Psalms

Psalm 83

1 A Song7892 or Psalm4210 of Asaph.623 Keep not thou silence,408 1824 O God:430 hold not thy peace,2790 408 and be not408 still,8252 O God.410

2 For,3588 lo,2009 thine enemies341 make a tumult:1993 and they that hate8130 thee have lifted up5375 the head.7218

3 They have taken crafty6191 counsel5475 against5921 thy people,5971 and consulted3289 against5921 thy hidden ones.6845

4 They have said,559 Come,1980 and let us cut them off3582 from being a nation;4480 1471 that the name8034 of Israel3478 may be no3808 more5750 in remembrance.2142

5 For3588 they have consulted together3289 with one consent:3820 3162 they are confederate1285 3772 against5921 thee:

6 The tabernacles168 of Edom,123 and the Ishmaelites;3459 of Moab,4124 and the Hagarenes;1905

7 Gebal,1381 and Ammon,5983 and Amalek;6002 the Philistines6429 with5973 the inhabitants3427 of Tyre;6865

8 Assur804 also1571 is joined3867 with5973 them: they have1961 helped2220 the children1121 of Lot.3876 Selah.5542

9 Do6213 unto them as unto the Midianites;4080 as to Sisera,5516 as to Jabin,2985 at the brook5158 of Kison: 7028

10 Which perished8045 at Endor:5874 they became1961 as dung1828 for the earth.127

11 Make7896 their nobles5081 like Oreb,6159 and like Zeeb:2062 yea, all3605 their princes5257 as Zebah,2078 and as Zalmunna: 6759

12 Who834 said,559 Let us take3423 to ourselves853 the houses4999 of God430 in possession.

13 O my God,430 make7896 them like a wheel;1534 as the stubble7179 before6440 the wind.7307

14 As the fire784 burneth1197 a wood,3293 and as the flame3852 setteth the mountains on fire;2022 3857

15 So3651 persecute7291 them with thy tempest,5591 and make them afraid926 with thy storm.5492

16 Fill4390 their faces6440 with shame;7036 that they may seek1245 thy name,8034 O LORD.3068

17 Let them be confounded954 and troubled926 forever;5704 5703 yea, let them be put to shame,2659 and perish: 6

18 That men may know3045 that3588 thou,859 whose name8034 alone905 is JEHOVAH,3068 art the most high5945 over5921 all3605 the earth.776

Псалтирь

Псалом 83

1 Дирижеру хора. Под гиттит. Псалом сыновей Кораха.

2 Как желанно Твое жилище, о Господь, Бог Сил!

3 Истомилась моя душа, желая быть во дворах храма Господа, сердце мое и плоть поют Богу живому.

4 Даже воробей находит себе дом и ласточка — гнездо, чтобы вывести своих птенцов, у Твоего жертвенника, Господи, Боже Сил, Царь мой и Бог мой.

5 Благословенны живущие в доме Твоем, они непрестанно будут восхвалять Тебя. Пауза

6 Благословен человек, сила которого в Тебе, в чьем сердце есть желание отправиться в Иерусалим.

7 Проходя долиною Плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее водоемами.

8 Они крепнут все больше и больше, предстают перед Богом на Сионе.

9 О Господь, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Иакова. Пауза

10 Взгляни, Боже, на царя, на щит наш ; посмотри с благоволением на лицо Своего помазанника!

11 Один день во дворах Твоих лучше тысячи вне его стен. Лучше быть у порога дома Божьего, чем жить в шатрах у нечестивых.

12 Потому что Господь Бог — солнце и щит, и награда Господа — благодать и слава. Тех, кто ходит непорочно, Он не лишает благ.

13 О Господь Сил, блажен человек, уповающий на Тебя.

14

15

16

17

18

Psalms

Psalm 83

Псалтирь

Псалом 83

1 A Song7892 or Psalm4210 of Asaph.623 Keep not thou silence,408 1824 O God:430 hold not thy peace,2790 408 and be not408 still,8252 O God.410

1 Дирижеру хора. Под гиттит. Псалом сыновей Кораха.

2 For,3588 lo,2009 thine enemies341 make a tumult:1993 and they that hate8130 thee have lifted up5375 the head.7218

2 Как желанно Твое жилище, о Господь, Бог Сил!

3 They have taken crafty6191 counsel5475 against5921 thy people,5971 and consulted3289 against5921 thy hidden ones.6845

3 Истомилась моя душа, желая быть во дворах храма Господа, сердце мое и плоть поют Богу живому.

4 They have said,559 Come,1980 and let us cut them off3582 from being a nation;4480 1471 that the name8034 of Israel3478 may be no3808 more5750 in remembrance.2142

4 Даже воробей находит себе дом и ласточка — гнездо, чтобы вывести своих птенцов, у Твоего жертвенника, Господи, Боже Сил, Царь мой и Бог мой.

5 For3588 they have consulted together3289 with one consent:3820 3162 they are confederate1285 3772 against5921 thee:

5 Благословенны живущие в доме Твоем, они непрестанно будут восхвалять Тебя. Пауза

6 The tabernacles168 of Edom,123 and the Ishmaelites;3459 of Moab,4124 and the Hagarenes;1905

6 Благословен человек, сила которого в Тебе, в чьем сердце есть желание отправиться в Иерусалим.

7 Gebal,1381 and Ammon,5983 and Amalek;6002 the Philistines6429 with5973 the inhabitants3427 of Tyre;6865

7 Проходя долиною Плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее водоемами.

8 Assur804 also1571 is joined3867 with5973 them: they have1961 helped2220 the children1121 of Lot.3876 Selah.5542

8 Они крепнут все больше и больше, предстают перед Богом на Сионе.

9 Do6213 unto them as unto the Midianites;4080 as to Sisera,5516 as to Jabin,2985 at the brook5158 of Kison: 7028

9 О Господь, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Иакова. Пауза

10 Which perished8045 at Endor:5874 they became1961 as dung1828 for the earth.127

10 Взгляни, Боже, на царя, на щит наш ; посмотри с благоволением на лицо Своего помазанника!

11 Make7896 their nobles5081 like Oreb,6159 and like Zeeb:2062 yea, all3605 their princes5257 as Zebah,2078 and as Zalmunna: 6759

11 Один день во дворах Твоих лучше тысячи вне его стен. Лучше быть у порога дома Божьего, чем жить в шатрах у нечестивых.

12 Who834 said,559 Let us take3423 to ourselves853 the houses4999 of God430 in possession.

12 Потому что Господь Бог — солнце и щит, и награда Господа — благодать и слава. Тех, кто ходит непорочно, Он не лишает благ.

13 O my God,430 make7896 them like a wheel;1534 as the stubble7179 before6440 the wind.7307

13 О Господь Сил, блажен человек, уповающий на Тебя.

14 As the fire784 burneth1197 a wood,3293 and as the flame3852 setteth the mountains on fire;2022 3857

14

15 So3651 persecute7291 them with thy tempest,5591 and make them afraid926 with thy storm.5492

15

16 Fill4390 their faces6440 with shame;7036 that they may seek1245 thy name,8034 O LORD.3068

16

17 Let them be confounded954 and troubled926 forever;5704 5703 yea, let them be put to shame,2659 and perish: 6

17

18 That men may know3045 that3588 thou,859 whose name8034 alone905 is JEHOVAH,3068 art the most high5945 over5921 all3605 the earth.776

18