Nehemiah

Chapter 11

1 LET the elders of the people dwell in Jerusalem; and the rest of the people shall cast lots to bring one out of ten to dwell in Jerusalem the holy city and the remaining nine-tenths to dwell in towns.

2 And the people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.

3 Now these are the chiefs of the province who dwelt in Jerusalem and in the towns of Judah (they dwelt every one in his own possession in their towns in Israel). along with the priests, the Levites, and some of the people, and also the descendants of Solomon's servants who dwelt in Jerusalem,

4 And in addition some of the children of Judah and of the children of Benjamin. And of the children of Judah: Nethaniah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalael. Of the descendants of Perez:

5 Maasiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Neriah, the son of Azariah, the son of Jonadab, the son of Zechariah, the son of Shelah.

6 All the descendants of Perez who dwelt in Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men.

7 And these are the descendants of Benjamin: Selah the son of Meshullam, the son of Joda, the son of Peraiah, the son of Kolaiah, the son of Maasiah, the son of Athnael, the son of Isaiah.

8 And after him were nine hundred and twenty-eight others.

9 And Joel the son of Zechariah was their overseer; and Judah the son of Senuah was second over the city.

10 Of the priests: Berachiah the son of Jehoiadah,

11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler over the house of the LORD.

12 And his brethren who did the work inside of the house were eight hundred and twenty-two; and Azariah the son of Jeroham, the son of Pelahiah, the son of Amzar, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah,

13 And their brethren, chiefs of their fathers, two hundred and forty-two; and Amashai the son of Azarael, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,

14 And their brethren, mighty men of valour, one hundred and twenty-eight; and their overseer was Zabdiel the son of one of the great men.

15 Also the Levites: Shemaiah the son of Joshua, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Banni, the son of Shabbethai.

16 And Zozabar was in charge of outside work of the house of the LORD.

17 And of the chiefs of the Levites: Mattaniah, the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, the principal among the Jews to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukah the second among his brethren, and Aira the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jethron.

18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.

19 Moreover the porters, Akkub and Altman, and their brethren who kept the gates, were one hundred and seventy-two.

20 And the rest of Israel, of the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.

21 And their servants settled down every one in charge of his work and his plough.

22 The overseer of the Levites at Jerusalem was Abdai the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha, of the sons of Asaph, who ministered over the work of the house of the LORD.

23 For there was a commandment from the king concerning them and a decree concerning the singers daily.

24 And Pethahiah the son of Meshumael, of the descendants of Zerah, the son of Judah, was in charge of whatever the king had commanded concerning every man and over the numbering of the people

25 And over their overseers and over their villages and over their fields. Now some of the children of Judah dwelt in Koriath-arba and in its villages, and in Ribon and in its villages, and in Kebazeel and in its villages.

26 And in Hoshah and in Moladah and in Beth-phelet

27 And in Hazar-shua and in Beer-sheba and in the villages thereof

28 And in Zinklag and in Mekiah and in the villages thereof

29 And in En-rimmon and in Zadah and in Jarmuth,

30 Zanoah, Adullam, and in their villages, in Lachish and its villages, in Azekah and in its villages. And they dwelt from Beer-sheba as far as the valley of Hinnom.

31 The children of Benjamin also dwelt from Ramtha of Michmash, Ai, Beth-el, and in their villages,

32 And at Anothoth, Aojab, Ananiah,

33 Hazor, Ramtha, Gittaim,

34 Hadar, Zebaon, Neballat,

35 Lod and Ono, Niha and Harsha.

36 And of the Levites were divisions in Judah and in Benjamin.

Книга Неемии

Глава 11

1 И жили3427 начальники8269 народа5971 в Иерусалиме,3389 а7605 прочие из народа5971 бросили5307 жребии,1486 чтоб одна259 из десяти6235 частей их шла935 на жительство3427 в святой6944 город5892 Иерусалим,3389 а девять8672 оставались в прочих городах.5892

2 И благословил1288 народ5971 всех, которые добровольно5068 согласились5068 жить3427 в Иерусалиме.3389

