Jonah

Chapter 3

1 AND the word of the LORD came to Jonah the second time, saying,

2 Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it the proclamation which I tell you.

3 So Jonah arose and went to Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city in the presence of God, of three days journey.

4 And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried and said, Yet forty days and Nineveh shall be overthrown.

5 So the people of Nineveh believed in God and decreed a fast and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least.

6 And when the news reached the king of Nineveh, he arose from his throne and took off his crown from his head and covered himself with sackcloth and sat in ashes.

7 And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither men nor beast, herd nor flock, taste anything; let them not feed nor drink water;

8 But let men and beasts be covered with sackcloth and cry to God with groaning; yea, let every man turn from his evil way and from the violence that is in his hands.

9 Who knows if God will return and have mercy upon us, and remove from us his fierce anger, that we may perish not?

10 And God saw their works, that they turned from their evil ways; he turned away from them his fierce anger, and he did not destroy them.

Книга пророка Ионы

Глава 3

1 И было слово Иеговы к Ионе вторично, и сказано:

2 Встань, поди в Ниневию, в великий город, и проповедуй ей то, что Я тебе сказал.

3 Иона встал и пошел в Ниневию, по слову Иеговы. Ниневия же была большой у Бога город, на три дня пути.

4 И начал Иона ходить по городу; прошел путь одного дня, и проповедывал и говорил: `еще сорок дней, и Ниневия будет разрушена`.

5 Люди Ниневии поверили Богу; и объявили пост, и оделись во власяницы, от большого до малого.

6 И когда дошло сие до царя Ниневии; то и он встал с престола своего, и скинул с себя одежду свою, и покрылся власяницею, и сидел на пепле.

7 И провозгласили, и объявили в Ниневии, по воле царя и вельмож его: `люди, и скот, крупный и мелкий, пусть ничего не едят, не пасутся, воды не пьют.

8 И пусть покроются власяницами люди и скот, и крепко взывают к Богу; и отступят все от злого пути своего, и от пороков, которые на руках их.

9 Кто знает, может быть, Бог обратится, умилосердится, и утолит жар гнева Своего, и не погибнем`.

10 И Бог увидел дела их, что они отстали от злого пути своего, и отменил Бог беду, которую грозился сделать им, и не сделал.

Jonah

Chapter 3

Книга пророка Ионы

Глава 3

1 AND the word of the LORD came to Jonah the second time, saying,

1 И было слово Иеговы к Ионе вторично, и сказано:

2 Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it the proclamation which I tell you.

2 Встань, поди в Ниневию, в великий город, и проповедуй ей то, что Я тебе сказал.

3 So Jonah arose and went to Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city in the presence of God, of three days journey.

3 Иона встал и пошел в Ниневию, по слову Иеговы. Ниневия же была большой у Бога город, на три дня пути.

4 And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried and said, Yet forty days and Nineveh shall be overthrown.

4 И начал Иона ходить по городу; прошел путь одного дня, и проповедывал и говорил: `еще сорок дней, и Ниневия будет разрушена`.

5 So the people of Nineveh believed in God and decreed a fast and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least.

5 Люди Ниневии поверили Богу; и объявили пост, и оделись во власяницы, от большого до малого.

6 And when the news reached the king of Nineveh, he arose from his throne and took off his crown from his head and covered himself with sackcloth and sat in ashes.

6 И когда дошло сие до царя Ниневии; то и он встал с престола своего, и скинул с себя одежду свою, и покрылся власяницею, и сидел на пепле.

7 And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither men nor beast, herd nor flock, taste anything; let them not feed nor drink water;

7 И провозгласили, и объявили в Ниневии, по воле царя и вельмож его: `люди, и скот, крупный и мелкий, пусть ничего не едят, не пасутся, воды не пьют.

8 But let men and beasts be covered with sackcloth and cry to God with groaning; yea, let every man turn from his evil way and from the violence that is in his hands.

8 И пусть покроются власяницами люди и скот, и крепко взывают к Богу; и отступят все от злого пути своего, и от пороков, которые на руках их.

9 Who knows if God will return and have mercy upon us, and remove from us his fierce anger, that we may perish not?

9 Кто знает, может быть, Бог обратится, умилосердится, и утолит жар гнева Своего, и не погибнем`.

10 And God saw their works, that they turned from their evil ways; he turned away from them his fierce anger, and he did not destroy them.

10 И Бог увидел дела их, что они отстали от злого пути своего, и отменил Бог беду, которую грозился сделать им, и не сделал.