RomansChapter 2 |
1 Therefore |
2 But we are sure |
3 And think |
4 Or |
5 But after |
6 Who |
7 To them who by patient |
8 But to them that are contentious, |
9 Tribulation |
10 But glory, |
11 For there is no |
12 For as many |
13 (For not the hearers |
14 For when |
15 Which |
16 In the day |
17 Behold, |
18 And know |
19 And are confident |
20 An instructor |
21 You therefore |
22 You that say |
23 You that make |
24 For the name |
25 For circumcision |
26 Therefore |
27 And shall not uncircumcision |
28 For he is not a Jew, |
29 But he is a Jew, |
Послание римлянамГлава 2 |
1 |
2 Мы ведь знаем, что Бог справедливо осуждает тех, кто совершает подобное. |
3 Так неужели ты, осуждающий тех, кто совершает подобные поступки и в то же время сам поступающий так же, думаешь, что тебе удастся избежать Божьего суда? |
4 Или, может быть, ты просто пренебрегаешь Его великой добротой, терпением и терпимостью и не хочешь подумать о том, что Он проявляет доброту к тебе для того, чтобы ты покаялся? |
5 Ты же, упрямый и упорствующий, отказываешься покаяться и этим усугубляешь наказание, которое постигнет тебя в тот День, когда Бог проявит Свой гнев и люди увидят Его праведный суд. |
6 Бог воздаст каждому по его поступкам. |
7 Вечной жизнью Он вознаградит тех, кто постоянно творил добрые дела и тем самым стремился к славе, почестям и бессмертию. |
8 Тем же, кто себялюбив, отказывается следовать по истинному пути и вместо этого избрал неправедный путь, Бог воздаст Своим гневом и яростью. |
9 Он пошлёт горе и страдание каждому человеку, повинному в злых поступках, в первую очередь иудеям, а потом и язычникам. |
10 Но славу, честь и мир пошлёт Бог каждому, кто делает добро, в первую очередь иудеям, а потом и язычникам. |
11 Бог судит всех одинаково. |
12 Те, кто повинуются закону, и те, кто никогда не слышали о нём, грешат одинаково. Если грешат те, кто не следуют закону, то погибнут они. Точно также, если грешат те, кто повинуются Закону, то они будут осуждены согласно Закону. |
13 Перед Господом праведны не те, кто слышали закон, а те, кто повиновались закону, и поэтому они будут оправданы Господом. |
14 Когда язычники, не имеющие закон, по собственному побуждению исполняют то, чего требует закон, то они сами являются воплощением закона, хотя у них и нет письменного закона. |
15 |
16 Всё это произойдёт в тот День, когда Бог через Христа Иисуса будет судить все тайные помыслы людские в согласии с Благовествованием, которое я проповедую. |
17 |
18 знаешь Его волю и принимаешь всё то, что истинно важно, как и подобает тому, кто изучал закон, |
19 и, если ты уверен, что можешь вести за собой заблудившихся, можешь быть светом для тех, кто находится во тьме, |
20 можешь быть наставником неразумных и учителем невежественных, так как закон воплощает в себе знание и истину, |
21 почему же в таком случае ты, поучающий других, не научишь самого себя? Ты проповедуешь не красть, а почему сам крадёшь? |
22 Ты утверждаешь, что никто не должен совершать прелюбодеяние, а почему сам прелюбодействуешь? Ты презираешь идолов, а почему обираешь их храмы? |
23 Ты хвастаешь законом, а почему бесчестишь Бога, нарушая закон? |
24 Как сказано в Писаниях: |
25 |
26 Если необрезанный соблюдает всё, предписанное законом, то разве не следует считать его обрезанным, хотя он и не обрезан? |
27 Тот, кто не обрезан, но исполняет закон, осудит вас, так как, несмотря на то что вы получили обрезание и письменный закон, вы нарушаете его. |
28 Потому что тот, кто иудей только по внешним признакам, — не настоящий иудей, так же как и настоящее обрезание — не простое телесное обрезание. |
29 Настоящий иудей скорее тот, кто иудей в сердце своём, так же как и настоящее обрезание — это обрезание сердца по Духу, а не по букве закона. И хвала такому человеку исходит не от людей, а от Бога. |
