JoshuaChapter 16 |
1 |
2 And goeth out |
3 And goeth down |
4 |
5 And the border |
6 And the border |
7 And it went down |
8 The border |
9 And the separate |
10 |
Iсус НавинРозділ 16 |
1 |
2 І виходить вона з Бет-Елу до Луз, і перехо́дить до границі Арки до Атароту, |
3 і сходить на захід до границі яфлетської, аж до границі Бет-Хорону до́лішнього, і аж до Ґезеру, і закінчується при морі. |
4 І посіли це Йо́сипові сини, Манасія та Єфрем. |
5 І була границя Єфремових синів за їхніми ро́дами, а границя їхнього спа́дку на схід була: Атрот-Аддар аж до горі́шнього Бет-Хорону. |
6 І виходить та границя до Міхметату з пі́вночі, і пове́ртається границя на схід до Таанат-Шіло, та й переходить його зо сходу до Яноаху. |
7 І сходить вона з Яноаху до Атароту та до Наари, і дотикає Єрихону, і виходить до Йорда́ну. |
8 А з Таппуаху границя йде на за́хід до потоку Кана, та й закінчується при морі. Це спа́док племени Єфремових синів за їхніми ро́дами. |
9 І міста́, відділені для Єфремових синів, були серед спа́дку Манасіїних синів, усі ті міста та їхні оселі. |
10 Та не вигнали вони ханаане́янина, що сидів у Ґезері. І сидів ханаане́янин посеред Єфрема і так є аж до цього дня, і давав данину працею. |
JoshuaChapter 16 |
Iсус НавинРозділ 16 |
1 |
1 |
2 And goeth out |
2 І виходить вона з Бет-Елу до Луз, і перехо́дить до границі Арки до Атароту, |
3 And goeth down |
3 і сходить на захід до границі яфлетської, аж до границі Бет-Хорону до́лішнього, і аж до Ґезеру, і закінчується при морі. |
4 |
4 І посіли це Йо́сипові сини, Манасія та Єфрем. |
5 And the border |
5 І була границя Єфремових синів за їхніми ро́дами, а границя їхнього спа́дку на схід була: Атрот-Аддар аж до горі́шнього Бет-Хорону. |
6 And the border |
6 І виходить та границя до Міхметату з пі́вночі, і пове́ртається границя на схід до Таанат-Шіло, та й переходить його зо сходу до Яноаху. |
7 And it went down |
7 І сходить вона з Яноаху до Атароту та до Наари, і дотикає Єрихону, і виходить до Йорда́ну. |
8 The border |
8 А з Таппуаху границя йде на за́хід до потоку Кана, та й закінчується при морі. Це спа́док племени Єфремових синів за їхніми ро́дами. |
9 And the separate |
9 І міста́, відділені для Єфремових синів, були серед спа́дку Манасіїних синів, усі ті міста та їхні оселі. |
10 |
10 Та не вигнали вони ханаане́янина, що сидів у Ґезері. І сидів ханаане́янин посеред Єфрема і так є аж до цього дня, і давав данину працею. |