Genesis
Chapter 5
|
Бытие
Глава 5
|
1 This2088 is the book5612 of the generations8435 of Adam.121 In the day3117 that God430 created1254 man,120 in the likeness1823 of God430 made6213 he him;
|
1 Вот2088 родословие56128435 Адама:120 когда3117 Бог430 сотворил1254 человека,120 по подобию1823 Божию430 создал6213 его,
|
2 Male2145 and female5347 created1254 he them; and blessed1288 them, and called7121 their name8034 Adam,120 in the day3117 when they were created.1254
|
2 мужчину2145 и женщину5347 сотворил1254 их, и благословил1288 их, и нарек7121 им имя:8034 человек,120 в день3117 сотворения1254 их.
|
3 And Adam121 lived2421 an hundred3967 and thirty7970 years,8141 and begat3205 a son in his own likeness,1823 and after his image;6754 and called7121 his name8034 Seth:8352
|
3 Адам120 жил2421 сто3967 тридцать7970 лет8141 и родил3205 сына по подобию1823 своему по образу6754 своему, и нарек7121 ему имя:8034 Сиф.8352
|
4 And the days3117 of Adam121 after310 he had begotten3205 Seth8352 were eight8083 hundred3967 years:8141 and he begat3205 sons1121 and daughters:1323
|
4 Дней3117 Адама120 по310 рождении3205 им Сифа8352 было восемьсот80833967 лет,8141 и родил3205 он сынов1121 и дочерей.1323
|
5 And all3605 the days3117 that Adam121 lived2425 were nine8672 hundred3967 and thirty7970 years:8141 and he died.4191
|
5 Всех же дней3117 жизни2425 Адамовой120 было девятьсот867239678141 тридцать7970 лет;8141 и он умер.4191
|
6 And Seth8352 lived2421 an hundred3967 and five2568 years,8141 and begat3205 Enos:583
|
6 Сиф8352 жил2421 сто39678141 пять2568 лет8141 и родил3205 Еноса.583
|
7 And Seth8352 lived2421 after310 he begat3205 Enos583 eight8083 hundred3967 and seven7651 years,8141 and begat3205 sons1121 and daughters:1323
|
7 По310 рождении3205 Еноса583 Сиф8352 жил2421 восемьсот808339678141 семь7651 лет8141 и родил3205 сынов1121 и дочерей.1323
|
8 And all3605 the days3117 of Seth8352 were nine8672 hundred3967 and twelve8147 6240 years:8141 and he died.4191
|
8 Всех же дней3117 Сифовых8352 было девятьсот867239678141 двенадцать62408147 лет;8141 и он умер.4191
|
9 And Enos583 lived2421 ninety8673 years,8141 and begat3205 Cainan:7018
|
9 Енос583 жил2421 девяносто8673 лет8141 и родил3205 Каинана.7018
|
10 And Enos583 lived2421 after310 he begat3205 Cainan7018 eight8083 hundred3967 and fifteen2568 6240 years,8141 and begat3205 sons1121 and daughters:1323
|
10 По310 рождении3205 Каинана7018 Енос583 жил2421 восемьсот808339678141 пятнадцать62402568 лет8141 и родил3205 сынов1121 и дочерей.1323
|
11 And all3605 the days3117 of Enos583 were nine8672 hundred3967 and five2568 years:8141 and he died.4191
|
11 Всех же дней3117 Еноса583 было девятьсот867239678141 пять2568 лет;8141 и он умер.4191
|
12 And Cainan7018 lived2421 seventy7657 years8141and begat3205 Mahalaleel:4111
|
12 Каинан7018 жил2421 семьдесят7657 лет8141 и родил3205 Малелеила.4111
|
13 And Cainan7018 lived2421 after310 he begat3205 Mahalaleel4111 eight8083 hundred3967 and forty705 years,8141 and begat3205 sons1121 and daughters:1323
|
13 По310 рождении3205 Малелеила4111 Каинан7018 жил2421 восемьсот808339678141 сорок705 лет8141 и родил3205 сынов1121 и дочерей.1323
|
14 And all3605 the days3117 of Cainan7018 were nine8672 hundred3967 and ten6235 years:8141 and he died.4191
|
14 Всех же дней3117 Каинана7018 было девятьсот867239678141 десять6235 лет;8141 и он умер.4191
|
15 And Mahalaleel4111 lived2421 sixty8346 and five2568 years,8141 and begat3205 Jared:3382
|
15 Малелеил4111 жил2421 шестьдесят83468141 пять2568 лет8141 и родил3205 Иареда.3382
|
16 And Mahalaleel4111 lived2421 after310 he begat3205 Jared3382 eight8083 hundred3967 and thirty7970 years,8141 and begat3205 sons1121 and daughters:1323
|
16 По310 рождении3205 Иареда3382 Малелеил4111 жил2421 восемьсот808339678141 тридцать7970 лет8141 и родил3205 сынов1121 и дочерей.1323
