Забур

Песнь 58

1 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда, когда Шаул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его.

2 Всевышний, избавь меня от врагов, защити от восставших против меня.

3 Избавь меня от злодеев, спаси меня от кровожадных.

4 Вот они, сторожат, чтобы убить меня. Мучители против меня сговариваются, но не за проступок и не за грех мой, Вечный.

5 Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся.Приди мне на помощь, взгляни на мою беду!

6 Вечный, Бог Сил, Бог Исраила, поднимись, накажи народы; не щади коварных предателей!                                      Пауза

7 Они возвращаются вечером, воют, как псы, и по городу кружат.

8 Исторгают ругательства; слова их, как острые мечи. Они думают: «Кто нас услышит?»

9 Ты посмеёшься над ними, Вечный; все народы поднимешь на смех.

10 Ты – сила моя; я на Тебя надеюсь!Всевышний, Ты – моя крепость,

11 Ты – милующий меня Бог!
Мой Бог пойдёт предо мною; Всевышний даст мне увидеть поражение моих врагов.

12 Не убивай их сразу, а то народ мой забудет.Мощью Своей рассей их и низложи, Владыка, наш щит!

13 За грехи их уст, за слова, слетающие с их губ, да будут пойманы своей гордыней.За проклятия их и ложь

14 погуби их в гневе, погуби, чтобы их больше не было.Так станет известно до края земли, что Всевышний правит потомками Якуба.                                      Пауза

15 Пусть они возвращаются вечером, воют, как псы, и по городу кружат.

16 Пусть бродят в поисках пищи и скулят, не наевшись.

17 А я буду воспевать силу Твою и утром восхвалять милость Твою.Ведь Ты – моя крепость и прибежище в день беды.

18 Ты – сила моя; Тебе буду петь я хвалу!Всевышний, Ты – моя крепость, Ты – милующий меня Бог!

Psalms

Psalm 58

1 DO you indeed speak righteousness. O congregation? do you judge uprightly, O sons of men?

2 Behold you all speak evil on earth, and your hands are soiled with injustice.

3 The wicked are known from the womb; they go astray as soon as they are born, speaking lies.

4 Their poison is like the poison of a serpent; they are like the deaf adder that stops its ear,

5 And will not listen to the voice of the whisperer, neither to the charmer nor to the wise.

6 Break their teeth in their mouths, O God; pull out the fangs of the lions, O LORD.

7 Let them be rejected as water which is contaminated; let God shoot his arrows until the wicked are destroyed.

8 Like the wax that melts, and drips before the fire, let them be destroyed: fire has fallen from heaven and they did not see; the light of truth has been given and they did not understand.

9 Let their thorns be increased, and fear of wrath shake them violently.

10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his hands in the blood of the wicked,

11 So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous; verily there is a God that judges in the earth.

12

13

14

15

16

17

18

Забур

Песнь 58

Psalms

Psalm 58

1 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда, когда Шаул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его.

1 DO you indeed speak righteousness. O congregation? do you judge uprightly, O sons of men?

2 Всевышний, избавь меня от врагов, защити от восставших против меня.

2 Behold you all speak evil on earth, and your hands are soiled with injustice.

3 Избавь меня от злодеев, спаси меня от кровожадных.

3 The wicked are known from the womb; they go astray as soon as they are born, speaking lies.

4 Вот они, сторожат, чтобы убить меня. Мучители против меня сговариваются, но не за проступок и не за грех мой, Вечный.

4 Their poison is like the poison of a serpent; they are like the deaf adder that stops its ear,

5 Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся.Приди мне на помощь, взгляни на мою беду!

5 And will not listen to the voice of the whisperer, neither to the charmer nor to the wise.

6 Вечный, Бог Сил, Бог Исраила, поднимись, накажи народы; не щади коварных предателей!                                      Пауза

6 Break their teeth in their mouths, O God; pull out the fangs of the lions, O LORD.

7 Они возвращаются вечером, воют, как псы, и по городу кружат.

7 Let them be rejected as water which is contaminated; let God shoot his arrows until the wicked are destroyed.

8 Исторгают ругательства; слова их, как острые мечи. Они думают: «Кто нас услышит?»

8 Like the wax that melts, and drips before the fire, let them be destroyed: fire has fallen from heaven and they did not see; the light of truth has been given and they did not understand.

9 Ты посмеёшься над ними, Вечный; все народы поднимешь на смех.

9 Let their thorns be increased, and fear of wrath shake them violently.

10 Ты – сила моя; я на Тебя надеюсь!Всевышний, Ты – моя крепость,

10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his hands in the blood of the wicked,

11 Ты – милующий меня Бог!
Мой Бог пойдёт предо мною; Всевышний даст мне увидеть поражение моих врагов.

11 So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous; verily there is a God that judges in the earth.

12 Не убивай их сразу, а то народ мой забудет.Мощью Своей рассей их и низложи, Владыка, наш щит!

12

13 За грехи их уст, за слова, слетающие с их губ, да будут пойманы своей гордыней.За проклятия их и ложь

13

14 погуби их в гневе, погуби, чтобы их больше не было.Так станет известно до края земли, что Всевышний правит потомками Якуба.                                      Пауза

14

15 Пусть они возвращаются вечером, воют, как псы, и по городу кружат.

15

16 Пусть бродят в поисках пищи и скулят, не наевшись.

16

17 А я буду воспевать силу Твою и утром восхвалять милость Твою.Ведь Ты – моя крепость и прибежище в день беды.

17

18 Ты – сила моя; Тебе буду петь я хвалу!Всевышний, Ты – моя крепость, Ты – милующий меня Бог!

18