民數記

第34章

1 耶和華諭摩西曰、

2 告以色列族云、汝今將入迦南、得其四境爲業、

3 爾之邊隅、南至汛野、近於以東、自此而束、沿及鹽海、造其極處。

4 爾之南境、環繞亞克拉濱山、延至於汛、自此而南、至迦鐵巴尼亞、哈薩亞達、及押門。

5 自押門沿至埃及河、出於大海、爲爾南境。

6 爾境之西、卽以大海爲限。

7 自大海而往至何耳山、

8 又至哈末、延及西撻、

9 至於錫分哈薩以難爲爾北境。

10 自哈薩以難而往、至於示番、

11 延至立拉、及河源之東、至基尼烈海東濱、

12 沿約但河、至於鹽海、為爾東境。爾之四境卽此。

13 摩西告以色列族曰、耶和華以斯土錫於九支派、及支派之半、掣籤而得之、

14 惟流便伽得二支派、及馬拿西支派之半、循其世系、

15 已得其業、在約但東、耶利哥相對之處。

16 耶和華諭摩西曰、

17 爲爾分業者、祭司以利亞撒、嫩之子約書亞。

18 及各支派之牧伯、

19 猶大支派、耶孚尼子迦勒。

20 西面支派、亞米忽子示母利。

21 便雅憫支派、其斯倫子以利撻、

22 但支派之牧伯、約利子布基。

23 約瑟子馬拿西支派之牧伯、以佛子漢業。

24 以法蓮支派之牧伯、拾但子基母利。

25 西布倫支派之牧伯、帕納子以利撒番。

26 以薩迦支派之牧伯、押散子巴鐵、

27 亞設支派之牧伯、示羅米子亞希忽。

28 納大利支派之牧伯、亞米忽子比大黑。

29 以上所載、卽耶和華命、以迦南地分以色列族爲業者。

Числа

Глава 34

1 И говорил Господь Моисею, и сказал:

2 Дай повеление сынам Израилевым и скажи им: когда войдете в землю Ханаанскую: то вот земля, которая достанется вам в удел, земля Ханаанская со всеми ее пределами.

3 Южная страна ограничится у вас пустынею Цин, что подле Едома, и пойдет у вас южный предел от конца соленого моря с востока,

4 И поворотится предел южный к возвышенности Акравима и пойдет через Цин, напоследок южною стороною пойдет к Кадес-Варни, оттуда пойдет к Гацар-Аддару и пройдет через Ацмон.

5 От Ацмона поворотится предел к потоку Египетскому и кончится у моря.

6 И пределом западным будет у вас великое море. Сей будет у вас предел к западу.

7 К северу же сей будет у вас предел: от великого моря проведите предел к горе Ор;

8 От горы Ор проведите предел к Емафу, потом пойдет предел к Цедаду,

9 Оттуда пойдет предел к Цифрону и кончится у Гацар-Енана. Сей будет у вас предел к северу.

10 Предел же восточный ведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,

11 От Шефама пойдет предел к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет предел и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны.

12 И пойдет предел к Иордану и кончится соленым морем. Это будет земля ваша в пределах ее со всех сторон.

13 И дал повеление Моисей сынам Израилевым и сказал: вот земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена [Манассиина].

14 Поелику колено сынов Рувимовых с поколением их, и колено сынов Гадовых с поколением их, и половина колена Манассиина, получили удел свой.

15 Два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом насупротив Иерихона к востоку.

16 И говорил Господь Моисею, и сказал:

17 Вот имена мужей, которые будут делить вам землю: Елеазар священник и Иисус, сын Навин.

18 И по одному начальнику от колена возьмите для раздела земли.

19 И вот имена сих мужей: от колена Иудина Халев, сын Иефонниин;

20 От колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда;

21 От колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;

22 От колена сынов Дановых начальник Буккий, сын Иоглия;

23 От сынов Иосифовых, от колена сынов Манассииных, начальник Ганниил, сын Ефода;

24 От колена сынов Ефремовых начальник Кемуил, сын Шифтана;

25 От колена сынов Завулоновых начальник Елицафан, сын Фарнака;

26 От колена сынов Иссахаровых начальник Фалтиил, сын Аззана;

27 От колена сынов Асировых начальник Ахиуд, сын Шеломия;

28 От колена сынов Неффалимовых начальник Педаил, сын Аммиуда.

29 Вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской.

