哥林多前書

第1章

1 奉神旨意,蒙召作耶穌基督使徒的保羅,同我們的[our]兄弟所提尼,

2 寫信給在哥林多神的教會,就是在基督耶穌裏成聖、蒙召作聖徒的,以及所有在各處求告我們[our]主耶穌基督之名的人。基督是他們的主,也是我們的主。

3 恩典[Grace]、平安從神我們的父並主耶穌基督歸與你們。

4 我常為你們感謝我的神,因神在耶穌基督[Jesus Christ]裏所賜給你們的恩典[grace]

5 又因你們在他裏面凡事富足,口才、知識都全備,

6 正如我為基督作的見證,在你們心裏得以堅固,

7 以致你們在恩賜上沒有一樣不及人的,等候我們的主耶穌基督降臨[coming]

8 他也必堅固你們到底,叫你們在我們主耶穌基督的日子無可指摘[blameless]

9 神是信實的,你們原是被他所召,好與他兒子─我們的主耶穌基督一起相交[unto the fellowship]

10 弟兄們,我藉我們主耶穌基督的名現在[now]勸你們都說一樣的話。你們中間也不可分黨,只要一心一意,彼此相合。

11 因為革來氏家裏的人曾對我提起弟兄們來,說你們中間有紛爭。

12就是說[say]你們各人說:「我是屬保羅的」;「我是屬亞波羅的」;「我是屬磯法的」;「我是屬基督的」。

13 基督是分開的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們是奉保羅的名受了浸嗎?

14 我感謝神,除了基利司布並該猶以外,我沒有給你們一個人施浸;

15 免得有人說,你們是奉我的名受浸。

16 我也給司提反家施過浸,此外給別人施浸沒有,我卻記不清。

17 基督差遣我,原不是為施浸,乃是為傳福音,並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。

18 因為十字架的道理,在那滅亡的人為愚拙;在我們得救的人,卻為神的大能。

19 就如經上所記:我要滅絕智慧人的智慧,廢棄聰明人的聰明。

20 智慧人在哪裏?文士在哪裏?這世上的辯士在哪裏?神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎?

21 世人憑自己的智慧,既不認識神,神就樂意用愚拙的道理去[foolishness of preaching]拯救那些信的人;這就是神的智慧了。

22 猶太人是要神蹟,希臘人是求智慧,

23 我們卻是傳釘十字架的基督,在猶太人為絆腳石,在希臘人[Greeks]為愚拙;

24 但在那蒙召的,無論是猶太人、希臘人,基督總為神的能力,神的智慧。

25 因神的愚拙總比人智慧,神的軟弱總比人強壯。

26 弟兄們哪,可見你們蒙召的,按著肉體有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴的也不多。

27 神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;[God]又揀選了世上軟弱的,叫那強壯的羞愧。