3 Вот главы7218 страны,4082 которые жили3427 в Иерусалиме,3389 — а в городах5892 Иудеи3063 жили,3427 всякий376 в своем владении,272 по городам5892 своим: Израильтяне,3478 священники,3548 левиты3881 и нефинеи5411 и сыновья1121 рабов5650 Соломоновых;8010

4 в Иерусалиме3389 жили3427 из сыновей1121 Иуды3063 и из сыновей1121 Вениамина.1144 Из сыновей1121 Иуды:3063 Афаия,6265 сын1121 Уззии,5818 сын1121 Захарии,2148 сын1121 Амарии,568 сын1121 Сафатии,8203 сын1121 Малелеила,4111 из сыновей1121 Фареса,6557

5 и Маасея,4641 сын1121 Варуха,1263 сын1121 Колхозея,3626 сын1121 Хазаии,2382 сын1121 Адаии,5718 сын1121 Иоиарива,3114 сын1121 Захарии,2148 сын1121 Шилония.8023

6 Всех сыновей1121 Фареса,6557 живших3427 в Иерусалиме,3389 четыреста7023967 шестьдесят8346 восемь,8083 люди582 отличные.2428

7 И вот сыновья1121 Вениамина:1144 Саллу,5543 сын1121 Мешуллама,4918 сын1121 Иоеда,3133 сын1121 Федаии,6305 сын1121 Колаии,6964 сын1121 Маасеи,4641 сын1121 Ифиила,384 сын1121 Исаии,3470

8 и за310 ним Габбай,1373 Саллай5543 — девятьсот86723967 двадцать6242 восемь.8083

9 Иоиль,3100 сын1121 Зихри,2147 был начальником6496 над ними, а Иуда,3063 сын1121 Сенуи,5574 был вторым4932 над городом.5892

10 Из священников:3548 Иедаия,3048 сын1121 Иоиарива,3114 Иахин,3199

11 Сераия,8304 сын1121 Хелкии,2518 сын1121 Мешуллама,4918 сын1121 Садока, сын1121 Мераиофа,4812 сын1121 Ахитува,285 начальствующий5057 в доме1004 Божием,430

12 и братья251 их, отправлявшие6213 службу4399 в доме1004 Божием — восемьсот80833967 двадцать6242 два;8147 и Адаия,5718 сын1121 Иерохама,3395 сын1121 Фелалии,6421 сын1121 Амция,557 сын1121 Захарии,2148 сын1121 Пашхура,6583 сын1121 Малхии,4441

13 и братья251 его, главы7218 поколений1 — двести81473967 сорок705 два;8147 и Амашсай,6023 сын1121 Азариила,5832 сын1121 Ахзая,273 сын1121 Мешиллемофа,4919 сын1121 Иммера,564

14 и братья251 его, люди1368 отличные2428 — сто3967 двадцать6242 восемь.8083 Начальником6496 над ними был Завдиил,2068 сын1121 Гагедолима.1419

15 А из левитов:3881 Шемаия,8098 сын1121 Хашшува,2815 сын1121 Азрикама,5840 сын1121 Хашавии,2811 сын1121 Вунния,1138

16 и Шавфай,7678 и Иозавад,3107 из глав7218 левитов3881 по внешним2435 делам4399 дома1004 Божия,430

17 и Матфания,4983 сын1121 Михи,4316 сын1121 Завдия,2067 сын1121 Асафа,623 главный7218 начинатель8462 славословия3034 при молитве,8605 и Бакбукия,1229 второй4932 по нем из братьев251 его, и Авда,5653 сын1121 Шаммуя,8051 сын1121 Галала,1559 сын1121 Идифуна.3038

18 Всех левитов3881 во святом6944 городе5892 двести3967 восемьдесят8084 четыре.702

19 А привратники:7778 Аккув,6126 Талмон2929 и братья251 их, содержавшие8104 стражу8104 у ворот8179 — сто3967 семьдесят7657 два.8147

20 Прочие7605 Израильтяне,3478 священники,3548 левиты3881 жили по всем городам5892 Иудеи,3063 каждый376 в своем уделе.5159

21 А нефинеи5411 жили3427 в Офеле;6077 над нефинеями5411 Циха6727 и Гишфа.1658

22 Начальником6496 над левитами3881 в Иерусалиме3389 был Уззий,5813 сын1121 Вания,1137 сын1121 Хашавии,2811 сын1121 Матфании,4983 сын1121 Михи,4316 из сыновей1121 Асафовых,623 которые были певцами7891 при5048 служении4399 в доме1004 Божием,430

23 потому что от царя4428 было о них особое повеление,4687 и назначено было на каждый1697 день3117 для певцов7891 определенное548 содержание.