民數記

第34章

Числа

Глава 34

1 耶和華諭摩西曰、

1 И говорил Господь Моисею, и сказал:

2 告以色列族云、汝今將入迦南、得其四境爲業、

2 Дай повеление сынам Израилевым и скажи им: когда войдете в землю Ханаанскую: то вот земля, которая достанется вам в удел, земля Ханаанская со всеми ее пределами.

3 爾之邊隅、南至汛野、近於以東、自此而束、沿及鹽海、造其極處。

3 Южная страна ограничится у вас пустынею Цин, что подле Едома, и пойдет у вас южный предел от конца соленого моря с востока,

4 爾之南境、環繞亞克拉濱山、延至於汛、自此而南、至迦鐵巴尼亞、哈薩亞達、及押門。

4 И поворотится предел южный к возвышенности Акравима и пойдет через Цин, напоследок южною стороною пойдет к Кадес-Варни, оттуда пойдет к Гацар-Аддару и пройдет через Ацмон.

5 自押門沿至埃及河、出於大海、爲爾南境。

5 От Ацмона поворотится предел к потоку Египетскому и кончится у моря.

6 爾境之西、卽以大海爲限。

6 И пределом западным будет у вас великое море. Сей будет у вас предел к западу.

7 自大海而往至何耳山、

7 К северу же сей будет у вас предел: от великого моря проведите предел к горе Ор;

8 又至哈末、延及西撻、

8 От горы Ор проведите предел к Емафу, потом пойдет предел к Цедаду,

9 至於錫分哈薩以難爲爾北境。

9 Оттуда пойдет предел к Цифрону и кончится у Гацар-Енана. Сей будет у вас предел к северу.

10 自哈薩以難而往、至於示番、

10 Предел же восточный ведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,

11 延至立拉、及河源之東、至基尼烈海東濱、

11 От Шефама пойдет предел к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет предел и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны.

12 沿約但河、至於鹽海、為爾東境。爾之四境卽此。

12 И пойдет предел к Иордану и кончится соленым морем. Это будет земля ваша в пределах ее со всех сторон.

13 摩西告以色列族曰、耶和華以斯土錫於九支派、及支派之半、掣籤而得之、

13 И дал повеление Моисей сынам Израилевым и сказал: вот земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена [Манассиина].

14 惟流便伽得二支派、及馬拿西支派之半、循其世系、

14 Поелику колено сынов Рувимовых с поколением их, и колено сынов Гадовых с поколением их, и половина колена Манассиина, получили удел свой.

15 已得其業、在約但東、耶利哥相對之處。

15 Два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом насупротив Иерихона к востоку.

16 耶和華諭摩西曰、

16 И говорил Господь Моисею, и сказал:

17 爲爾分業者、祭司以利亞撒、嫩之子約書亞。

17 Вот имена мужей, которые будут делить вам землю: Елеазар священник и Иисус, сын Навин.

18 及各支派之牧伯、

18 И по одному начальнику от колена возьмите для раздела земли.

19 猶大支派、耶孚尼子迦勒。

19 И вот имена сих мужей: от колена Иудина Халев, сын Иефонниин;

20 西面支派、亞米忽子示母利。

20 От колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда;

21 便雅憫支派、其斯倫子以利撻、

21 От колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;

22 但支派之牧伯、約利子布基。

22 От колена сынов Дановых начальник Буккий, сын Иоглия;

23 約瑟子馬拿西支派之牧伯、以佛子漢業。

23 От сынов Иосифовых, от колена сынов Манассииных, начальник Ганниил, сын Ефода;

24 以法蓮支派之牧伯、拾但子基母利。

24 От колена сынов Ефремовых начальник Кемуил, сын Шифтана;

25 西布倫支派之牧伯、帕納子以利撒番。

25 От колена сынов Завулоновых начальник Елицафан, сын Фарнака;

26 以薩迦支派之牧伯、押散子巴鐵、

26 От колена сынов Иссахаровых начальник Фалтиил, сын Аззана;

27 亞設支派之牧伯、示羅米子亞希忽。

27 От колена сынов Асировых начальник Ахиуд, сын Шеломия;

28 納大利支派之牧伯、亞米忽子比大黑。

28 От колена сынов Неффалимовых начальник Педаил, сын Аммиуда.

29 以上所載、卽耶和華命、以迦南地分以色列族爲業者。

29 Вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской.