| 馬太福音第24章 | 
| 1 耶穌出殿、門徒就焉、以殿宇指與耶穌觀之、 | 
| 2 耶穌曰、爾不見此乎、我誠告爾、將不遺石於石上、乃必盡圮也、〇 | 
| 3  | 
| 4 耶穌曰、愼勿爲人所惑、 | 
| 5 將有多人、冒我名而來、自謂基督、是以惑衆、 | 
| 6 爾將聞戰、及戰風聲、慣勿懼、此事必有、惟末期未至耳、 | 
| 7 民將攻民、國亦攻國、饑疫地震、隨在皆然、 | 
| 8 此菑害之始也、 | 
| 9 人將陷爾於患難、殺爾、爾以我名、見憾於萬民、 | 
| 10 多人將厭而棄我、彼此相陷相憾、 | 
| 11 偽先知羣起而惑衆、 | 
| 12 以惡貫盈、多人愛情漸冷、 | 
| 13 惟終忍者得救、 | 
| 14 天國福音、將傳天下、爲證於萬民、然後末期至、〇 | 
| 15  | 
| 16 時在猶太者、當避於山、 | 
| 17 在屋上者、勿下取家貲、 | 
| 18 在田者、勿歸取衣、 | 
| 19 當日妊婦乳婦、其有禍乎、 | 
| 20 宜祈禱、免冬時及安息日逃避矣、 | 
| 21 時必有大難自世之始、越至於今、皆未之有、後亦無有焉、 | 
| 22 斯時不稍减其日、則無得救者、蓋爲所選之民、此日可稍减耳、 | 
| 23 有告爾者曰、基督在此、基督在彼、則勿信、 | 
| 24 蓋將有偽基督偽先知者起、大施異蹟奇事、使得以惑選民、則惑之矣、 | 
| 25 我與爾先言之、 | 
| 26 有人告爾、基督在曠野、勿出、基督在密室、勿信、 | 
| 27 猶電自東閃而至西、人子之臨、亦如是、 | 
| 28 屍所在鷙鳥集焉、〇 | 
| 29  | 
| 30 人子之兆現於天、在地諸族哭之哀、且見人子、以大權大榮、乘雲而來、 | 
| 31 遣使者吹角、聲甚宏遠、集厥選民於四方、天涯之極、〇 | 
| 32  | 
| 33 如是、爾見此兆、則知人子近及門矣、 | 
| 34 我誠告爾、此代未逝、斯皆得成、 | 
| 35 天地可廢、吾言不可廢、〇 | 
| 36  | 
| 37 有如揶亞之日、人子之臨亦然、 | 
| 38 洪水之先、其人飲食嫁娶、迨挪亞入方舟日、 | 
| 39 莫有知者、忽洪水至而湮衆、人子之臨亦然、 | 
| 40 時二人在田、擒一、縱二、 | 
| 41 女旋磨、擒一、縱一、〇 | 
| 42  | 
| 43 若家主知盜何更至、則必儆醒、不致穴其室、此爾所知也、 | 
| 44 是以爾當預備、因不意之時、人子至矣、 | 
| 45 孰是忠智之僕、主任之督其家人、依時而予糧乎、 | 
| 46 主臨、見僕行事、其僕福矣、 | 
| 47 我誠告爾、主將任之、以督所有、 | 
| 48 倘有惡僕、意主將遲遲而至、 | 
| 49 於是扑其同僕、與酒徒飲食、 | 
| 50 乃於不意之日、不知之時、主至、 | 
| 51 加以極刑、置與偽善同科、在彼有哀哭切齒者矣、 | 
| 馬太福音第24章 | 
| 1  | 
| 2 耶穌對他們說:「你們不是看見這一切 | 
| 3  | 
| 4 耶穌回答他們 | 
| 5 因為將來有許多 | 
| 6 你們也要聽見打仗和打仗的風聲;總不要驚慌;因為這一切 | 
| 7 民要攻打民,國要攻打國;多處必有饑荒、瘟疫 | 
| 8 這都是苦難 | 
| 9  | 
| 10 這必叫許多人厭棄 | 
| 11 且有許多 | 
| 12 又 | 
| 13 唯有忍耐到底的,必然得救。 | 
| 14 這天國的福音要傳遍世 | 
| 15  | 