28 神也揀選了世上卑賤的,被人厭惡的,以及那無有的,為要廢掉那有的。

29 使一切有血氣的,在神面前一個也不能自誇。

30 但你們得在基督耶穌裏,是本乎神,神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。

31 如經上所記:「誇口的,當指著主誇口。」

哥林多前書

第1章

1 遵上帝旨、奉召爲耶穌基督使徒保羅及兄弟所提尼、

2 書達哥林多上帝會、宗基督耶穌成聖、蒙召爲聖徒、與隨在籲吾主耶穌基督名者、不第我主、亦彼主也、

3 願我父上帝、及主耶穌基督、賜爾恩寵平康、

4 上帝因基督耶穌、賜爾恩寵、故我爲爾衆恆謝上帝、

5 蓋爾蒙其厚賚、大獲口才智慧、

6 而基督之道、得徵明於爾中、

7 使爾曹恩賜罔缺、望吾主耶穌基督顯日、

8 其將堅爾、至終無責、迨我主耶穌基督至、

9 上帝召爾、共宗其子吾主耶穌基督者、其言有斷然焉、

10 緣吾主耶穌基督名勸兄弟、論宜同、無紛爭、一心一意、翕然契合、

11 革來氏家人告我、言爾中有爭、

12 我亦云、爾中有言宗保羅、宗亞波羅、宗磯法、宗基督者、

13 基督豈有別乎、保羅豈爲爾釘十字架、抑爾藉保羅名領洗乎、

14 我謝上帝、於基士部、迦猶外、未嘗施洗爾中一人、

15 免人言我藉己名施洗焉、

16 吾亦施洗士提反家人、其餘施洗、或有或無、則忘之矣、

17 蓋基督遣我、非以施洗、乃傳福音、吾不憑智言者、恐基督釘十字架之道、歸於無有、

18 夫十字架之道、沉淪者視爲不智、我儕得救者、視爲上帝大用、

19 經云、我將敗智者之智、廢賢者之賢、

20 智者安在、士子安在、世之辯者又安在、豈非上帝以此世之智爲不智乎、

21 世人恃其智、不識上帝、故上帝喜以若愚之道、救諸信者、斯上帝之智也、

22 猶太人索異蹟、希利尼人求智慧、

23 余傳基督釘十字架之道、猶太人以爲可厭、希利尼人以爲不智、

24 惟奉召者、則無論猶太、希利尼、皆以基督爲上帝大用、上帝智慧、

25 蓋上帝卽不智、亦智於人、上帝卽不能、亦能於人、

26 兄弟乎、爾之奉召可見矣、貌爲智爲能爲貴者、不多蒙召、

27 乃上帝選世之不智、以愧智者、選世之不能、以愧能者、

28 且選世之不貴者、見棄者、人視爲無有者、以廢世之有者、

29 故上帝前、無人得自誇、

30 上帝感爾、俾宗基督耶穌、而智由以成、義由以稱、聖由以作、罪由以贖、其實皆由上帝也、

31 經云、誇者當以主而誇也、〇

哥林多前書

第1章

哥林多前書

第1章

1 奉神旨意,蒙召作耶穌基督使徒的保羅,同我們的[our]兄弟所提尼,

1 遵上帝旨、奉召爲耶穌基督使徒保羅及兄弟所提尼、

2 寫信給在哥林多神的教會,就是在基督耶穌裏成聖、蒙召作聖徒的,以及所有在各處求告我們[our]主耶穌基督之名的人。基督是他們的主,也是我們的主。

2 書達哥林多上帝會、宗基督耶穌成聖、蒙召爲聖徒、與隨在籲吾主耶穌基督名者、不第我主、亦彼主也、

3 恩典[Grace]、平安從神我們的父並主耶穌基督歸與你們。

3 願我父上帝、及主耶穌基督、賜爾恩寵平康、

4 我常為你們感謝我的神,因神在耶穌基督[Jesus Christ]裏所賜給你們的恩典[grace]

4 上帝因基督耶穌、賜爾恩寵、故我爲爾衆恆謝上帝、

5 又因你們在他裏面凡事富足,口才、知識都全備,

5 蓋爾蒙其厚賚、大獲口才智慧、

6 正如我為基督作的見證,在你們心裏得以堅固,

6 而基督之道、得徵明於爾中、

7 以致你們在恩賜上沒有一樣不及人的,等候我們的主耶穌基督降臨[coming]

7 使爾曹恩賜罔缺、望吾主耶穌基督顯日、

8 他也必堅固你們到底,叫你們在我們主耶穌基督的日子無可指摘[blameless]

8 其將堅爾、至終無責、迨我主耶穌基督至、

9 神是信實的,你們原是被他所召,好與他兒子─我們的主耶穌基督一起相交[unto the fellowship]

