| Song of SolomonChapter 8 | 
| 1 O that you were as my brother, | 
| 2 I would lead | 
| 3 His left | 
| 4 I charge | 
| 5 Who | 
| 6 Set | 
| 7 Many | 
| 8 We have a little | 
| 9 If | 
| 10 I am a wall, | 
| 11 Solomon | 
| 12 My vineyard, | 
| 13 You that dwell | 
| 14 Make haste, | 
| 雅歌第8章 | 
| 1  | 
| 2 我必引導你,領你進我母親的家;我可以領受教訓,也就使你喝石榴汁釀的香酒。 | 
| 3 他的左手必在我頭下;他的右手必將我抱住。 | 
| 4 耶路撒冷的眾女子啊,我囑咐你們:不要驚動、不要叫醒我所親愛的,等他自己情願 | 
| 5  | 
| 6  | 
| 7 愛情,多 | 
| 8  | 
| 9 她若是牆,我們要在其上建造銀宮 | 
| 10 我是牆;我兩乳像其上的樓。那時,我在他眼中像得恩寵 | 
| 11 所羅門在巴力.哈們有一葡萄園;他將這葡萄園交給看守的人;各人 | 
| 12 我自己的葡萄園在我面前;所羅門哪,一千必歸你 | 
| 13  | 
| 14  | 
| Song of SolomonChapter 8 | 雅歌第8章 | 
| 1 O that you were as my brother, | 1  | 
| 2 I would lead | 2 我必引導你,領你進我母親的家;我可以領受教訓,也就使你喝石榴汁釀的香酒。 | 
| 3 His left | 3 他的左手必在我頭下;他的右手必將我抱住。 | 
| 4 I charge | 4 耶路撒冷的眾女子啊,我囑咐你們:不要驚動、不要叫醒我所親愛的,等他自己情願 | 
| 5 Who | 5  | 
| 6 Set | 6  | 
| 7 Many | 7 愛情,多 | 
| 8 We have a little | 8  | 
| 9 If | 9 她若是牆,我們要在其上建造銀宮 | 
| 10 I am a wall, | 10 我是牆;我兩乳像其上的樓。那時,我在他眼中像得恩寵 | 
| 11 Solomon | 11 所羅門在巴力.哈們有一葡萄園;他將這葡萄園交給看守的人;各人 | 
| 12 My vineyard, | 12 我自己的葡萄園在我面前;所羅門哪,一千必歸你 | 
| 13 You that dwell | 13  | 
| 14 Make haste, | 14  |