| 16 那時,在猶太的,應當逃到山上; | 
| 17 在房上的,不要下來拿家裏的東西; | 
| 18 在田裏的,也不要回去取衣服。 | 
| 19 當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了。 | 
| 20 只是 | 
| 21 因為那時必有大災難,自從 | 
| 22 若不減少那些 | 
| 23 那時,若有人對你們說:『看哪 | 
| 24 因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事;倘若能行,甚至 | 
| 25 看哪,我預先告訴你們了。 | 
| 26 所以 | 
| 27 因 | 
| 28 因 | 
| 29  | 
| 30  | 
| 31 他要差遣他的天使 | 
| 32  | 
| 33 這樣,你們看見這一切的事,也該知道日子 | 
| 34 我實在告訴你們:『這世代還沒有過去,這些事都要成就。』 | 
| 35 天地要廢去,我的話卻不能廢去。 | 
| 36  | 
| 37 但 | 
| 38 當洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亞進方舟的那日, | 
| 39 不知不覺洪水來了,把他們全都沖去;人子降臨也要這樣。 | 
| 40 那時,兩個人在田裏;要 | 
| 41 兩個女人在磨子 | 
| 42 所以,你們要警醒;因為不知道你們的主是那個時辰 | 
| 43 家主若知道幾更天有賊來,就必警醒,不容人挖透他的 | 
| 44 所以,你們也要預備;因為你們想不到的時候,人子就來了。 | 
| 45  | 
| 46 他的 | 
| 47 我實在告訴你們:『主人要派他管理一切所有的。』 | 
| 48 但 | 
| 49 就動手打他的同伴,又和酒醉的人一同吃喝; | 
| 50 在不昐望他 | 
| 51 把他腰斬了 | 
| 馬太福音第24章 | 馬太福音第24章 | 
| 1 耶穌出殿、門徒就焉、以殿宇指與耶穌觀之、 | 1  | 
| 2 耶穌曰、爾不見此乎、我誠告爾、將不遺石於石上、乃必盡圮也、〇 | 2 耶穌對他們說:「你們不是看見這一切 | 
| 3  | 3  | 
| 4 耶穌曰、愼勿爲人所惑、 | 4 耶穌回答他們 | 
| 5 將有多人、冒我名而來、自謂基督、是以惑衆、 | 5 因為將來有許多 | 
| 6 爾將聞戰、及戰風聲、慣勿懼、此事必有、惟末期未至耳、 | 6 你們也要聽見打仗和打仗的風聲;總不要驚慌;因為這一切 | 
| 7 民將攻民、國亦攻國、饑疫地震、隨在皆然、 | 7 民要攻打民,國要攻打國;多處必有饑荒、瘟疫 | 
| 8 此菑害之始也、 | 8 這都是苦難 | 
| 9 人將陷爾於患難、殺爾、爾以我名、見憾於萬民、 | 9  | 
| 10 多人將厭而棄我、彼此相陷相憾、 | 10 這必叫許多人厭棄 | 
| 11 偽先知羣起而惑衆、 | 11 且有許多 | 
| 12 以惡貫盈、多人愛情漸冷、 | 12 又 | 
| 13 惟終忍者得救、 | 13 唯有忍耐到底的,必然得救。 | 
| 14 天國福音、將傳天下、爲證於萬民、然後末期至、〇 | 14 這天國的福音要傳遍世 | 
| 15  | 15  | 
| 16 時在猶太者、當避於山、 | 16 那時,在猶太的,應當逃到山上; | 
| 17 在屋上者、勿下取家貲、 | 17 在房上的,不要下來拿家裏的東西; | 
| 18 在田者、勿歸取衣、 | 18 在田裏的,也不要回去取衣服。 | 
