1 O Israel,3478 return7725 unto5704 the LORD3068 thy God;430 for3588 thou hast fallen3782 by thine iniquity.5771
2 Take3947 with5973 you words,1697 and turn7725 to413 the LORD:3068 say559 unto413 him, Take away5375 all3605 iniquity,5771 and receive3947us graciously:2895 so will we render7999 the calves6499 of our lips.8193
3 Asshur804 shall not3808 save3467 us; we will not3808 ride7392 upon5921 horses:5483 neither3808 will we say559 any more5750 to the work4639 of our hands,3027Ye are our gods:430 for834 in thee the fatherless3490 findeth mercy.7355
4 I will heal7495 their backsliding,4878 I will love157 them freely:5071 for3588 mine anger639 is turned away7725 from4480 him.
5 I will be1961 as the dew2919 unto Israel:3478 he shall grow6524 as the lily,7799 and cast forth5221 his roots8328 as Lebanon.3844
6 His branches3127 shall spread,1980 and his beauty1935 shall be1961 as the olive tree,2132 and his smell7381 as Lebanon.3844
7 They that dwell3427 under his shadow6738 shall return;7725 they shall revive2421as the corn,1715 and grow6524 as the vine:1612 the scent2143 thereof shall be as the wine3196 of Lebanon.3844
8 Ephraim669shall say, What4100 have I to do any more5750 with idols?6091 I589 have heard6030him, and observed7789 him: I589am like a green7488 fir tree.1265 From4480 me is thy fruit6529 found.4672
9 Who4310is wise,2450 and he shall understand995 these428things? prudent,995 and he shall know3045 them? for3588 the ways1870 of the LORD3068are right,3477 and the just6662 shall walk1980 in them: but the transgressors6586 shall fall3782 therein.
Книга пророка Осии
Глава 14
1 Поплатится и Самария за то, что восстала она против Бога своего — от меча падут все жители ее, младенцев их о камни разобьют, а женщинам беременным животы будут вспарывать.
2 Обратись же, Израиль! Вернись к ГОСПОДУ, Богу своему! Ибо ты споткнулся — нечестие твое тому виной.
3 Возвращайтесь к ГОСПОДУ с покаянием, и пусть приношением вашим будут слова: «Прости нам все грехи, и да будет Тебе благоугодна жертва наша — не тельцы закланные, а то, о чем говорят уста наши.
4 Больше не будем ни ждать спасения от Ассирии, ни садиться на коней боевых, впредь не будем богами звать то, что своими руками сделали. Ибо Ты сочувствуешь сироте, которого некому защитить».
5 «Излечу, избавлю их от отступничества, буду щедр на любовь Мою к ним и гневаться на них впредь не стану.
6 Для Израиля Я буду подобен росе, и тогда, как лилия, он расцветет, глубоко пустит корни, как кедр на Ливане,
7 и раскинет ветви свои широко. Будет Израиль, как олива, прекрасен и, как кедр ливанский, станет благоухать.
8 И снова люди будут жить под сенью его, оживут они, как зерно проросшее, разрастутся, как лоза, и прославятся, как вино с Ливана.
9 Что общего может быть у Ефрема с идолами? А что до Меня, Я и отзываюсь, и глаз с него не свожу, ибо Я — словно кипарис, зеленеющий вечно. От Меня одного всякое преуспеяние твое».
Hosea
Chapter 14
Книга пророка Осии
Глава 14
1 O Israel,3478 return7725 unto5704 the LORD3068 thy God;430 for3588 thou hast fallen3782 by thine iniquity.5771
1 Поплатится и Самария за то, что восстала она против Бога своего — от меча падут все жители ее, младенцев их о камни разобьют, а женщинам беременным животы будут вспарывать.
2 Take3947 with5973 you words,1697 and turn7725 to413 the LORD:3068 say559 unto413 him, Take away5375 all3605 iniquity,5771 and receive3947us graciously:2895 so will we render7999 the calves6499 of our lips.8193
2 Обратись же, Израиль! Вернись к ГОСПОДУ, Богу своему! Ибо ты споткнулся — нечестие твое тому виной.
3 Asshur804 shall not3808 save3467 us; we will not3808 ride7392 upon5921 horses:5483 neither3808 will we say559 any more5750 to the work4639 of our hands,3027Ye are our gods:430 for834 in thee the fatherless3490 findeth mercy.7355
3 Возвращайтесь к ГОСПОДУ с покаянием, и пусть приношением вашим будут слова: «Прости нам все грехи, и да будет Тебе благоугодна жертва наша — не тельцы закланные, а то, о чем говорят уста наши.
4 I will heal7495 their backsliding,4878 I will love157 them freely:5071 for3588 mine anger639 is turned away7725 from4480 him.
4 Больше не будем ни ждать спасения от Ассирии, ни садиться на коней боевых, впредь не будем богами звать то, что своими руками сделали. Ибо Ты сочувствуешь сироте, которого некому защитить».
5 I will be1961 as the dew2919 unto Israel:3478 he shall grow6524 as the lily,7799 and cast forth5221 his roots8328 as Lebanon.3844
5 «Излечу, избавлю их от отступничества, буду щедр на любовь Мою к ним и гневаться на них впредь не стану.
6 His branches3127 shall spread,1980 and his beauty1935 shall be1961 as the olive tree,2132 and his smell7381 as Lebanon.3844
6 Для Израиля Я буду подобен росе, и тогда, как лилия, он расцветет, глубоко пустит корни, как кедр на Ливане,
7 They that dwell3427 under his shadow6738 shall return;7725 they shall revive2421as the corn,1715 and grow6524 as the vine:1612 the scent2143 thereof shall be as the wine3196 of Lebanon.3844
7 и раскинет ветви свои широко. Будет Израиль, как олива, прекрасен и, как кедр ливанский, станет благоухать.
8 Ephraim669shall say, What4100 have I to do any more5750 with idols?6091 I589 have heard6030him, and observed7789 him: I589am like a green7488 fir tree.1265 From4480 me is thy fruit6529 found.4672
8 И снова люди будут жить под сенью его, оживут они, как зерно проросшее, разрастутся, как лоза, и прославятся, как вино с Ливана.
9 Who4310is wise,2450 and he shall understand995 these428things? prudent,995 and he shall know3045 them? for3588 the ways1870 of the LORD3068are right,3477 and the just6662 shall walk1980 in them: but the transgressors6586 shall fall3782 therein.
9 Что общего может быть у Ефрема с идолами? А что до Меня, Я и отзываюсь, и глаз с него не свожу, ибо Я — словно кипарис, зеленеющий вечно. От Меня одного всякое преуспеяние твое».