Psalms
Psalm 58
|
Der Psalter
Psalm 58
|
1 To the chief5329 Musician,5329 Altaschith,516 Michtam4387 of David.1732 Do you indeed552 speak1696 righteousness,6664 O congregation?482 do you judge8199 uprightly,4339 O you sons1121 of men?120
|
1 Ein gülden Kleinod4387 Davids1732, vorzusingen5329, daß er nicht8199 umkäme516.
|
2 Yes,637 in heart3820 you work6466 wickedness;5766 you weigh6424 the violence2555 of your hands3027 in the earth.776
|
2 Seid ihr6466 denn stumm, daß ihr nicht reden wollt, was recht ist3027; und776 richten, was gleich ist, ihr Menschenkinder?
|
3 The wicked7563 are estranged2114 from the womb:7358 they go8582 astray8582 as soon as they be born,990 speaking1696 lies.3576
|
3 Ja, mutwillig tut ihr unrecht im Lande und gehet stracks durch mit8582 euren Händen zu freveln.
|
4 Their poison2534 is like1823 the poison2534 of a serpent:5175 they are like3644 the deaf2795 adder6620 that stops331 her ear;241
|
4 Die GOttlosen sind verkehrt von Mutterleibe an2534; die Lügner irren von Mutterleib an2534.
|
5 Which834 will not listen8085 to the voice6963 of charmers,3907 charming2266 2267 never so wisely.2449
|
5 Ihr8085 Wüten ist gleich wie das Wüten einer Schlange, wie eine taube Otter, die ihr6963 Ohr zustopft,
|
6 Break2040 their teeth,8127 O God,430 in their mouth:6310 break5422 out the great4459 teeth4973 of the young3715 lions,3715 O LORD.3068
|
6 daß6310 sie2040 nicht höre die Stimme des Zauberers, des Beschwörers, der wohl beschwören kann.
|
7 Let them melt3988 away as waters4325 which run1980 continually: when he bends1869 his bow to shoot his arrows,2671 let them be as cut4135 in pieces.
|
7 GOtt, zerbrich ihre Zähne in ihrem Maul; zerstoße, HErr, die4325 Backenzähne der jungen Löwen!
|
8 As a snail7642 which melts,8557 let every one of them pass1980 away: like the untimely5309 birth5309 of a woman,802 that they may not see2372 the sun.8121
|
8 Sie802 werden1980 zergehen wie Wasser, das dahinfleußt. Sie zielen mit ihren Pfeilen, aber dieselben zerbrechen.
|
9 Before2962 your pots5518 can feel995 the thorns,329 he shall take8175 them away as with a whirlwind,8175 both living,2416 and in his wrath.2740
|
9 Sie vergehen, wie eine Schnecke verschmachtet; wie eine unzeitige Geburt eines Weibes sehen sie die Sonne nicht995.
|
10 The righteous6662 shall rejoice8055 when3588 he sees2372 the vengeance:5359 he shall wash7364 his feet6471 in the blood1818 of the wicked.7563
|
10 Ehe eure Dornen reif werden am Dornstrauche, wird sie ein Zorn so frisch wegreißen.
|
11 So that a man120 shall say,559 Truly389 there is a reward6529 for the righteous:6662 truly389 he is a God430 that judges8199 in the earth.776
|
11 Der Gerechte6662 wird sich freuen, wenn er solche Rache siehet, und wird seine Füße baden in des GOttlosen Blut,
|