24 И Петахия,6611 сын1121 Мешезавела,4898 из сыновей1121 Зары,2226 сына1121 Иуды,3063 был доверенным3027 от царя4428 по всяким делам,1697 касающимся до народа.5971

25 Из живших же в селах,2691 на полях7704 своих, сыновья1121 Иуды3063 жили3427 в Кириаф-Арбе7153 и зависящих от нее городах,2691 в Дивоне1769 и зависящих от него городах,1323 в Иекавцеиле3343 и селах1323 его,

26 в Иешуе,3442 в Моладе4137 и в Беф-Палете,1046

27 в Хацар-Шуале,2705 в Вирсавии884 и зависящих от нее городах,1323

28 в Секелаге,6860 в Мехоне4368 и зависящих от нее городах,1323

29 в Ен-Риммоне,5884 в Цоре6881 и в Иармуфе,3412

30 в Заноахе,2182 Одолламе5725 и селах2691 их, в Лахисе3923 и на полях7704 его, в Азеке5825 и зависящих от нее городах.1323 Они расположились2583 от Вирсавии884 и до долины1516 Енномовой.2011

31 Сыновья1121 Вениаминовы,1144 начиная от Гевы,1387 в Михмасе,4363 Гае,5857 в Вефиле1008 и зависящих от него городах,1323

32 в Анафофе,6068 Нове,5011 Анании,6055

33 Гацоре,2674 Раме,7414 Гиффаиме,1664

34 Хадиде,2307 Цевоиме,6650 Неваллате,5041

35 Лоде,3850 Оно,207 в долине1516 Харашиме.27982791

36 И левиты3881 имели жилища свои в участках4256 Иуды3063 и Вениамина.1144

Nehemiah

Chapter 11

Книга Неемии

Глава 11

1 LET the elders of the people dwell in Jerusalem; and the rest of the people shall cast lots to bring one out of ten to dwell in Jerusalem the holy city and the remaining nine-tenths to dwell in towns.

1 И жили3427 начальники8269 народа5971 в Иерусалиме,3389 а7605 прочие из народа5971 бросили5307 жребии,1486 чтоб одна259 из десяти6235 частей их шла935 на жительство3427 в святой6944 город5892 Иерусалим,3389 а девять8672 оставались в прочих городах.5892

2 And the people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.

2 И благословил1288 народ5971 всех, которые добровольно5068 согласились5068 жить3427 в Иерусалиме.3389

3 Now these are the chiefs of the province who dwelt in Jerusalem and in the towns of Judah (they dwelt every one in his own possession in their towns in Israel). along with the priests, the Levites, and some of the people, and also the descendants of Solomon's servants who dwelt in Jerusalem,

3 Вот главы7218 страны,4082 которые жили3427 в Иерусалиме,3389 — а в городах5892 Иудеи3063 жили,3427 всякий376 в своем владении,272 по городам5892 своим: Израильтяне,3478 священники,3548 левиты3881 и нефинеи5411 и сыновья1121 рабов5650 Соломоновых;8010

4 And in addition some of the children of Judah and of the children of Benjamin. And of the children of Judah: Nethaniah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalael. Of the descendants of Perez:

4 в Иерусалиме3389 жили3427 из сыновей1121 Иуды3063 и из сыновей1121 Вениамина.1144 Из сыновей1121 Иуды:3063 Афаия,6265 сын1121 Уззии,5818 сын1121 Захарии,2148 сын1121 Амарии,568 сын1121 Сафатии,8203 сын1121 Малелеила,4111 из сыновей1121 Фареса,6557

5 Maasiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Neriah, the son of Azariah, the son of Jonadab, the son of Zechariah, the son of Shelah.

