| 
                                John                            
                                Chapter 3                             | 
                                Das Evangelium nach Johannes                            
                                Kapitel 3                             | 
                    | 1 There1161was2258a man444of1537the3588Pharisees,5330named3686Nicodemus,3530a ruler758of the3588Jews:2453 | 1 Es war2258aber1161ein Mensch444unter1537den Pharisäern5330mit Namen3686Nikodemus3530, ein Oberster758unter den Juden2453. | 
| 2 The same3778came2064to4314Jesus2424by night,3571and2532said2036unto him,846Rabbi,4461we know1492that3754thou art a teacher1320come2064from575God:2316for1063no man3762can1410do4160these5023miracles4592that3739thou4771doest,4160except3362God2316be5600with3326him.846 | 2 Der3778kam2064zu4314JEsu2424bei der Nacht3571und2532sprach2036zu ihm846: Meister4461, wir wissen, daß3754du1492bist ein Lehrer1320, von575GOtt2316kommen2064; denn1063niemand3762kann1410die5023Zeichen4592tun4160, die3739du4771tust, es sei4160denn3362GOtt2316mit3326ihm846. | 
| 3 Jesus2424answered611and2532said2036unto him,846Verily,281verily,281I say3004unto thee,4671Except3362a man5100be born1080again,509he cannot14103756see1492the3588kingdom932of God.2316 | 3 JEsus2424antwortete611und2532sprach2036zu ihm: Wahrlich281, wahrlich281, ich sage3004dir4671: Es sei denn3362, daß jemand5100von neuem509geboren1080werde, kann1410er846das932Reich Gottes2316nicht3756sehen1492. | 
| 4 Nicodemus3530saith3004unto4314him,846How4459can1410a man444be born1080when he is5607old?1088can1410he3361enter1525the second time1208into1519his848mother's3384womb,2836and2532be born?1080 | 4 Nikodemus3530spricht3004zu4314ihm: Wie4459kann1410ein1525Mensch444geboren1080werden, wenn er846alt1088ist1080? Kann1410er auch wiederum1208in1519seiner Mutter3384Leib2836gehen und2532geboren werden? | 
| 5 Jesus2424answered,611Verily,281verily,281I say3004unto thee,4671Except3362a man5100be born1080of1537water5204and2532of the Spirit,4151he cannot14103756enter1525into1519the3588kingdom932of God.2316 | 5 JEsus2424antwortete611: Wahrlich281, wahrlich281, ich sage3004dir4671: Es sei denn3362, daß jemand5100geboren1080werde aus1537dem Wasser5204und2532Geist4151, so kann1410er nicht in1519das932Reich Gottes2316kommen1525. | 
| 6 That which is born1080of1537the3588flesh4561is2076flesh;4561and2532that which is born1080of1537the3588Spirit4151is2076spirit.4151 | 6 Was vom1537Fleisch4561geboren wird, das ist1080Fleisch4561, und2532was vom1537Geist4151geboren wird, das ist2076Geist4151. | 
| 7 Marvel2296not3361that3754I said2036unto thee,4671Ye5209must1163be born1080again.509 | 7 Laß2296dich4671‘s nicht3361wundern, daß3754ich dir gesagt2036habe: Ihr5209müsset1163von neuem509geboren1080werden. | 
| 8 The3588wind4151bloweth4154where3699it listeth,2309and2532thou hearest191the3588sound5456thereof,846but235canst not tell14923756whence4159it cometh,2064and2532whither4226it goeth:5217so3779is2076every one3956that is born1080of1537the3588Spirit.4151 | 8 Der Wind4151bläset, wo3699er846will2309, und2532du191hörest sein Sausen5456wohl; aber du1492weißt1492nicht3756, von1537wannen er kommt2064und235wohin4226er fähret. Also3779ist2532ein jeglicher3956, der aus dem Geist4151geboren1080ist2076. | 
| 9 Nicodemus3530answered611and2532said2036unto him,846How4459can1410these things5023be?1096 | 9 Nikodemus3530antwortete611und2532sprach2036zu1410ihm846: Wie4459mag solches5023zugehen1096? | 
| 10 Jesus2424answered611and2532said2036unto him,846Art1488thou4771a master1320of Israel,2474and2532knowest1097not3756these things?5023 | 10 JEsus2424antwortete611und2532sprach2036zu ihm846: Bist1488du4771ein Meister1320in Israel2474und2532weißt1097das5023nicht3756? | 
| 11 Verily,281verily,281I say3004unto thee,4671We3754speak2980that3739we do know,1492and2532testify3140that3739we have seen;3708and2532ye receive2983not3756our2257witness.3141 | 11 Wahrlich281, wahrlich281, ich sage3004dir4671, wir reden2980, was3739wir wissen, und2532zeugen3140, was3739wir gesehen1492haben3708, und2532ihr nehmet2983unser2257Zeugnis3141nicht3756an. | 
