| 創世記第37章 | 
| 1 雅各居迦南、卽父所旅之地、 | 
| 2 其畧如左、約瑟年十有七、偕兄牧羊、少時、與庶母辟拉悉帕所出者爲侶、以其過告父。 | 
| 3 以色列之生約瑟也、年已邁矣、故愛之過於諸子、爲製彩衣。 | 
| 4 諸兄見父愛約瑟過於己、故憾之、不以善言相加。〇 | 
| 5  | 
| 6 約瑟曰、我所夢者、請聽之。 | 
| 7 我儕於田束禾、我所束者、起而立、爾所束者、環而拜。 | 
| 8 諸兄曰、爾果將統轄我乎、抑治理我乎、故因其夢與言而益憾。 | 
| 9 約瑟復夢、告諸兄曰、我夢得其二矣、有日月十一星皆拜我。 | 
| 10 約瑟以此夢告父兄時、父叱之曰、爾所夢者何歟、我與汝母汝兄、果將俯伏爾前乎。 | 
| 11 父誌其事、兄嫉約瑟。〇 | 
| 12  | 
| 13 以色列語約瑟曰、來、爾兄牧於示劍、吾將遣爾。曰、我在此。 | 
| 14 曰、往觀諸兄、及牲畜、可皆無恙乎、爾返告我。遂遣之、自希伯崙谷至示劍。〇 | 
| 15  | 
| 16 曰、求我兄、彼牧羊何所、請告我。 | 
| 17 曰、已去此矣、我聞其言、將往多丹。約瑟追之果在多丹。 | 
| 18 未至、諸兄遙見、共謀殺之。 | 
| 19 相語曰、作夢者來矣。 | 
| 20 莫若殺之、棄於井、流言爲惡獸所食、後觀其夢果驗否。 | 
| 21 流便聞之、欲救約瑟、曰、莫傷其命。 | 
| 22 流便欲援之歸父、故曰、勿流其血、勿害其身、曠野有井、投之於中可也。〇 | 
| 23  | 
| 24 投諸眢井、 | 
| 25 遂坐食餅、遙見以實馬利人、成隊以至、驅羣駝負香料乳香沒藥、自基列來、欲往埃及。 | 
| 26 猶大謂諸兄曰、殺弟而匿其血、何益之有、此乃我手足之親、毋戕其生。 | 
| 27 莫若鬻與以實馬利人。兄弟允之。 | 
| 28 以實馬利人素居米田、爲賈於外、將經其處、諸兄乃援約瑟出井、鬻之於賈、獲金二十。以實馬利人挈約瑟往埃及。〇 | 
| 29  | 
| 30 返見諸弟曰、童子不在、我將何歸。 | 
| 31 諸昆弟宰山羊之羔、濡約瑟衣於血、 | 
| 32 遣人攜衣歸父曰、我儕得此、試觀果爾子之衣否。 | 
| 33 雅各視之曰、誠吾子之衣也、是必爲惡獸所食、肢體斷傷無疑矣。 | 
| 34 雅各遂裂己衣、衣麻慘傷、幾歷歲月。 | 
| 35 子女羣來相勸、父不受慰、曰、我必悲哀、至於幽冥、就子乃已、父之痛子如此。 | 
| 36 米田賈攜約瑟至埃及、鬻與法老臣侍衞長波提乏。 | 
| 創世記第37章 | 
| 1  | 
| 2 雅各宗族 | 
| 3 以色列原來愛約瑟過於愛他的眾子,因為約瑟是他年老生的;他給約瑟作了一件彩衣。 | 
| 4 約瑟的哥哥們見父親愛約瑟過於愛他們,就恨約瑟,不與他說和睦的話。 | 
| 5  | 
| 6 約瑟對他們說:「請聽我所作的夢: | 
| 7 夢見 | 
| 8 他的哥哥們回答說:「難道你真要作我們的王嗎?難道你真要管轄我們嗎?」他們就因為他的夢和他的話越發恨他。 | 
| 9  | 
| 10 約瑟將這夢告訴他父親和他哥哥們,他父親就責備他說:「你作的這是甚麼夢?難道我和你母親、你弟兄果然要來屈身在地,向你下拜 | 
| 11 他哥哥們都嫉妒他,他父親卻把這話存在心裏。 | 
