| JobChapter 35 | 
| 1 AGAIN Elihu spoke, and said, | 
| 2 Do you think you were justified in saying, I have been found blameless by God? | 
| 3 If you have said it, what advantage will it be to you? And what should I gain if I should condemn you? | 
| 4 I will answer you with words, you and your friends with you. | 
| 5 Look to the heavens, and observe the clouds which are higher than you. | 
| 6 If you sin, what difference does it make to him? And if your iniquities be multiplied, what does it matter to him? | 
| 7 If you are righteous, what do you give to him? Or what does he receive from your hand? | 
| 8 Your wickedness is to yourself; and your righteousness is to yourself. | 
| 9 Because of the multitude of oppressions men howl; and many cry out because of iniquity. | 
| 10 And none says, Where is God my Maker, who gives counsel in the night, | 
| 11 Who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the fowls of the air? | 
| 12 They cry, but he does not answer them, | 
| 13 Because God does not hear the empty pride of evildoers, nor does he praise it. | 
| 14 Although you have said, I will not praise him, plead before him and supplicate before him. | 
| 15 For now he does not punish with his anger; and he does not harm any soul. | 
| 16 Therefore Job has spoken in vain; he multiplies words without knowledge. | 
| Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 35 | 
| 1 Und Elihu | 
| 2 Achtest du | 
| 3 Denn du | 
| 4 Ich will | 
| 5 Schaue gen Himmel | 
| 6 Sündigest du | 
| 7 Und ob du gerecht | 
| 8 Einem Menschen | 
| 9 Dieselbigen mögen schreien | 
| 10 die nicht | 
| 11 der uns gelehrter macht | 
| 12 Aber sie | 
| 13 Denn GOtt | 
| 14 Dazu sprichst du | 
| 15 ob sein Zorn | 
| 16 Darum hat Hiob | 
| JobChapter 35 | Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 35 | 
| 1 AGAIN Elihu spoke, and said, | 1 Und Elihu | 
| 2 Do you think you were justified in saying, I have been found blameless by God? | 2 Achtest du | 
| 3 If you have said it, what advantage will it be to you? And what should I gain if I should condemn you? | 3 Denn du | 
| 4 I will answer you with words, you and your friends with you. | 4 Ich will | 
| 5 Look to the heavens, and observe the clouds which are higher than you. | 5 Schaue gen Himmel | 
| 6 If you sin, what difference does it make to him? And if your iniquities be multiplied, what does it matter to him? | 6 Sündigest du | 
| 7 If you are righteous, what do you give to him? Or what does he receive from your hand? | 7 Und ob du gerecht | 
| 8 Your wickedness is to yourself; and your righteousness is to yourself. | 8 Einem Menschen | 
| 9 Because of the multitude of oppressions men howl; and many cry out because of iniquity. | 9 Dieselbigen mögen schreien | 
| 10 And none says, Where is God my Maker, who gives counsel in the night, | 10 die nicht | 
| 11 Who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the fowls of the air? | 11 der uns gelehrter macht | 
| 12 They cry, but he does not answer them, | 12 Aber sie | 
| 13 Because God does not hear the empty pride of evildoers, nor does he praise it. | 13 Denn GOtt | 
| 14 Although you have said, I will not praise him, plead before him and supplicate before him. | 14 Dazu sprichst du | 
| 15 For now he does not punish with his anger; and he does not harm any soul. | 15 ob sein Zorn | 
| 16 Therefore Job has spoken in vain; he multiplies words without knowledge. | 16 Darum hat Hiob |