RomansChapter 2 |
Послание римлянамГлава 2 |
1 Therefore |
1 |
2 But we are sure |
2 Мы ведь знаем, что Бог справедливо осуждает тех, кто совершает подобное. |
3 And think |
3 Так неужели ты, осуждающий тех, кто совершает подобные поступки и в то же время сам поступающий так же, думаешь, что тебе удастся избежать Божьего суда? |
4 Or |
4 Или, может быть, ты просто пренебрегаешь Его великой добротой, терпением и терпимостью и не хочешь подумать о том, что Он проявляет доброту к тебе для того, чтобы ты покаялся? |
5 But after |
5 Ты же, упрямый и упорствующий, отказываешься покаяться и этим усугубляешь наказание, которое постигнет тебя в тот День, когда Бог проявит Свой гнев и люди увидят Его праведный суд. |
6 Who |
6 Бог воздаст каждому по его поступкам. |
7 To them who by patient |
7 Вечной жизнью Он вознаградит тех, кто постоянно творил добрые дела и тем самым стремился к славе, почестям и бессмертию. |
8 But to them that are contentious, |
8 Тем же, кто себялюбив, отказывается следовать по истинному пути и вместо этого избрал неправедный путь, Бог воздаст Своим гневом и яростью. |
9 Tribulation |
9 Он пошлёт горе и страдание каждому человеку, повинному в злых поступках, в первую очередь иудеям, а потом и язычникам. |
10 But glory, |
10 Но славу, честь и мир пошлёт Бог каждому, кто делает добро, в первую очередь иудеям, а потом и язычникам. |
11 For there is no |
11 Бог судит всех одинаково. |
12 For as many |
12 Те, кто повинуются закону, и те, кто никогда не слышали о нём, грешат одинаково. Если грешат те, кто не следуют закону, то погибнут они. Точно также, если грешат те, кто повинуются Закону, то они будут осуждены согласно Закону. |
13 (For not the hearers |
13 Перед Господом праведны не те, кто слышали закон, а те, кто повиновались закону, и поэтому они будут оправданы Господом. |
14 For when |
14 Когда язычники, не имеющие закон, по собственному побуждению исполняют то, чего требует закон, то они сами являются воплощением закона, хотя у них и нет письменного закона. |
15 Which |
15 |
16 In the day |
16 Всё это произойдёт в тот День, когда Бог через Христа Иисуса будет судить все тайные помыслы людские в согласии с Благовествованием, которое я проповедую. |
17 Behold, |
17 |
18 And know |
18 знаешь Его волю и принимаешь всё то, что истинно важно, как и подобает тому, кто изучал закон, |
19 And are confident |
19 и, если ты уверен, что можешь вести за собой заблудившихся, можешь быть светом для тех, кто находится во тьме, |
20 An instructor |
20 можешь быть наставником неразумных и учителем невежественных, так как закон воплощает в себе знание и истину, |
21 You therefore |
21 почему же в таком случае ты, поучающий других, не научишь самого себя? Ты проповедуешь не красть, а почему сам крадёшь? |
22 You that say |
22 Ты утверждаешь, что никто не должен совершать прелюбодеяние, а почему сам прелюбодействуешь? Ты презираешь идолов, а почему обираешь их храмы? |
23 You that make |
23 Ты хвастаешь законом, а почему бесчестишь Бога, нарушая закон? |
24 For the name |
24 Как сказано в Писаниях: |
25 For circumcision |
25 |
26 Therefore |
26 Если необрезанный соблюдает всё, предписанное законом, то разве не следует считать его обрезанным, хотя он и не обрезан? |
27 And shall not uncircumcision |
27 Тот, кто не обрезан, но исполняет закон, осудит вас, так как, несмотря на то что вы получили обрезание и письменный закон, вы нарушаете его. |
28 For he is not a Jew, |
28 Потому что тот, кто иудей только по внешним признакам, — не настоящий иудей, так же как и настоящее обрезание — не простое телесное обрезание. |
29 But he is a Jew, |
29 Настоящий иудей скорее тот, кто иудей в сердце своём, так же как и настоящее обрезание — это обрезание сердца по Духу, а не по букве закона. И хвала такому человеку исходит не от людей, а от Бога. |