| 12  | 
| 13 以色列對約瑟說:「你哥哥們不是在示劍放羊嗎?你來,我要打發你往他們那裏去。」約瑟說:「我在這裏。」 | 
| 14 以色列說:「請 | 
| 15 有個 | 
| 16 他說:「我找我的哥哥們,求你告訴我,他們在何處放羊。」 | 
| 17 那人說:「他們已經走了,我聽見他們說要往多坍去。」約瑟就去追趕他哥哥們,遇見他們在多坍。 | 
| 18 他們遠遠地看見他,趁他還沒有走到跟前,大家就同謀要害死他, | 
| 19 彼此說:「你看。那作夢的來了。 | 
| 20 來吧,我們將他殺了,丟在一個坑裏,就說:『有惡獸把他吃了。』我們且看他的夢將來怎麼樣。」 | 
| 21 呂便聽見了,要救他脫離他們的手,說:「我們不可害他的性命」; | 
| 22 又說:「不可流他的血,可以把他丟在這曠野 | 
| 23 約瑟到了他哥哥們那裏,他們就剝了他的外衣,就是他穿的那件彩衣, | 
| 24 把他丟在坑裏;那坑是空的,裏頭沒有水。 | 
| 25  | 
| 26 猶大對眾弟兄說:「我們殺我們的兄弟,藏了他的血有甚麼益處呢? | 
| 27 我們不如將他賣給以實瑪利人,不可下手害他;因為他是我們的兄弟,我們的骨肉。」眾弟兄就聽從了他。 | 
| 28 那時 | 
| 29  | 
| 30 回到弟兄 | 
| 31 他們宰了一隻山羊羔 | 
| 32 打發人將彩衣 | 
| 33 他認得,就說:「這是我兒子的外衣。有惡獸把他吃了,約瑟是被撕碎無疑了 | 
| 34 雅各便撕裂衣服,腰間圍上麻布,為他兒子悲哀了多日。 | 
| 35 他的兒女都起來安慰他,他卻不肯受安慰,說:「我必悲哀著下墳墓 | 
| 36 米甸人帶約瑟到埃及,把他賣給法老的內臣─護衛長波提乏。 | 
| 創世記第37章 | 創世記第37章 | 
| 1 雅各居迦南、卽父所旅之地、 | 1  | 
| 2 其畧如左、約瑟年十有七、偕兄牧羊、少時、與庶母辟拉悉帕所出者爲侶、以其過告父。 | 2 雅各宗族 | 
| 3 以色列之生約瑟也、年已邁矣、故愛之過於諸子、爲製彩衣。 | 3 以色列原來愛約瑟過於愛他的眾子,因為約瑟是他年老生的;他給約瑟作了一件彩衣。 | 
| 4 諸兄見父愛約瑟過於己、故憾之、不以善言相加。〇 | 4 約瑟的哥哥們見父親愛約瑟過於愛他們,就恨約瑟,不與他說和睦的話。 | 
| 5  | 5  | 
| 6 約瑟曰、我所夢者、請聽之。 | 6 約瑟對他們說:「請聽我所作的夢: | 
| 7 我儕於田束禾、我所束者、起而立、爾所束者、環而拜。 | 7 夢見 | 
| 8 諸兄曰、爾果將統轄我乎、抑治理我乎、故因其夢與言而益憾。 | 8 他的哥哥們回答說:「難道你真要作我們的王嗎?難道你真要管轄我們嗎?」他們就因為他的夢和他的話越發恨他。 | 
| 9 約瑟復夢、告諸兄曰、我夢得其二矣、有日月十一星皆拜我。 | 9  | 
| 10 約瑟以此夢告父兄時、父叱之曰、爾所夢者何歟、我與汝母汝兄、果將俯伏爾前乎。 | 10 約瑟將這夢告訴他父親和他哥哥們,他父親就責備他說:「你作的這是甚麼夢?難道我和你母親、你弟兄果然要來屈身在地,向你下拜 | 
| 11 父誌其事、兄嫉約瑟。〇 | 11 他哥哥們都嫉妒他,他父親卻把這話存在心裏。 | 
| 12  | 12  | 
