1 In that1931 day3117 there shall be1961 a fountain4726 opened6605 to the house1004 of David1732 and to the inhabitants3427 of Jerusalem3389 for sin2403 and for uncleanness.5079
2 And it shall come to pass1961 in that1931 day,3117 saith5002 the LORD3068 of hosts,6635that I will cut off3772853 the names8034 of the idols6091 out of4480 the land,776 and they shall no3808 more5750 be remembered:2142 and also1571 I will cause853 the prophets5030 and the unclean2932 spirit7307 to pass5674 out of4480 the land.776
3 And it shall come to pass,1961that when3588 any376 shall yet5750 prophesy,5012 then his father1 and his mother517 that begot3205 him shall say559 unto413 him, Thou shalt not3808 live;2421 for3588 thou speakest1696 lies8267 in the name8034 of the LORD:3068 and his father1 and his mother517 that begot3205 him shall thrust him through1856 when he prophesieth.5012
4 And it shall come to pass1961 in that1931 day,3117that the prophets5030 shall be ashamed954 every one376 of his vision,44802384 when he hath prophesied;5012 neither3808 shall they wear3847 a rough8181 garment155 to4616 deceive: 3584
5 But he shall say,559 I595am no3808 prophet,5030 I595am a husbandman;3765647127 for3588 man120 taught me to keep cattle7069 from my youth.44805271
6 And one shall say559 unto413 him, What4100are these428 wounds4347 in996 thine hands?3027 Then he shall answer,559Those with which834 I was wounded5221in the house1004 of my friends.157
7 Awake,5782 O sword,2719 against5921 my shepherd,7462 and against5921 the man1397that is my fellow,5997 saith5002 the LORD3068 of hosts:6635 smite5221853 the shepherd,7462 and the sheep6629 shall be scattered:6327 and I will turn7725 mine hand3027 upon5921 the little ones.6819
8 And it shall come to pass,1961that in all3605 the land,776 saith5002 the LORD,3068 two8147 parts6310 therein shall be cut off3772and die;1478 but the third7992 shall be left3498 therein.
9 And I will bring935853 the third part7992 through the fire,784 and will refine6884 them as853 silver3701 is refined,6884 and will try974 them as853 gold2091 is tried:974 they1931 shall call7121 on my name,8034 and I589 will hear6030 them: I will say,559 It1931is my people:5971 and they1931 shall say,559 The LORD3068is my God.430
Книга пророка Захарии
Глава 13
1 — В тот день для дома Давида и жителей Иерусалима пробьется родник, чтобы очистить их от греха и скверны.
2 В тот день Я искореню в стране имена идолов, и их больше не будут вспоминать, — возвещает Господь Сил. — Еще Я удалю из страны лжепророков и дух скверны,
3 а если кто-нибудь снова примется пророчествовать, тогда отец и мать, которые его родили, скажут ему: «Смерть тебе за то, что ты лгал во имя Господа» — и пронзят его, когда он будет пророчествовать.
4 В тот день каждый пророк постыдится своего пророческого видения и никто не наденет косматого плаща, чтобы обманывать.
5 Каждый скажет: «Я не пророк, я земледелец, ведь с юности моим уделом была земля».
6 А если кто спросит его: «Что же это за раны у тебя между руками?» — он ответит: «Эти раны я получил в доме друзей».
7 — Меч, поднимись на Моего Пастуха, на Того, Кто Мне близок! — возвещает Господь Сил. — Порази Пастуха и разбегутся овцы, а Я на ягнят обращу Свою руку.
8 Во всей стране, — возвещает Господь, — две трети будут поражены и погибнут, но треть уцелеет.
9 Эту треть Я проведу сквозь огонь; Я очищу их, как серебро, и испытаю, как золото. Они будут призывать Мое имя, а Я буду им отвечать; Я скажу: «Это Мой народ», а они скажут: «Господь — наш Бог».
