約翰參書第1章 | 
                        
| 
                         1   | 
| 
                         2   | 
| 
                         3 有弟兄來證明你心裏存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜樂。  | 
| 
                         4 我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。  | 
| 
                         5   | 
| 
                         6 他們在教會面前證明了你的愛;你若依著敬虔的樣式  | 
| 
                         7 因為  | 
| 
                         8 所以我們應該接待這樣的人,叫我們與他們一同為真理作工。  | 
| 
                         9   | 
| 
                         10 所以我若去,我必回想  | 
| 
                         11   | 
| 
                         12 低米丟行善,為眾人所稱讚  | 
| 
                         13   | 
| 
                         14 但我信我會  | 
                                3 JohnChapter 1 | 
                        
| 
                         1 The elder  | 
| 
                         2 Beloved,  | 
| 
                         3 For I rejoiced  | 
| 
                         4 I have  | 
| 
                         5 Beloved,  | 
| 
                         6 Which  | 
| 
                         7 Because  | 
| 
                         8 We therefore  | 
| 
                         9 I wrote  | 
| 
                         10 Why,  | 
| 
                         11 Beloved,  | 
| 
                         12 Demetrius  | 
| 
                         13 I had  | 
| 
                         14 But I trust  | 
                            約翰參書第1章 | 
                        
                            3 JohnChapter 1 | 
                    
| 
                         1   | 
                         1 The elder  | 
| 
                         2   | 
                         2 Beloved,  | 
| 
                         3 有弟兄來證明你心裏存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜樂。  | 
                         3 For I rejoiced  | 
| 
                         4 我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。  | 
                         4 I have  | 
| 
                         5   | 
                         5 Beloved,  | 
| 
                         6 他們在教會面前證明了你的愛;你若依著敬虔的樣式  | 
                         6 Which  | 
| 
                         7 因為  | 
                         7 Because  | 
| 
                         8 所以我們應該接待這樣的人,叫我們與他們一同為真理作工。  | 
                         8 We therefore  | 
| 
                         9   | 
                         9 I wrote  | 
| 
                         10 所以我若去,我必回想  | 
                         10 Why,  | 
| 
                         11   | 
                         11 Beloved,  | 
| 
                         12 低米丟行善,為眾人所稱讚  | 
                         12 Demetrius  | 
| 
                         13   | 
                         13 I had  | 
| 
                         14 但我信我會  | 
                         14 But I trust  |