Der Brief des Paulus an die RömerKapitel 10 |
1 Liebe Brüder |
2 Denn |
3 Denn |
4 Denn |
5 Mose |
6 Aber |
7 Oder |
8 Aber was |
9 Denn so |
10 Denn |
11 Denn |
12 Es |
13 Denn |
14 Wie |
15 Wie |
16 Aber |
17 So |
18 Ich sage |
19 Ich |
20 Jesaja |
21 Zu |
Послание Паула верующим в РимеГлава 10 |
1 |
2 Я сам свидетель того, что они ревностно стремятся к Всевышнему, но ревность их не основана на истине: |
3 не понимая праведности, что даёт Всевышний, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Всевышнего. |
4 Масих – конец Закона, . и отныне каждый верующий получает праведность. |
5 Муса так описывает праведность по Закону: |
6 Праведность, которая даётся по вере, говорит: |
7 И: |
8 Но что она говорит? «Слово близко к тебе, оно в твоих устах и твоём сердце» – вот слово веры, которое мы возвещаем! |
9 Если ты исповедуешь своим языком, что Иса есть Вечный Повелитель, и если ты веришь сердцем, что Всевышний воскресил Его из мёртвых, то будешь спасён. |
10 Потому что вера сердца даёт человеку праведность, а исповедание уст приносит спасение. |
11 Писание говорит: |
12 В этом между иудеями и другими народами нет никакого различия – один и тот же Вечный Повелитель является Повелителем всех и обильно благословляет всех, кто взывает к Нему. |
13 Ведь «каждый, кто призовёт имя Вечного, будет спасён». |
14 Но как им призывать Того, в Кого они не поверили? Как поверить в Того, о Ком не слышали? И как услышать, если никто им не будет возвещать? |
15 И как кто-либо может возвещать, не будучи посланным? Написано: |
16 Но не все исраильтяне послушались Радостной Вести. Исаия говорит: |
17 Итак, вера приходит от услышанного слова, слова о Масихе. |
18 Но я хочу спросить, разве они не слышали? Конечно же слышали, ведь написано: |
19 |
20 |
21 |
Der Brief des Paulus an die RömerKapitel 10 |
Послание Паула верующим в РимеГлава 10 |
1 Liebe Brüder |
1 |
2 Denn |
2 Я сам свидетель того, что они ревностно стремятся к Всевышнему, но ревность их не основана на истине: |
3 Denn |
3 не понимая праведности, что даёт Всевышний, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Всевышнего. |
4 Denn |
4 Масих – конец Закона, . и отныне каждый верующий получает праведность. |
5 Mose |
5 Муса так описывает праведность по Закону: |
6 Aber |
6 Праведность, которая даётся по вере, говорит: |
7 Oder |
7 И: |
8 Aber was |
8 Но что она говорит? «Слово близко к тебе, оно в твоих устах и твоём сердце» – вот слово веры, которое мы возвещаем! |
9 Denn so |
9 Если ты исповедуешь своим языком, что Иса есть Вечный Повелитель, и если ты веришь сердцем, что Всевышний воскресил Его из мёртвых, то будешь спасён. |
10 Denn |
10 Потому что вера сердца даёт человеку праведность, а исповедание уст приносит спасение. |
11 Denn |
11 Писание говорит: |
12 Es |
12 В этом между иудеями и другими народами нет никакого различия – один и тот же Вечный Повелитель является Повелителем всех и обильно благословляет всех, кто взывает к Нему. |
13 Denn |
13 Ведь «каждый, кто призовёт имя Вечного, будет спасён». |
14 Wie |
14 Но как им призывать Того, в Кого они не поверили? Как поверить в Того, о Ком не слышали? И как услышать, если никто им не будет возвещать? |
15 Wie |
15 И как кто-либо может возвещать, не будучи посланным? Написано: |
16 Aber |
16 Но не все исраильтяне послушались Радостной Вести. Исаия говорит: |
17 So |
17 Итак, вера приходит от услышанного слова, слова о Масихе. |
18 Ich sage |
18 Но я хочу спросить, разве они не слышали? Конечно же слышали, ведь написано: |
19 Ich |
19 |
20 Jesaja |
20 |
21 Zu |
21 |