| Song of SolomonChapter 2 | 
| 1 I am the rose | 
| 2 As the lily | 
| 3 As the apple | 
| 4 He brought | 
| 5 Stay | 
| 6 His left | 
| 7 I charge | 
| 8 The voice | 
| 9 My beloved | 
| 10 My beloved | 
| 11 For, see, | 
| 12 The flowers | 
| 13 The fig | 
| 14 O my dove, | 
| 15 Take | 
| 16 My beloved | 
| 17 Until | 
| 雅歌第2章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4 他帶我入筵宴所,以愛為旗在我以上。 | 
| 5 求你們給我酒 | 
| 6 他的左手在我頭下;他的右手將我抱住。 | 
| 7 耶路撒冷的眾女子啊,我指著獐鹿 | 
| 8  | 
| 9 我的良人好像獐鹿 | 
| 10 我良人對我說:我的愛人 | 
| 11 看哪 | 
| 12 地上百花開放,百鳥鳴叫的時候 | 
| 13 無花果樹的果子漸漸成熟;長嫩葡萄的葡萄樹 | 
| 14 我的鴿子啊,你在磐石穴中,在陡岩的隱密處。求你容我得見你的面貌,得聽你的聲音;因為你的聲音柔和,你的面貌秀美。 | 
| 15 要給我們擒拿狐狸,就是毀壞葡萄園的小狐狸,因為我們的葡萄樹長了嫩葡萄 | 
| 16  | 
| 17 我的良人哪,求你等到天亮 | 
| Song of SolomonChapter 2 | 雅歌第2章 | 
| 1 I am the rose | 1  | 
| 2 As the lily | 2  | 
| 3 As the apple | 3  | 
| 4 He brought | 4 他帶我入筵宴所,以愛為旗在我以上。 | 
| 5 Stay | 5 求你們給我酒 | 
| 6 His left | 6 他的左手在我頭下;他的右手將我抱住。 | 
| 7 I charge | 7 耶路撒冷的眾女子啊,我指著獐鹿 | 
| 8 The voice | 8  | 
| 9 My beloved | 9 我的良人好像獐鹿 | 
| 10 My beloved | 10 我良人對我說:我的愛人 | 
| 11 For, see, | 11 看哪 | 
| 12 The flowers | 12 地上百花開放,百鳥鳴叫的時候 | 
| 13 The fig | 13 無花果樹的果子漸漸成熟;長嫩葡萄的葡萄樹 | 
| 14 O my dove, | 14 我的鴿子啊,你在磐石穴中,在陡岩的隱密處。求你容我得見你的面貌,得聽你的聲音;因為你的聲音柔和,你的面貌秀美。 | 
| 15 Take | 15 要給我們擒拿狐狸,就是毀壞葡萄園的小狐狸,因為我們的葡萄樹長了嫩葡萄 | 
| 16 My beloved | 16  | 
| 17 Until | 17 我的良人哪,求你等到天亮 |