5 и Маасея,4641 сын1121 Варуха,1263 сын1121 Колхозея,3626 сын1121 Хазаии,2382 сын1121 Адаии,5718 сын1121 Иоиарива,3114 сын1121 Захарии,2148 сын1121 Шилония.8023

6 All the descendants of Perez who dwelt in Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men.

6 Всех сыновей1121 Фареса,6557 живших3427 в Иерусалиме,3389 четыреста7023967 шестьдесят8346 восемь,8083 люди582 отличные.2428

7 And these are the descendants of Benjamin: Selah the son of Meshullam, the son of Joda, the son of Peraiah, the son of Kolaiah, the son of Maasiah, the son of Athnael, the son of Isaiah.

7 И вот сыновья1121 Вениамина:1144 Саллу,5543 сын1121 Мешуллама,4918 сын1121 Иоеда,3133 сын1121 Федаии,6305 сын1121 Колаии,6964 сын1121 Маасеи,4641 сын1121 Ифиила,384 сын1121 Исаии,3470

8 And after him were nine hundred and twenty-eight others.

8 и за310 ним Габбай,1373 Саллай5543 — девятьсот86723967 двадцать6242 восемь.8083

9 And Joel the son of Zechariah was their overseer; and Judah the son of Senuah was second over the city.

9 Иоиль,3100 сын1121 Зихри,2147 был начальником6496 над ними, а Иуда,3063 сын1121 Сенуи,5574 был вторым4932 над городом.5892

10 Of the priests: Berachiah the son of Jehoiadah,

10 Из священников:3548 Иедаия,3048 сын1121 Иоиарива,3114 Иахин,3199

11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler over the house of the LORD.

11 Сераия,8304 сын1121 Хелкии,2518 сын1121 Мешуллама,4918 сын1121 Садока, сын1121 Мераиофа,4812 сын1121 Ахитува,285 начальствующий5057 в доме1004 Божием,430

12 And his brethren who did the work inside of the house were eight hundred and twenty-two; and Azariah the son of Jeroham, the son of Pelahiah, the son of Amzar, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah,

12 и братья251 их, отправлявшие6213 службу4399 в доме1004 Божием — восемьсот80833967 двадцать6242 два;8147 и Адаия,5718 сын1121 Иерохама,3395 сын1121 Фелалии,6421 сын1121 Амция,557 сын1121 Захарии,2148 сын1121 Пашхура,6583 сын1121 Малхии,4441

13 And their brethren, chiefs of their fathers, two hundred and forty-two; and Amashai the son of Azarael, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,

13 и братья251 его, главы7218 поколений1 — двести81473967 сорок705 два;8147 и Амашсай,6023 сын1121 Азариила,5832 сын1121 Ахзая,273 сын1121 Мешиллемофа,4919 сын1121 Иммера,564

14 And their brethren, mighty men of valour, one hundred and twenty-eight; and their overseer was Zabdiel the son of one of the great men.

14 и братья251 его, люди1368 отличные2428 — сто3967 двадцать6242 восемь.8083 Начальником6496 над ними был Завдиил,2068 сын1121 Гагедолима.1419

15 Also the Levites: Shemaiah the son of Joshua, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Banni, the son of Shabbethai.

15 А из левитов:3881 Шемаия,8098 сын1121 Хашшува,2815 сын1121 Азрикама,5840 сын1121 Хашавии,2811 сын1121 Вунния,1138

16 And Zozabar was in charge of outside work of the house of the LORD.

16 и Шавфай,7678 и Иозавад,3107 из глав7218 левитов3881 по внешним2435 делам4399 дома1004 Божия,430

17 And of the chiefs of the Levites: Mattaniah, the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, the principal among the Jews to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukah the second among his brethren, and Aira the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jethron.

17 и Матфания,4983 сын1121 Михи,4316 сын1121 Завдия,2067 сын1121 Асафа,623 главный7218 начинатель8462 славословия3034 при молитве,8605 и Бакбукия,1229 второй4932 по нем из братьев251 его, и Авда,5653 сын1121 Шаммуя,8051 сын1121 Галала,1559 сын1121 Идифуна.3038

18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.

