約書亞記第22章 |
1 約書亞召流便迦得二支派、馬拿西支派之半、 |
2 告之曰、耶和華之僕摩西所諭、及我所命、爾已遵行。 |
3 爾之同儕、歷久不遺、守爾上帝耶和華誡命禮儀、至於今日。 |
4 今爾上帝耶和華、踐其前言、俾爾同儕安居、爾可歸幕、在約但東、耶和華僕摩西所給汝之業、 |
5 惟當謹恪遵行、耶和華僕摩西所傳之誡命律例、愛爾上帝耶和華、恒從其道、恒守其誡、一心一意事之。 |
6 約書亞爰爲祝嘏而遣之去、遂歸其幕。 |
7 昔摩西在巴山地、賜業與馬拿西支派之半、尚有支派之半、約書亞賜業與之於同儕中、在約但西。約但東得業者、約書亞遣之歸幕、爰爲祝嘏。 |
8 曰、汝得敵財豐裕、牲畜、金銀、銅鐵、衣服甚多、可歸爾幕、分貨財與兄弟。〇 |
9 |
10 流便伽得二支派、馬拿西支派之半、至迦南地、約但河濱、遂築高壇、以便觀望。〇 |
11 |
12 故集會衆至示羅、欲與之戰、 |
13 預遣祭司以利亞撒子非尼哈、至基列地、見流便迦得二支派、馬拿西支派之半、 |
14 又遣各支派牧伯十人、乃以色列億兆中最著者、 |
15 咸至基列地見流便迦得二支派、馬拿西支派之半、 |
16 告之曰、耶和華會衆云、爾今日何干犯以色列族之上帝、不從耶和華、更築壇、違耶和華命。 |
17 昔在比耳、我儕犯罪、耶和華降災會衆、至今罪未盡赦、其事豈微細哉。 |
18 今日爾曹不從耶和華、違逆其命、恐明日耶和華怒以色列會衆。 |
19 如爾所得之地、以爲不潔、則歸耶和華會幕所立之地、在我儕中得業亦可、但勿違耶和華及我、除我上帝耶和華壇外勿更築壇。 |
20 昔西喇孫亞干、豈非干犯所當獻之物、而降災於以色列會衆乎。其咎戾豈亞干獨亡乎。 |
21 流便迦得二支派、馬拿西支派之半、對以色列億兆族長曰、 |
22 諸上帝之上帝耶和華、諸上帝之上帝耶和華知之、以色列族亦將知之、如我違逆干犯耶和華、願無祐我。 |
23 我雖築壇、如不欲從耶和華、或欲獻燔祭禮物、酬恩之祭於其上、願耶和華責我。 |
24 我之築壇非無故也、恐爾後嗣謂我後嗣云、爾曹與以色列族之上帝何與、 |
25 耶和華置約但爲界於爾我間、爾曹流便伽得二支派、與耶和華無與、如是爾後嗣、將使我後嗣不畏耶和華。 |
26 故我儕曰、不如築壇、非爲燔祭、祀品、 |
27 但在爾我間、及爾後代我後代間爲證、使我役事耶和華獻燔祭禮物、酬恩之於其前、則爾子孫不得謂我子孫云、汝與耶和華無與。 |
28 故我曰、嗣後如有人以此言委我、或我子孫、則我可語、試視我祖所作耶和華壇之式、非爲燔祭祀品、乃在爾我間爲證、 |
29 我斷不可違耶和華、使不從其命、除我上帝耶和華幕前之壇外、勿更築壇、以獻燔祭、酬恩之祭。 |
30 祭司非尼哈與牧伯及以色列億兆族長、聞流便伽得馬拿西族之言、則悅。 |
31 祭司以利亞撒子非尼哈、告流便伽得馬拿西族曰、我今日知耶和華祐我、因爾不違耶和華、如此則援以色列族免耶和華降災於我。〇 |
32 |
33 以色列族聞言則悅、頌美上帝、遂不攻流便伽得族、以滅其地。 |
34 流便伽得族名斯壇曰證、蓋曰、耶和華爲上帝在我之間、以是壇爲證也。 |
JoshuaChapter 22 |
1 Then |
2 And said |
3 You have not left |
4 And now |
5 But take diligent |
6 So Joshua |
7 Now to the one half |
8 And he spoke |
9 And the children |
10 And when they came |
11 And the children |
12 And when the children |
13 And the children |
14 And with him ten |
15 And they came |
16 Thus |
17 Is the iniquity |
18 But that you must turn |
19 Notwithstanding, |
20 Did not Achan |
21 Then the children |
22 The LORD |
23 That we have built |
24 And if |
25 For the LORD |
26 Therefore we said, |
27 But that it may be a witness |
28 Therefore said |
29 God forbid |
30 And when Phinehas |
31 And Phinehas |
32 And Phinehas |
33 And the thing |
34 And the children |