|
17 And all3605 the days3117 of Mahalaleel4111 were eight8083 hundred3967 ninety8673 and five2568 years:8141 and he died.4191
|
17 Всех же дней3117 Малелеила4111 было восемьсот808339678141 девяносто8673 пять2568 лет;8141 и он умер.4191
|
18 And Jared3382 lived2421 an hundred3967 sixty8346 and two8147 years,8141 and he begat3205 Enoch:2585
|
18 Иаред3382 жил2421 сто3967 шестьдесят83468141 два8147 года8141 и родил3205 Еноха.2585
|
19 And Jared3382 lived2421 after310 he begat3205 Enoch2585 eight8083 hundred3967 years,8141 and begat3205 sons1121 and daughters:1323
|
19 По310 рождении3205 Еноха2585 Иаред3382 жил2421 восемьсот80833967 лет8141 и родил3205 сынов1121 и дочерей.1323
|
20 And all3605 the days3117 of Jared3382 were nine8672 hundred3967 sixty8346 and two8147 years:8141 and he died.4191
|
20 Всех же дней3117 Иареда3382 было девятьсот867239678141 шестьдесят8346 два8147 года;8141 и он умер.4191
|
21 And Enoch2585 lived2421 sixty8346 and five2568 years,8141 and begat3205 Methuselah:4968
|
21 Енох2585 жил2421 шестьдесят8346 пять2568 лет8141 и родил3205 Мафусала.4968
|
22 And Enoch2585 walked1980 with God430 after310 he begat3205 Methuselah4968 three7969 hundred3967 years,8141 and begat3205 sons1121 and daughters:1323
|
22 И ходил1980 Енох2585 пред854 Богом,430 по310 рождении3205853 Мафусала,4968 триста79693967 лет8141 и родил3205 сынов1121 и дочерей.1323
|
23 And all3605 the days3117 of Enoch2585 were three7969 hundred3967 sixty8346 and five2568 years:8141
|
23 Всех же дней3117 Еноха2585 было триста796939678141 шестьдесят8346 пять2568 лет.8141
|
24 And Enoch2585 walked1980 with God:430 and he was not; for God430 took3947 him.
|
24 И ходил1980 Енох2585 пред Богом;430 и не стало его, потому что Бог430 взял3947 его.
|
25 And Methuselah4968 lived2421 an hundred3967 eighty8084 and seven7651 years,8141 and begat3205 Lamech.3929
|
25 Мафусал4968 жил2421 сто39678141 восемьдесят8084 семь7651 лет8141 и родил3205 Ламеха.3929
|
26 And Methuselah4968 lived2421 after310 he begat3205 Lamech3929 seven7651 hundred3967 eighty8084 and two8147 years,8141 and begat3205 sons1121 and daughters:1323
|
26 По310 рождении3205 Ламеха3929 Мафусал4968 жил2421 семьсот765139678141 восемьдесят8084 два8147 года8141 и родил3205 сынов1121 и дочерей.1323
|
27 And all3605 the days3117 of Methuselah4968 were nine8672 hundred3967 sixty8346 and nine8672 years:8141 and he died.4191
|
27 Всех же дней3117 Мафусала4968 было девятьсот867239678141 шестьдесят8346 девять8672 лет;8141 и он умер.4191
|
28 And Lamech3929 lived2421 an hundred3967 eighty8084 and two8147 years,8141 and begat3205 a son:1121
|
28 Ламех3929 жил2421 сто39678141 восемьдесят8084 два8147 года8141 и родил3205 сына,1121
|
29 And he called7121 his name8034 Noah,5146 saying,559 This2088 same shall comfort5162 us concerning our work4639 and toil6093 of our hands,3027 because4480 of the ground127 which834 the LORD3068 has cursed.779
|
29 и нарек7121 ему имя:8034 Ной,5146 сказав:559 он утешит5162 нас в работе4639 нашей и в трудах6093 рук3027 наших при4480 возделывании земли,127 которую проклял779 Господь.3068
|
30 And Lamech3929 lived2421 after310 he begat3205 Noah5146 five2568 hundred3967 ninety8673 and five2568 years,8141 and begat3205 sons1121 and daughters:1323
|
30 И жил2421 Ламех3929 по310 рождении3205 Ноя5146 пятьсот256839678141 девяносто8673 пять2568 лет8141 и родил3205 сынов1121 и дочерей.1323
|
31 And all3605 the days3117 of Lamech3929 were seven7651 hundred3967 seventy7657 and seven7651 years:8141 and he died.4191
|
31 Всех же дней3117 Ламеха3929 было семьсот765139678141 семьдесят7657 семь7651 лет;8141 и он умер.4191
|
32 And Noah5146 was five2568 hundred3967 years8141 old:1121 and Noah5146 begat3205 Shem,8035 Ham,2526 and Japheth.3315
|
32 Ною5146 было пятьсот25683967 лет81411121 и родил3205 Ной5146 Сима,8035 Хама2526 и Иафета.3315
|