| ProverbsChapter 28 | 
| 1 The wicked | 
| 2 For the transgression | 
| 3 A poor | 
| 4 They that forsake | 
| 5 Evil | 
| 6 Better | 
| 7 Whoever keeps | 
| 8 He that by usury | 
| 9 He that turns | 
| 10 Whoever causes the righteous | 
| 11 The rich | 
| 12 When righteous | 
| 13 He that covers | 
| 14 Happy | 
| 15 As a roaring | 
| 16 The prince | 
| 17 A man that does violence | 
| 18 Whoever walks | 
| 19 He that tills | 
| 20 A faithful | 
| 21 To have respect | 
| 22 He that hastens | 
| 23 He that rebukes | 
| 24 Whoever robs | 
| 25 He that is of a proud | 
| 26 He that trusts | 
| 27 He that gives | 
| 28 When the wicked | 
| 箴言第28章 | 
| 1 惡者雖無追襲,而遁逃恐後,義者之膽,其大若獅。 | 
| 2 國亂則主迭更,民良則邦永治。 | 
| 3 以貧虐貧,若行潦忽決,盡淹所有。 | 
| 4 違法者譽惡,守法者敵惡。 | 
| 5 作惡之人,不明至道,崇事耶和華者,能悉萬理, | 
| 6 富而悖理,不如貧而善道。 | 
| 7 守律法者,有智之子,從惡黨者,貽父之羞。 | 
| 8 貸人以金,重權子母,以益其財者,所積之金,必爲濟貧之人所得。 | 
| 9 不聽律法者卽祈於上,亦爲上帝所疾。 | 
| 10 使義者迷途,必陷罪戾,爲善者則納福。 | 
| 11 富人自視爲智,貧者明慧,必審其詳。 | 
| 12 義人在位,萬事彰明,惡者秉鈞,庶民隱遯。 | 
| 13 自匿其非,不得納福,任過而改,可獲矜憫, | 
| 14 恒畏耶和華者,可受綏祉,剛愎厥心,必有災害。 | 
| 15 暴君虐貧民,若咆哮之獅,饑餓之熊。 | 
| 16 無智之君,多行暴虐,能絶嗜欲,可得永生。 | 
| 17 殺人者必有懼心,恐見執而逃,入墓乃已。 | 
| 18 直躬而行者,可得拯救,所從邪曲者,猝然敗亡。 | 
| 19 勸耕耘者,得果腹,從虛誕者,致貧乏。 | 
| 20 誠愨之人,永膺多福,急圖富有,必召禍災。 | 
| 21 偏視者不公,饋以一方之餅,因之枉法。 | 
| 22 貪婪之人,惟圖富有,不知貧乏將至。 | 
| 23 以善責人,終得恩寵,較諂諛尤多。 | 
| 24 竊父母之財,自言無罪者,與盜無異。 | 
| 25 人恃驕泰,多啟爭端,惟恃耶和華,無不亨通。 | 
| 26 恃其能者愚昧,慎所行者得救。 | 
| 27 濟貧人,則不致缺乏,佯爲不見者,多遭詛咒。 | 
| 28 惡人居顯要,庶民隱遯,惡人敗亡,賢人乃出。 | 
| ProverbsChapter 28 | 箴言第28章 | 
| 1 The wicked | 1 惡者雖無追襲,而遁逃恐後,義者之膽,其大若獅。 | 
| 2 For the transgression | 2 國亂則主迭更,民良則邦永治。 | 
| 3 A poor | 3 以貧虐貧,若行潦忽決,盡淹所有。 | 
| 4 They that forsake | 4 違法者譽惡,守法者敵惡。 | 
| 5 Evil | 5 作惡之人,不明至道,崇事耶和華者,能悉萬理, | 
| 6 Better | 6 富而悖理,不如貧而善道。 | 
| 7 Whoever keeps | 7 守律法者,有智之子,從惡黨者,貽父之羞。 | 
| 8 He that by usury | 8 貸人以金,重權子母,以益其財者,所積之金,必爲濟貧之人所得。 | 
| 9 He that turns | 9 不聽律法者卽祈於上,亦爲上帝所疾。 | 
| 10 Whoever causes the righteous | 10 使義者迷途,必陷罪戾,爲善者則納福。 | 
| 11 The rich | 11 富人自視爲智,貧者明慧,必審其詳。 | 
| 12 When righteous | 12 義人在位,萬事彰明,惡者秉鈞,庶民隱遯。 | 
| 13 He that covers | 13 自匿其非,不得納福,任過而改,可獲矜憫, | 
| 14 Happy | 14 恒畏耶和華者,可受綏祉,剛愎厥心,必有災害。 | 
| 15 As a roaring | 15 暴君虐貧民,若咆哮之獅,饑餓之熊。 | 
| 16 The prince | 16 無智之君,多行暴虐,能絶嗜欲,可得永生。 | 
| 17 A man that does violence | 17 殺人者必有懼心,恐見執而逃,入墓乃已。 | 
| 18 Whoever walks | 18 直躬而行者,可得拯救,所從邪曲者,猝然敗亡。 | 
| 19 He that tills | 19 勸耕耘者,得果腹,從虛誕者,致貧乏。 | 
| 20 A faithful | 20 誠愨之人,永膺多福,急圖富有,必召禍災。 | 
| 21 To have respect | 21 偏視者不公,饋以一方之餅,因之枉法。 | 
| 22 He that hastens | 22 貪婪之人,惟圖富有,不知貧乏將至。 | 
| 23 He that rebukes | 23 以善責人,終得恩寵,較諂諛尤多。 | 
| 24 Whoever robs | 24 竊父母之財,自言無罪者,與盜無異。 | 
| 25 He that is of a proud | 25 人恃驕泰,多啟爭端,惟恃耶和華,無不亨通。 | 
| 26 He that trusts | 26 恃其能者愚昧,慎所行者得救。 | 
| 27 He that gives | 27 濟貧人,則不致缺乏,佯爲不見者,多遭詛咒。 | 
| 28 When the wicked | 28 惡人居顯要,庶民隱遯,惡人敗亡,賢人乃出。 |