| 12 If1487I have told2036you5213earthly things,1919and2532ye believe4100not,3756how4459shall ye believe,4100if1437I tell2036you5213of heavenly things?2032 | 12 Glaubt ihr4100nicht2532, wenn1487ich euch5213von irdischen Dingen1919sage2036, wie4459würdet ihr glauben4100, wenn1437ich euch5213von himmlischen Dingen2032sagen2036würde? | 
| 13 And2532no man3762hath ascended up305to1519heaven,3772but1508he that came down2597from1537heaven,3772even the3588Son5207of man444which is5607in1722heaven.3772 | 13 Und2532niemand3762fähret gen1519Himmel3772, denn1508der vom1537Himmel3772herniederkommen ist305, nämlich des3588Menschen444Sohn, der im1722Himmel3772ist2597. | 
| 14 And2532as2531Moses3475lifted up5312the3588serpent3789in1722the3588wilderness,2048even so3779must1163the3588Son5207of man444be lifted up:5312 | 14 Und2532wie2531Mose3475in1722der Wüste2048eine Schlange3789erhöhet hat5312, also3779muß1163des Menschen444Sohn erhöhet werden5312, | 
| 15 That2443whosoever3956believeth4100in1519him846should not3361perish,622but235have2192eternal166life.2222 | 15 auf1519daß3363alle3956, die an ihn846glauben4100, nicht verloren622werden622, sondern235das3363ewige166Leben2222haben2192. | 
| 16 For1063God2316so3779loved25the3588world,2889that5620he gave1325his848only begotten3439Son,5207that2443whosoever3956believeth4100in1519him846should not3361perish,622but235have2192everlasting166life.2222 | 16 Also3779hat25GOtt2316die Welt2889geliebet, daß5620er846seinen eingeborenen Sohn3439gab1325, auf1519daß2443alle3956, die an ihn glauben4100, nicht3361verloren622werden622, sondern235das1063ewige166Leben2222haben2192. | 
| 17 For1063God2316sent649not3756his848Son5207into1519the3588world2889to2443condemn2919the3588world;2889but235that2443the3588world2889through1223him846might be saved.4982 | 17 Denn1063GOtt2316hat649seinen Sohn nicht3756gesandt in1519die Welt2889, daß2443er846die Welt2889richte2919, sondern235daß2443die Welt2889durch1223ihn selig4982werde. | 
| 18 He that believeth4100on1519him846is not3756condemned:2919but1161he that believeth4100not3361is condemned2919already,2235because3754he hath not3361believed4100in1519the3588name3686of the3588only begotten3439Son5207of God.2316 | 18 Wer4100an1519ihn glaubet4100, der wird2919nicht3756gerichtet2919; wer aber1161nicht3361glaubet4100, der ist schon2235gerichtet2919; denn3754er846glaubet4100nicht3361an1519den Namen3686des eingebornen Sohnes3439Gottes2316. | 
| 19 And1161this3778is2076the3588condemnation,2920that3754light5457is come2064into1519the3588world,2889and2532men444loved25darkness4655rather3123than2228light,5457because1063their846deeds2041were2258evil.4190 | 19 Das3778ist2076aber1161das Gericht2920, daß3754das Licht5457in1519die Welt2889kommen2064ist, und2532die Menschen444liebeten die Finsternis4655mehr3123denn2228das Licht5457; denn1063ihre846Werke2041waren2258böse4190. | 
| 20 For1063every one3956that doeth4238evil5337hateth3404the3588light,5457neither25323756cometh2064to4314the3588light,5457lest3363his846deeds2041should be reproved.1651 | 20 Wer Arges5337tut4238, der hasset3404das3956Licht5457und1063kommt2064nicht3756an4314das Licht5457, auf daß3363seine846Werke2041nicht gestraft werden1651. | 
| 21 But1161he that doeth4160truth225cometh2064to4314the3588light,5457that2443his846deeds2041may be made manifest,5319that3754they are2076wrought2038in1722God.2316 | 21 Wer aber1161die Wahrheit225tut4160, der kommt2064an4314das Licht5457, daß2443seine846Werke2041offenbar werden5319; denn3754sie sind2076in1722GOtt2316getan2038. | 
| 22 After3326these things5023came2064Jesus2424and2532his846disciples3101into1519the3588land1093of Judea;2449and2532there1563he tarried1304with3326them,846and2532baptized.907 | 22 Danach kam2064JEsus2424und2532seine846Jünger3101in1519das5023jüdische Land1093und2532hatte daselbst1563sein Wesen1304mit3326ihnen846und3326taufete. | 
| 23 And1161John2491also2532was2258baptizing907in1722Aenon137near to1451Salim,4530because3754there was2258much4183water5204there:1563and2532they came,3854and2532were baptized.907 | 23 Johannes2491aber1161taufete auch2532noch zu1722Enon137, nahe bei1451Salim4530; denn3754es war2258viel4183Wassers5204daselbst1563. Und2532sie kamen3854dahin und2532ließen sich2258taufen907. | 
