EphesiansChapter 4 | 
                        
| 
                         1   | 
| 
                         2 With  | 
| 
                         3 Endeavoring  | 
| 
                         4 There is one  | 
| 
                         5 One  | 
| 
                         6 One  | 
| 
                         7   | 
| 
                         8 Wherefore  | 
| 
                         9   | 
| 
                         10 He that descended  | 
| 
                         11 And  | 
| 
                         12 For  | 
| 
                         13 Till  | 
| 
                         14 That  | 
| 
                         15 But  | 
| 
                         16 From  | 
| 
                         17   | 
| 
                         18 Having the  | 
| 
                         19 Who  | 
| 
                         20 But  | 
| 
                         21 If so be  | 
| 
                         22 That ye  | 
| 
                         23 And  | 
| 
                         24 And  | 
| 
                         25   | 
| 
                         26 Be ye angry,  | 
| 
                         27 Neither  | 
| 
                         28 Let him that stole  | 
| 
                         29 Let no  | 
| 
                         30 And  | 
| 
                         31 Let all  | 
| 
                         32 And  | 
                                До ефесянРозділ 4 | 
                        
| 
                         1   | 
| 
                         2 зо всякою покорою та ла́гідністю, з довготерпінням, у любові те́рплячи один о́дного,  | 
| 
                         3 пильнуючи зберігати єдність Духа в союзі спокою.  | 
| 
                         4 Одне тіло, один Дух, як і були ви покликані в одній надії вашого покли́кання.  | 
| 
                         5 Один Госпо́дь, одна віра, одне хрищення,  | 
| 
                         6 один Бог і Отець усіх, що Він над усіма́, і через усіх, і в усіх.  | 
| 
                         7 А кожному з нас да́на благода́ть у міру дару Христового.  | 
| 
                         8 Тому́ й сказано: „Піднявшися на висоту́, Ти полоне́них набрав і лю́дям дав да́ри!“  | 
| 
                         9 А те, що „піднявся був“, що́ то, як не те, що перше й зійшов був до найнижчих місць землі?  | 
| 
                         10 Хто зійшов був, Той саме й піднявся ви́соко над усі небеса́, щоб напо́внити все.  | 
| 
                         11 І Він, отож, настанови́в одних за апо́столів, одних за пророків, а тих за благові́сників, а тих за па́стирів та вчителі́в,  | 
| 
                         12 щоб приготува́ти святих на ді́ло служби для збудува́ння тіла Христового,  | 
| 
                         13 аж поки ми всі не дося́гнемо з'єднання віри й пізна́ння Сина Божого, Мужа досконалого, у міру зросту Христової повноти́,  | 
| 
                         14 щоб більш не були́ ми малолі́тками, що хитаються й захоплюються від усякого вітру науки за лю́дською ома́ною та за лукавством до хитрого блу́ду,  | 
| 
                         15 щоб були ми правдомовні в любові, і в усьому зростали в Нього, а Він — Голова, Христос.  | 
| 
                         16 А з Нього все тіло, скла́дене й зв'язане всяким допомічни́м сугло́бом, у міру чинности кожного окремого члена, чи́нить зріст тіла на будува́ння самого себе любов'ю.  | 
| 
                         17   | 
| 
                         18 вони запа́морочені розумом, відчу́жені від життя Божого за не́уцтво, що в них, за стверділість їхніх серде́ць,  | 
| 
                         19 вони отупіли й віддали́ся розпусті, щоб чинити всяку не́чисть із заже́рливістю.  | 
| 
                         20 Але ви не так пізнали Христа,  | 
| 
                         21 якщо ви чули про Нього, і навчилися в Нім, бо правда в Ісусі,  | 
| 
                         22 щоб відкинути, за першим поступо́ванням, старо́го чоловіка, який зотліває в звабли́вих пожадливостях,  | 
| 
                         23 та відновлятися духом вашого розуму,  | 
| 
                         24 і зодягнутися в ново́го чоловіка, ство́реного за Богом у праведності й святості правди.  | 
| 
                         25   | 
| 
                         26 Гнівайтеся, та не грішіть, — сонце нехай не заходить у вашому гніві,  | 
| 
                         27 і місця дия́волові не давайте!  | 
| 
                         28 Хто крав, нехай більше не кра́де, а краще нехай працює та чинить руками своїми добро, щоб мати подати нужде́нному.  | 
| 
                         29 Нехай жодне слово гниле не виходить із уст ваших, але тільки таке, що добре на потрібне збудува́ння, щоб воно подало́ благода́ть тим, хто чує.  | 
| 
                         30 І не засму́чуйте Духа Святого Божого, Яким ви запечатані на день ви́купу.  | 
| 
                         31 Усяке подратува́ння, і гнів, і лютість, і крик, і лайка нехай буде взято від вас ра́зом із уся́кою злобо́ю.  | 
| 
                         32 А ви один до о́дного будьте ласка́ві, милости́ві, прощаючи один о́дному, як і Бог через Христа вам простив!  | 
                            EphesiansChapter 4 | 
                        
