阿摩司書第1章 |
1 |
2 |
3 |
4 我卻要降火在哈薛的家中,吞滅 |
5 我必折斷大馬士革的門閂,剪除亞文平原的居民和伯伊甸掌權的。敘利亞的民 |
6 |
7 我卻要降火在迦薩的城牆 |
8 我必剪除亞實突的居民和亞實基倫掌權的,也必反手攻擊以革倫。非利士人所餘剩的必都滅亡。這是主耶和華說的。 |
9 |
10 我卻要降火在推羅的城牆 |
11 |
12 我卻要降火在提幔,吞滅 |
13 |
14 我卻要在爭戰吶喊的日子,旋風狂暴的時候,點火在拉巴的城牆 |
15 他們的王和首領必一同被擄去。這是耶和華說的。 |
AmosChapter 1 |
1 THE words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake. |
2 And he said: The LORD will roar from Zion, and shout from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither. |
3 Thus says the LORD: For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron; |
4 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Bar-hadad. |
5 I will break also the bars of Damascus and cut off the inhabitants from the plain of Aon and him that holds the sceptre from the house of Eden; and the people of Aram shall go into captivity to Kir, says the LORD. |
6 Thus says the LORD: For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they carried away captive the whole population to deliver them up to Edom; |
7 But I will send a fire on the walls of Gaza, which shall devour the palaces thereof; |
8 And I will cut off the inhabitants from Ashdod and him that holds the sceptre from Ashkelon, and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, says the LORD God. |
9 Thus says the LORD: For three transgressions of Tyre, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they delivered up the whole population to Edom and remembered not the brotherly covenant. |
10 But I will send a fire on the walls of Tyre, which shall devour the palaces thereof. |
11 Thus says the LORD: For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because he did pursue his brother with the sword and did cast off all pity and he kept his anger perpetually and he kept his wrath for ever; |
12 But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah. |
13 Thus says the LORD: For three transgressions of the Ammonites, and for four, I will not turn away the punishment from them, because they have ripped up women with child in Gilead, that they might enlarge their border; |
14 But I will kindle a fire in the streets of Rabbath, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind; |
15 And Malcom shall go into captivity, he and his priests and his princes together, says the LORD. |
阿摩司書第1章 |
AmosChapter 1 |
1 |
1 THE words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake. |
2 |
2 And he said: The LORD will roar from Zion, and shout from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither. |
3 |
3 Thus says the LORD: For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron; |
4 我卻要降火在哈薛的家中,吞滅 |
4 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Bar-hadad. |
5 我必折斷大馬士革的門閂,剪除亞文平原的居民和伯伊甸掌權的。敘利亞的民 |
5 I will break also the bars of Damascus and cut off the inhabitants from the plain of Aon and him that holds the sceptre from the house of Eden; and the people of Aram shall go into captivity to Kir, says the LORD. |
6 |
6 Thus says the LORD: For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they carried away captive the whole population to deliver them up to Edom; |
7 我卻要降火在迦薩的城牆 |
7 But I will send a fire on the walls of Gaza, which shall devour the palaces thereof; |
8 我必剪除亞實突的居民和亞實基倫掌權的,也必反手攻擊以革倫。非利士人所餘剩的必都滅亡。這是主耶和華說的。 |
8 And I will cut off the inhabitants from Ashdod and him that holds the sceptre from Ashkelon, and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, says the LORD God. |
9 |
9 Thus says the LORD: For three transgressions of Tyre, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they delivered up the whole population to Edom and remembered not the brotherly covenant. |
10 我卻要降火在推羅的城牆 |
10 But I will send a fire on the walls of Tyre, which shall devour the palaces thereof. |
11 |
11 Thus says the LORD: For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because he did pursue his brother with the sword and did cast off all pity and he kept his anger perpetually and he kept his wrath for ever; |
12 我卻要降火在提幔,吞滅 |
12 But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah. |
13 |
13 Thus says the LORD: For three transgressions of the Ammonites, and for four, I will not turn away the punishment from them, because they have ripped up women with child in Gilead, that they might enlarge their border; |
14 我卻要在爭戰吶喊的日子,旋風狂暴的時候,點火在拉巴的城牆 |
14 But I will kindle a fire in the streets of Rabbath, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind; |
15 他們的王和首領必一同被擄去。這是耶和華說的。 |
15 And Malcom shall go into captivity, he and his priests and his princes together, says the LORD. |