| 24 For1063John2491was2258not yet3768cast906into1519prison.5438 | 24 Denn1063Johannes2491war2258noch nicht3768ins1519Gefängnis5438gelegt906. | 
| 25 Then3767there arose1096a question2214between some of1537John's2491disciples3101and3326the Jews2453about4012purifying.2512 | 25 Da3767erhub sich1096eine Frage2214unter1537den Jüngern3101des Johannes2491samt3326den Juden2453über4012die Reinigung2512. | 
| 26 And2532they came2064unto4314John,2491and2532said2036unto him,846Rabbi,4461he that3739was2258with3326thee4675beyond4008Jordan,2446to whom3739thou4771barest witness,3140behold,2396the same3778baptizeth,907and2532all3956men come2064to4314him.846 | 26 Und2532kamen2064zu4314Johannes2491und2532sprachen2036zu4314ihm846: Meister4461, der3739bei3326dir4675war2258jenseit4008des846Jordans2446, von dem3739du4771zeugtest3140, siehe2396, der3778taufet907, und2532jedermann3956kommt2064zu ihm. | 
| 27 John2491answered611and2532said,2036A man444can14103756receive2983nothing,3762except3362it be5600given1325him846from1537heaven.3772 | 27 Johannes2491antwortete611und2532sprach2036: Ein Mensch444kann1410nichts3756nehmen2983, es werde5600ihm846denn3362gegeben1325vom1537Himmel3772. | 
| 28 Ye5210yourselves846bear me witness,31403427that3754I said,2036I1473am1510not3756the3588Christ,5547but235that3754I am1510sent649before1715him.1565 | 28 Ihr5210selbst seid3140meine Zeugen3140, daß3754ich3427gesagt2036habe, ich1473sei1510nicht3756Christus5547, sondern235vor1715ihm846her gesandt649. | 
| 29 He that hath2192the3588bride3565is2076the bridegroom:3566but1161the3588friend5384of the3588bridegroom,3566which standeth2476and2532heareth191him,846rejoiceth5463greatly5479because1223of the3588bridegroom's3566voice:5456this3778my1699joy5479therefore3767is fulfilled.4137 | 29 Wer die3588Braut3565hat2192, der3778ist2476der Bräutigam3566; der Freund5384aber1161des846Bräutigams3566stehet2076und2532höret191ihm zu und freuet sich5463hoch5479über1223des Bräutigams3566Stimme5456. Dieselbige meine1699Freude5479ist4137nun3767erfüllet. | 
| 30 He1565must1163increase,837but1161I1691must decrease.1642 | 30 Er1565muß1163wachsen837, ich1691aber1161muß abnehmen1642. | 
| 31 He that cometh2064from above509is2076above1883all:3956he that is5607of1537the3588earth1093is2076earthly,15371093and2532speaketh2980of1537the3588earth:1093he that cometh2064from1537heaven3772is2076above1883all.3956 | 31 Der von1537oben1883her kommt2064, ist2076über1883alle3956. Wer von1537der Erde1093ist5607, der ist2076von1537der Erde1093und2532redet2980von der Erde1093; der vom Himmel3772kommt2064, der ist2076über alle3956 | 
| 32 And2532what3739he hath seen3708and2532heard,191that5124he testifieth;3140and2532no man3762receiveth2983his846testimony.3141 | 32 und2532zeuget3140, was3739er846gesehen3708und2532gehöret hat191; und2532sein Zeugnis3141nimmt2983niemand3762an. | 
| 33 He that hath received2983his846testimony3141hath set to his seal4972that3754God2316is2076true.227 | 33 Wer es846aber annimmt2983, der versiegelt4972es, daß3754GOtt2316wahrhaftig227sei2076. | 
| 34 For1063he whom3739God2316hath sent649speaketh2980the3588words4487of God:2316for1063God2316giveth1325not3756the3588Spirit4151by1537measure3358unto him. | 34 Denn1063welchen GOtt2316gesandt hat649, der1537redet2980Gottes Wort4487; denn1063GOtt gibt1325den Geist4151nicht3756nach dem3739Maß3358. | 
| 35 The3588Father3962loveth25the3588Son,5207and2532hath given1325all things3956into1722his846hand.5495 | 35 Der Vater3962hat25den Sohn lieb und2532hat ihm alles3956in1722seine846Hand5495gegeben1325. | 
| 36 He that believeth4100on1519the3588Son5207hath2192everlasting166life:2222and1161he that believeth544not the3588Son5207shall not3756see3700life;2222but235the3588wrath3709of God2316abideth3306on1909him.846 | 36 Wer an1519den Sohn glaubet4100, der hat2192das ewige166Leben2222; wer dem Sohn nicht3756glaubet, der wird3700das Leben2222nicht sehen3700, sondern1161der Zorn3709Gottes2316bleibt3306über1909ihm846. |