Zechariah
Chapter 13
Книга пророка Захарии
Глава 13
1 In that1931 day3117 there shall be1961 a fountain4726 opened6605 to the house1004 of David1732 and to the inhabitants3427 of Jerusalem3389 for sin2403 and for uncleanness.5079
1 — В тот день для дома Давида и жителей Иерусалима пробьется родник, чтобы очистить их от греха и скверны.
2 And it shall come to pass1961 in that1931 day,3117 saith5002 the LORD3068 of hosts,6635that I will cut off3772853 the names8034 of the idols6091 out of4480 the land,776 and they shall no3808 more5750 be remembered:2142 and also1571 I will cause853 the prophets5030 and the unclean2932 spirit7307 to pass5674 out of4480 the land.776
2 В тот день Я искореню в стране имена идолов, и их больше не будут вспоминать, — возвещает Господь Сил. — Еще Я удалю из страны лжепророков и дух скверны,
3 And it shall come to pass,1961that when3588 any376 shall yet5750 prophesy,5012 then his father1 and his mother517 that begot3205 him shall say559 unto413 him, Thou shalt not3808 live;2421 for3588 thou speakest1696 lies8267 in the name8034 of the LORD:3068 and his father1 and his mother517 that begot3205 him shall thrust him through1856 when he prophesieth.5012
3 а если кто-нибудь снова примется пророчествовать, тогда отец и мать, которые его родили, скажут ему: «Смерть тебе за то, что ты лгал во имя Господа» — и пронзят его, когда он будет пророчествовать.
4 And it shall come to pass1961 in that1931 day,3117that the prophets5030 shall be ashamed954 every one376 of his vision,44802384 when he hath prophesied;5012 neither3808 shall they wear3847 a rough8181 garment155 to4616 deceive: 3584
4 В тот день каждый пророк постыдится своего пророческого видения и никто не наденет косматого плаща, чтобы обманывать.
5 But he shall say,559 I595am no3808 prophet,5030 I595am a husbandman;3765647127 for3588 man120 taught me to keep cattle7069 from my youth.44805271
5 Каждый скажет: «Я не пророк, я земледелец, ведь с юности моим уделом была земля».
6 And one shall say559 unto413 him, What4100are these428 wounds4347 in996 thine hands?3027 Then he shall answer,559Those with which834 I was wounded5221in the house1004 of my friends.157
6 А если кто спросит его: «Что же это за раны у тебя между руками?» — он ответит: «Эти раны я получил в доме друзей».
7 Awake,5782 O sword,2719 against5921 my shepherd,7462 and against5921 the man1397that is my fellow,5997 saith5002 the LORD3068 of hosts:6635 smite5221853 the shepherd,7462 and the sheep6629 shall be scattered:6327 and I will turn7725 mine hand3027 upon5921 the little ones.6819
7 — Меч, поднимись на Моего Пастуха, на Того, Кто Мне близок! — возвещает Господь Сил. — Порази Пастуха и разбегутся овцы, а Я на ягнят обращу Свою руку.
8 And it shall come to pass,1961that in all3605 the land,776 saith5002 the LORD,3068 two8147 parts6310 therein shall be cut off3772and die;1478 but the third7992 shall be left3498 therein.
8 Во всей стране, — возвещает Господь, — две трети будут поражены и погибнут, но треть уцелеет.
9 And I will bring935853 the third part7992 through the fire,784 and will refine6884 them as853 silver3701 is refined,6884 and will try974 them as853 gold2091 is tried:974 they1931 shall call7121 on my name,8034 and I589 will hear6030 them: I will say,559 It1931is my people:5971 and they1931 shall say,559 The LORD3068is my God.430
9 Эту треть Я проведу сквозь огонь; Я очищу их, как серебро, и испытаю, как золото. Они будут призывать Мое имя, а Я буду им отвечать; Я скажу: «Это Мой народ», а они скажут: «Господь — наш Бог».