約書亞記第22章 |
JoshuaChapter 22 |
1 約書亞召流便迦得二支派、馬拿西支派之半、 |
1 Then |
2 告之曰、耶和華之僕摩西所諭、及我所命、爾已遵行。 |
2 And said |
3 爾之同儕、歷久不遺、守爾上帝耶和華誡命禮儀、至於今日。 |
3 You have not left |
4 今爾上帝耶和華、踐其前言、俾爾同儕安居、爾可歸幕、在約但東、耶和華僕摩西所給汝之業、 |
4 And now |
5 惟當謹恪遵行、耶和華僕摩西所傳之誡命律例、愛爾上帝耶和華、恒從其道、恒守其誡、一心一意事之。 |
5 But take diligent |
6 約書亞爰爲祝嘏而遣之去、遂歸其幕。 |
6 So Joshua |
7 昔摩西在巴山地、賜業與馬拿西支派之半、尚有支派之半、約書亞賜業與之於同儕中、在約但西。約但東得業者、約書亞遣之歸幕、爰爲祝嘏。 |
7 Now to the one half |
8 曰、汝得敵財豐裕、牲畜、金銀、銅鐵、衣服甚多、可歸爾幕、分貨財與兄弟。〇 |
8 And he spoke |
9 |
9 And the children |
10 流便伽得二支派、馬拿西支派之半、至迦南地、約但河濱、遂築高壇、以便觀望。〇 |
10 And when they came |
11 |
11 And the children |
12 故集會衆至示羅、欲與之戰、 |
12 And when the children |
13 預遣祭司以利亞撒子非尼哈、至基列地、見流便迦得二支派、馬拿西支派之半、 |
13 And the children |
14 又遣各支派牧伯十人、乃以色列億兆中最著者、 |
14 And with him ten |
15 咸至基列地見流便迦得二支派、馬拿西支派之半、 |
15 And they came |
16 告之曰、耶和華會衆云、爾今日何干犯以色列族之上帝、不從耶和華、更築壇、違耶和華命。 |
16 Thus |
17 昔在比耳、我儕犯罪、耶和華降災會衆、至今罪未盡赦、其事豈微細哉。 |
17 Is the iniquity |
18 今日爾曹不從耶和華、違逆其命、恐明日耶和華怒以色列會衆。 |
18 But that you must turn |
19 如爾所得之地、以爲不潔、則歸耶和華會幕所立之地、在我儕中得業亦可、但勿違耶和華及我、除我上帝耶和華壇外勿更築壇。 |
19 Notwithstanding, |
20 昔西喇孫亞干、豈非干犯所當獻之物、而降災於以色列會衆乎。其咎戾豈亞干獨亡乎。 |
20 Did not Achan |
21 流便迦得二支派、馬拿西支派之半、對以色列億兆族長曰、 |
21 Then the children |
22 諸上帝之上帝耶和華、諸上帝之上帝耶和華知之、以色列族亦將知之、如我違逆干犯耶和華、願無祐我。 |
22 The LORD |
23 我雖築壇、如不欲從耶和華、或欲獻燔祭禮物、酬恩之祭於其上、願耶和華責我。 |
23 That we have built |
24 我之築壇非無故也、恐爾後嗣謂我後嗣云、爾曹與以色列族之上帝何與、 |
24 And if |
25 耶和華置約但爲界於爾我間、爾曹流便伽得二支派、與耶和華無與、如是爾後嗣、將使我後嗣不畏耶和華。 |
25 For the LORD |
26 故我儕曰、不如築壇、非爲燔祭、祀品、 |
26 Therefore we said, |
27 但在爾我間、及爾後代我後代間爲證、使我役事耶和華獻燔祭禮物、酬恩之於其前、則爾子孫不得謂我子孫云、汝與耶和華無與。 |
27 But that it may be a witness |
28 故我曰、嗣後如有人以此言委我、或我子孫、則我可語、試視我祖所作耶和華壇之式、非爲燔祭祀品、乃在爾我間爲證、 |
28 Therefore said |
29 我斷不可違耶和華、使不從其命、除我上帝耶和華幕前之壇外、勿更築壇、以獻燔祭、酬恩之祭。 |
29 God forbid |
30 祭司非尼哈與牧伯及以色列億兆族長、聞流便伽得馬拿西族之言、則悅。 |
30 And when Phinehas |
31 祭司以利亞撒子非尼哈、告流便伽得馬拿西族曰、我今日知耶和華祐我、因爾不違耶和華、如此則援以色列族免耶和華降災於我。〇 |
31 And Phinehas |
32 |
32 And Phinehas |
33 以色列族聞言則悅、頌美上帝、遂不攻流便伽得族、以滅其地。 |
33 And the thing |
34 流便伽得族名斯壇曰證、蓋曰、耶和華爲上帝在我之間、以是壇爲證也。 |
34 And the children |