9 上帝召爾、共宗其子吾主耶穌基督者、其言有斷然焉、

10 弟兄們,我藉我們主耶穌基督的名現在[now]勸你們都說一樣的話。你們中間也不可分黨,只要一心一意,彼此相合。

10 緣吾主耶穌基督名勸兄弟、論宜同、無紛爭、一心一意、翕然契合、

11 因為革來氏家裏的人曾對我提起弟兄們來,說你們中間有紛爭。

11 革來氏家人告我、言爾中有爭、

12就是說[say]你們各人說:「我是屬保羅的」;「我是屬亞波羅的」;「我是屬磯法的」;「我是屬基督的」。

12 我亦云、爾中有言宗保羅、宗亞波羅、宗磯法、宗基督者、

13 基督是分開的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們是奉保羅的名受了浸嗎?

13 基督豈有別乎、保羅豈爲爾釘十字架、抑爾藉保羅名領洗乎、

14 我感謝神,除了基利司布並該猶以外,我沒有給你們一個人施浸;

14 我謝上帝、於基士部、迦猶外、未嘗施洗爾中一人、

15 免得有人說,你們是奉我的名受浸。

15 免人言我藉己名施洗焉、

16 我也給司提反家施過浸,此外給別人施浸沒有,我卻記不清。

16 吾亦施洗士提反家人、其餘施洗、或有或無、則忘之矣、

17 基督差遣我,原不是為施浸,乃是為傳福音,並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。

17 蓋基督遣我、非以施洗、乃傳福音、吾不憑智言者、恐基督釘十字架之道、歸於無有、

18 因為十字架的道理,在那滅亡的人為愚拙;在我們得救的人,卻為神的大能。

18 夫十字架之道、沉淪者視爲不智、我儕得救者、視爲上帝大用、

19 就如經上所記:我要滅絕智慧人的智慧,廢棄聰明人的聰明。

19 經云、我將敗智者之智、廢賢者之賢、

20 智慧人在哪裏?文士在哪裏?這世上的辯士在哪裏?神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎?

20 智者安在、士子安在、世之辯者又安在、豈非上帝以此世之智爲不智乎、

21 世人憑自己的智慧,既不認識神,神就樂意用愚拙的道理去[foolishness of preaching]拯救那些信的人;這就是神的智慧了。

21 世人恃其智、不識上帝、故上帝喜以若愚之道、救諸信者、斯上帝之智也、

22 猶太人是要神蹟,希臘人是求智慧,

22 猶太人索異蹟、希利尼人求智慧、

23 我們卻是傳釘十字架的基督,在猶太人為絆腳石,在希臘人[Greeks]為愚拙;

23 余傳基督釘十字架之道、猶太人以爲可厭、希利尼人以爲不智、

24 但在那蒙召的,無論是猶太人、希臘人,基督總為神的能力,神的智慧。

24 惟奉召者、則無論猶太、希利尼、皆以基督爲上帝大用、上帝智慧、

25 因神的愚拙總比人智慧,神的軟弱總比人強壯。

25 蓋上帝卽不智、亦智於人、上帝卽不能、亦能於人、

26 弟兄們哪,可見你們蒙召的,按著肉體有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴的也不多。

26 兄弟乎、爾之奉召可見矣、貌爲智爲能爲貴者、不多蒙召、

27 神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;[God]又揀選了世上軟弱的,叫那強壯的羞愧。

27 乃上帝選世之不智、以愧智者、選世之不能、以愧能者、

28 神也揀選了世上卑賤的,被人厭惡的,以及那無有的,為要廢掉那有的。

28 且選世之不貴者、見棄者、人視爲無有者、以廢世之有者、

29 使一切有血氣的,在神面前一個也不能自誇。

29 故上帝前、無人得自誇、

30 但你們得在基督耶穌裏,是本乎神,神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。

30 上帝感爾、俾宗基督耶穌、而智由以成、義由以稱、聖由以作、罪由以贖、其實皆由上帝也、

31 如經上所記:「誇口的,當指著主誇口。」

31 經云、誇者當以主而誇也、〇