили их и выведя просили уйти из города. |
40 Они же, выйдя из темницы, пошли домой к Лидии. Увидев там некоторых из братьев, Павел и Сила ободрили их и отправились в путь. |
40 Они же, выйдя из тюрьмы, пришли к Лидии и увидев братьев, наставили их и отправились в путь. |