                            До ефесянРозділ 4 | 
                    
| 
                         1   | 
                         1   | 
| 
                         2 With  | 
                         2 зо всякою покорою та ла́гідністю, з довготерпінням, у любові те́рплячи один о́дного,  | 
| 
                         3 Endeavoring  | 
                         3 пильнуючи зберігати єдність Духа в союзі спокою.  | 
| 
                         4 There is one  | 
                         4 Одне тіло, один Дух, як і були ви покликані в одній надії вашого покли́кання.  | 
| 
                         5 One  | 
                         5 Один Госпо́дь, одна віра, одне хрищення,  | 
| 
                         6 One  | 
                         6 один Бог і Отець усіх, що Він над усіма́, і через усіх, і в усіх.  | 
| 
                         7   | 
                         7 А кожному з нас да́на благода́ть у міру дару Христового.  | 
| 
                         8 Wherefore  | 
                         8 Тому́ й сказано: „Піднявшися на висоту́, Ти полоне́них набрав і лю́дям дав да́ри!“  | 
| 
                         9   | 
                         9 А те, що „піднявся був“, що́ то, як не те, що перше й зійшов був до найнижчих місць землі?  | 
| 
                         10 He that descended  | 
                         10 Хто зійшов був, Той саме й піднявся ви́соко над усі небеса́, щоб напо́внити все.  | 
| 
                         11 And  | 
                         11 І Він, отож, настанови́в одних за апо́столів, одних за пророків, а тих за благові́сників, а тих за па́стирів та вчителі́в,  | 
| 
                         12 For  | 
                         12 щоб приготува́ти святих на ді́ло служби для збудува́ння тіла Христового,  | 
| 
                         13 Till  | 
                         13 аж поки ми всі не дося́гнемо з'єднання віри й пізна́ння Сина Божого, Мужа досконалого, у міру зросту Христової повноти́,  | 
| 
                         14 That  | 
                         14 щоб більш не були́ ми малолі́тками, що хитаються й захоплюються від усякого вітру науки за лю́дською ома́ною та за лукавством до хитрого блу́ду,  | 
| 
                         15 But  | 
                         15 щоб були ми правдомовні в любові, і в усьому зростали в Нього, а Він — Голова, Христос.  | 
| 
                         16 From  | 
                         16 А з Нього все тіло, скла́дене й зв'язане всяким допомічни́м сугло́бом, у міру чинности кожного окремого члена, чи́нить зріст тіла на будува́ння самого себе любов'ю.  | 
| 
                         17   | 
                         17   | 
| 
                         18 Having the  | 
                         18 вони запа́морочені розумом, відчу́жені від життя Божого за не́уцтво, що в них, за стверділість їхніх серде́ць,  | 
| 
                         19 Who  | 
                         19 вони отупіли й віддали́ся розпусті, щоб чинити всяку не́чисть із заже́рливістю.  | 
| 
                         20 But  | 
                         20 Але ви не так пізнали Христа,  | 
| 
                         21 If so be  | 
                         21 якщо ви чули про Нього, і навчилися в Нім, бо правда в Ісусі,  | 
| 
                         22 That ye  | 
                         22 щоб відкинути, за першим поступо́ванням, старо́го чоловіка, який зотліває в звабли́вих пожадливостях,  | 
| 
                         23 And  | 
                         23 та відновлятися духом вашого розуму,  | 
| 
                         24 And  | 
                         24 і зодягнутися в ново́го чоловіка, ство́реного за Богом у праведності й святості правди.  | 
| 
                         25   | 
                         25   | 
| 
                         26 Be ye angry,  | 
                         26 Гнівайтеся, та не грішіть, — сонце нехай не заходить у вашому гніві,  | 
| 
                         27 Neither  | 
                         27 і місця дия́волові не давайте!  | 
| 
                         28 Let him that stole  | 
                         28 Хто крав, нехай більше не кра́де, а краще нехай працює та чинить руками своїми добро, щоб мати подати нужде́нному.  | 
| 
                         29 Let no  | 
                         29 Нехай жодне слово гниле не виходить із уст ваших, але тільки таке, що добре на потрібне збудува́ння, щоб воно подало́ благода́ть тим, хто чує.  | 
| 
                         30 And  | 
                         30 І не засму́чуйте Духа Святого Божого, Яким ви запечатані на день ви́купу.  | 
| 
                         31 Let all  | 
                         31 Усяке подратува́ння, і гнів, і лютість, і крик, і лайка нехай буде взято від вас ра́зом із уся́кою злобо́ю.  | 
| 
                         32 And  | 
                         32 А ви один до о́дного будьте ласка́ві, милости́ві, прощаючи один о́дному, як і Бог через Христа вам простив!  |