18 Всех левитов3881 во святом6944 городе5892 двести3967 восемьдесят8084 четыре.702

19 Moreover the porters, Akkub and Altman, and their brethren who kept the gates, were one hundred and seventy-two.

19 А привратники:7778 Аккув,6126 Талмон2929 и братья251 их, содержавшие8104 стражу8104 у ворот8179 — сто3967 семьдесят7657 два.8147

20 And the rest of Israel, of the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.

20 Прочие7605 Израильтяне,3478 священники,3548 левиты3881 жили по всем городам5892 Иудеи,3063 каждый376 в своем уделе.5159

21 And their servants settled down every one in charge of his work and his plough.

21 А нефинеи5411 жили3427 в Офеле;6077 над нефинеями5411 Циха6727 и Гишфа.1658

22 The overseer of the Levites at Jerusalem was Abdai the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha, of the sons of Asaph, who ministered over the work of the house of the LORD.

22 Начальником6496 над левитами3881 в Иерусалиме3389 был Уззий,5813 сын1121 Вания,1137 сын1121 Хашавии,2811 сын1121 Матфании,4983 сын1121 Михи,4316 из сыновей1121 Асафовых,623 которые были певцами7891 при5048 служении4399 в доме1004 Божием,430

23 For there was a commandment from the king concerning them and a decree concerning the singers daily.

23 потому что от царя4428 было о них особое повеление,4687 и назначено было на каждый1697 день3117 для певцов7891 определенное548 содержание.

24 And Pethahiah the son of Meshumael, of the descendants of Zerah, the son of Judah, was in charge of whatever the king had commanded concerning every man and over the numbering of the people

24 И Петахия,6611 сын1121 Мешезавела,4898 из сыновей1121 Зары,2226 сына1121 Иуды,3063 был доверенным3027 от царя4428 по всяким делам,1697 касающимся до народа.5971

25 And over their overseers and over their villages and over their fields. Now some of the children of Judah dwelt in Koriath-arba and in its villages, and in Ribon and in its villages, and in Kebazeel and in its villages.

25 Из живших же в селах,2691 на полях7704 своих, сыновья1121 Иуды3063 жили3427 в Кириаф-Арбе7153 и зависящих от нее городах,2691 в Дивоне1769 и зависящих от него городах,1323 в Иекавцеиле3343 и селах1323 его,

26 And in Hoshah and in Moladah and in Beth-phelet

26 в Иешуе,3442 в Моладе4137 и в Беф-Палете,1046

27 And in Hazar-shua and in Beer-sheba and in the villages thereof

27 в Хацар-Шуале,2705 в Вирсавии884 и зависящих от нее городах,1323

28 And in Zinklag and in Mekiah and in the villages thereof

28 в Секелаге,6860 в Мехоне4368 и зависящих от нее городах,1323

29 And in En-rimmon and in Zadah and in Jarmuth,

29 в Ен-Риммоне,5884 в Цоре6881 и в Иармуфе,3412

30 Zanoah, Adullam, and in their villages, in Lachish and its villages, in Azekah and in its villages. And they dwelt from Beer-sheba as far as the valley of Hinnom.

30 в Заноахе,2182 Одолламе5725 и селах2691 их, в Лахисе3923 и на полях7704 его, в Азеке5825 и зависящих от нее городах.1323 Они расположились2583 от Вирсавии884 и до долины1516 Енномовой.2011

31 The children of Benjamin also dwelt from Ramtha of Michmash, Ai, Beth-el, and in their villages,

31 Сыновья1121 Вениаминовы,1144 начиная от Гевы,1387 в Михмасе,4363 Гае,5857 в Вефиле1008 и зависящих от него городах,1323

32 And at Anothoth, Aojab, Ananiah,

32 в Анафофе,6068 Нове,5011 Анании,6055

33 Hazor, Ramtha, Gittaim,

33 Гацоре,2674 Раме,7414 Гиффаиме,1664

34 Hadar, Zebaon, Neballat,

34 Хадиде,2307 Цевоиме,6650 Неваллате,5041

35 Lod and Ono, Niha and Harsha.

35 Лоде,3850 Оно,207 в долине1516 Харашиме.27982791

36 And of the Levites were divisions in Judah and in Benjamin.

36 И левиты3881 имели жилища свои в участках4256 Иуды3063 и Вениамина.1144

1.0x