| 19 當日妊婦乳婦、其有禍乎、 | 19 當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了。 | 
| 20 宜祈禱、免冬時及安息日逃避矣、 | 20 只是 | 
| 21 時必有大難自世之始、越至於今、皆未之有、後亦無有焉、 | 21 因為那時必有大災難,自從 | 
| 22 斯時不稍减其日、則無得救者、蓋爲所選之民、此日可稍减耳、 | 22 若不減少那些 | 
| 23 有告爾者曰、基督在此、基督在彼、則勿信、 | 23 那時,若有人對你們說:『看哪 | 
| 24 蓋將有偽基督偽先知者起、大施異蹟奇事、使得以惑選民、則惑之矣、 | 24 因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事;倘若能行,甚至 | 
| 25 我與爾先言之、 | 25 看哪,我預先告訴你們了。 | 
| 26 有人告爾、基督在曠野、勿出、基督在密室、勿信、 | 26 所以 | 
| 27 猶電自東閃而至西、人子之臨、亦如是、 | 27 因 | 
| 28 屍所在鷙鳥集焉、〇 | 28 因 | 
| 29  | 29  | 
| 30 人子之兆現於天、在地諸族哭之哀、且見人子、以大權大榮、乘雲而來、 | 30  | 
| 31 遣使者吹角、聲甚宏遠、集厥選民於四方、天涯之極、〇 | 31 他要差遣他的天使 | 
| 32  | 32  | 
| 33 如是、爾見此兆、則知人子近及門矣、 | 33 這樣,你們看見這一切的事,也該知道日子 | 
| 34 我誠告爾、此代未逝、斯皆得成、 | 34 我實在告訴你們:『這世代還沒有過去,這些事都要成就。』 | 
| 35 天地可廢、吾言不可廢、〇 | 35 天地要廢去,我的話卻不能廢去。 | 
| 36  | 36  | 
| 37 有如揶亞之日、人子之臨亦然、 | 37 但 | 
| 38 洪水之先、其人飲食嫁娶、迨挪亞入方舟日、 | 38 當洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亞進方舟的那日, | 
| 39 莫有知者、忽洪水至而湮衆、人子之臨亦然、 | 39 不知不覺洪水來了,把他們全都沖去;人子降臨也要這樣。 | 
| 40 時二人在田、擒一、縱二、 | 40 那時,兩個人在田裏;要 | 
| 41 女旋磨、擒一、縱一、〇 | 41 兩個女人在磨子 | 
| 42  | 42 所以,你們要警醒;因為不知道你們的主是那個時辰 | 
| 43 若家主知盜何更至、則必儆醒、不致穴其室、此爾所知也、 | 43 家主若知道幾更天有賊來,就必警醒,不容人挖透他的 | 
| 44 是以爾當預備、因不意之時、人子至矣、 | 44 所以,你們也要預備;因為你們想不到的時候,人子就來了。 | 
| 45 孰是忠智之僕、主任之督其家人、依時而予糧乎、 | 45  | 
| 46 主臨、見僕行事、其僕福矣、 | 46 他的 | 
| 47 我誠告爾、主將任之、以督所有、 | 47 我實在告訴你們:『主人要派他管理一切所有的。』 | 
| 48 倘有惡僕、意主將遲遲而至、 | 48 但 | 
| 49 於是扑其同僕、與酒徒飲食、 | 49 就動手打他的同伴,又和酒醉的人一同吃喝; | 
| 50 乃於不意之日、不知之時、主至、 | 50 在不昐望他 | 
| 51 加以極刑、置與偽善同科、在彼有哀哭切齒者矣、 | 51 把他腰斬了 |