| 13 以色列語約瑟曰、來、爾兄牧於示劍、吾將遣爾。曰、我在此。 | 13 以色列對約瑟說:「你哥哥們不是在示劍放羊嗎?你來,我要打發你往他們那裏去。」約瑟說:「我在這裏。」 | 
| 14 曰、往觀諸兄、及牲畜、可皆無恙乎、爾返告我。遂遣之、自希伯崙谷至示劍。〇 | 14 以色列說:「請 | 
| 15  | 15 有個 | 
| 16 曰、求我兄、彼牧羊何所、請告我。 | 16 他說:「我找我的哥哥們,求你告訴我,他們在何處放羊。」 | 
| 17 曰、已去此矣、我聞其言、將往多丹。約瑟追之果在多丹。 | 17 那人說:「他們已經走了,我聽見他們說要往多坍去。」約瑟就去追趕他哥哥們,遇見他們在多坍。 | 
| 18 未至、諸兄遙見、共謀殺之。 | 18 他們遠遠地看見他,趁他還沒有走到跟前,大家就同謀要害死他, | 
| 19 相語曰、作夢者來矣。 | 19 彼此說:「你看。那作夢的來了。 | 
| 20 莫若殺之、棄於井、流言爲惡獸所食、後觀其夢果驗否。 | 20 來吧,我們將他殺了,丟在一個坑裏,就說:『有惡獸把他吃了。』我們且看他的夢將來怎麼樣。」 | 
| 21 流便聞之、欲救約瑟、曰、莫傷其命。 | 21 呂便聽見了,要救他脫離他們的手,說:「我們不可害他的性命」; | 
| 22 流便欲援之歸父、故曰、勿流其血、勿害其身、曠野有井、投之於中可也。〇 | 22 又說:「不可流他的血,可以把他丟在這曠野 | 
| 23  | 23 約瑟到了他哥哥們那裏,他們就剝了他的外衣,就是他穿的那件彩衣, | 
| 24 投諸眢井、 | 24 把他丟在坑裏;那坑是空的,裏頭沒有水。 | 
| 25 遂坐食餅、遙見以實馬利人、成隊以至、驅羣駝負香料乳香沒藥、自基列來、欲往埃及。 | 25  | 
| 26 猶大謂諸兄曰、殺弟而匿其血、何益之有、此乃我手足之親、毋戕其生。 | 26 猶大對眾弟兄說:「我們殺我們的兄弟,藏了他的血有甚麼益處呢? | 
| 27 莫若鬻與以實馬利人。兄弟允之。 | 27 我們不如將他賣給以實瑪利人,不可下手害他;因為他是我們的兄弟,我們的骨肉。」眾弟兄就聽從了他。 | 
| 28 以實馬利人素居米田、爲賈於外、將經其處、諸兄乃援約瑟出井、鬻之於賈、獲金二十。以實馬利人挈約瑟往埃及。〇 | 28 那時 | 
| 29  | 29  | 
| 30 返見諸弟曰、童子不在、我將何歸。 | 30 回到弟兄 | 
| 31 諸昆弟宰山羊之羔、濡約瑟衣於血、 | 31 他們宰了一隻山羊羔 | 
| 32 遣人攜衣歸父曰、我儕得此、試觀果爾子之衣否。 | 32 打發人將彩衣 | 
| 33 雅各視之曰、誠吾子之衣也、是必爲惡獸所食、肢體斷傷無疑矣。 | 33 他認得,就說:「這是我兒子的外衣。有惡獸把他吃了,約瑟是被撕碎無疑了 | 
| 34 雅各遂裂己衣、衣麻慘傷、幾歷歲月。 | 34 雅各便撕裂衣服,腰間圍上麻布,為他兒子悲哀了多日。 | 
| 35 子女羣來相勸、父不受慰、曰、我必悲哀、至於幽冥、就子乃已、父之痛子如此。 | 35 他的兒女都起來安慰他,他卻不肯受安慰,說:「我必悲哀著下墳墓 | 
| 36 米田賈攜約瑟至埃及、鬻與法老臣侍衞長波提乏。 | 36 米甸人帶約瑟到埃及,把他賣給法老的內臣─護衛長波提乏。 |