| 歌羅西書第1章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4 因聽見你們在基督耶穌裏的信心,並向眾聖徒的愛心, | 
| 5 是為那給你們存在天上的盼望;這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。 | 
| 6 這福音傳到你們那裏,也傳到普天之下;並且結果 | 
| 7 正如你們從我們所親愛、一同作僕人的以巴弗所學的。他為你們 | 
| 8 也把你們在靈裏 | 
| 9  | 
| 10 好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善行 | 
| 11 照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜的忍耐寬容; | 
| 12 又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。 | 
| 13 他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裏; | 
| 14 我們藉著他的血 | 
| 15  | 
| 16 因為一切 | 
| 17 他在一切 | 
| 18 他也是教會全體之首。他是元始,是從死裏首先復生的,使他可以在凡事上居首位。 | 
| 19 因為父喜歡叫一切的豐盛在他裏面居住。 | 
| 20 既然藉著他在十字架上所流的血成就了和平,便藉著他叫一切 | 
| 21  | 
| 22 藉著他 | 
| 23 只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不至被引動離開 | 
| 24  | 
| 25 我照神為你們所賜我的職分作了教會的執事,要把神的道理傳得全備, | 
| 26 這 | 
| 27 神願意叫他們知道,這奧秘在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裏成了有榮耀的盼望。 | 
| 28 我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要使各人在基督耶穌裏得以完全 | 
| 29 我也為此勞苦,照著他在我裏面運用的大能盡心竭力。 | 
| Der Brief des Paulus an die KolosserKapitel 1 | 
| 1 Paulus | 
| 2 Den Heiligen | 
| 3 Wir danken | 
| 4 nachdem wir gehöret haben | 
| 5 um | 
| 6 das | 
| 7 Wie | 
| 8 der | 
| 9 Derhalben auch | 
| 10 daß | 
| 11 und | 
| 12 und danksaget | 
| 13 welcher | 
| 14 an | 
| 15 welcher | 
| 16 Denn | 
| 17 Und | 
| 18 Und | 
| 19 Denn es ist das Wohlgefallen | 
| 20 und | 
| 21 Und | 
| 22 nun aber hat | 
| 23 so | 
| 24 Nun | 
| 25 welcher | 
| 26 nämlich das | 
| 27 welchen GOtt | 
| 28 den | 
| 29 daran ich auch arbeite | 
| 歌羅西書第1章 | Der Brief des Paulus an die KolosserKapitel 1 | 
| 1  | 1 Paulus | 
| 2  | 2 Den Heiligen | 
| 3  | 3 Wir danken | 
| 4 因聽見你們在基督耶穌裏的信心,並向眾聖徒的愛心, | 4 nachdem wir gehöret haben | 
| 5 是為那給你們存在天上的盼望;這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。 | 5 um | 
| 6 這福音傳到你們那裏,也傳到普天之下;並且結果 | 6 das | 
| 7 正如你們從我們所親愛、一同作僕人的以巴弗所學的。他為你們 | 7 Wie | 
| 8 也把你們在靈裏 | 8 der | 
| 9  | 9 Derhalben auch | 
| 10 好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善行 | 10 daß | 
| 11 照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜的忍耐寬容; | 11 und | 
| 12 又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。 | 12 und danksaget | 
| 13 他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裏; | 13 welcher | 
| 14 我們藉著他的血 | 14 an | 
| 15  | 15 welcher | 
| 16 因為一切 | 16 Denn | 
| 17 他在一切 | 17 Und | 
| 18 他也是教會全體之首。他是元始,是從死裏首先復生的,使他可以在凡事上居首位。 | 18 Und | 
| 19 因為父喜歡叫一切的豐盛在他裏面居住。 | 19 Denn es ist das Wohlgefallen | 
| 20 既然藉著他在十字架上所流的血成就了和平,便藉著他叫一切 | 20 und | 
| 21  | 21 Und | 
| 22 藉著他 | 22 nun aber hat | 
| 23 只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不至被引動離開 | 23 so | 
| 24  | 24 Nun | 
| 25 我照神為你們所賜我的職分作了教會的執事,要把神的道理傳得全備, | 25 welcher | 
| 26 這 | 26 nämlich das | 
| 27 神願意叫他們知道,這奧秘在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裏成了有榮耀的盼望。 | 27 welchen GOtt | 
| 28 我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要使各人在基督耶穌裏得以完全 | 28 den | 
| 29 我也為此勞苦,照著他在我裏面運用的大能盡心竭力。 | 29 daran ich auch arbeite |