Аюб

Глава 12

1 Тогда Аюб ответил:

2 – Ну, конечно же, только вы люди, и мудрость умрёт вместе с вами!

3 И у меня есть ум, как у вас; я ничем не хуже вас, да и кто же всего этого не знает?

4 Я стал для друзей посмешищем, а ведь я к Всевышнему взывал, и Он мне отвечал!Я, праведный и безупречный, стал посмешищем!

5 Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного, тот вскоре и сам поскользнётся.

6 Шатры грабителей в безопасности, и те, кто гневит Всевышнего, спокойны, словно Всевышний у них в руках.

7 Но спроси у животных, они научат тебя, у небесных птиц, они тебе скажут.

8 Побеседуй с землёй, она наставит тебя, и рыбы морские тебе возвестят.

9 Кто среди них не знает, что всё это сделала рука Вечного?

10 Жизнь всякой твари в Его руке, как и дыхание всякого человека.

11 Это так же очевидно, как то, что ухо разбирает слова, а язык различает вкус пищи!

12 Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум?

13 Да! Но у Всевышнего и мудрость, и сила, у Него и совет, и разум.

14 Что Он разрушил, не восстановится, кого Он заключил, не выйдут на волю.

15 Он удержит воды, и будет засуха, отпустит – они затопят землю.

16 У Него всесилие и премудрость, в Его власти и обманутый, и обманщик.

17 Советчиков Он гонит босыми и глупцами делает судей.

18 У царей Он развязывает пояса мантии и обвязывает им бёдра повязкой раба.

19 Священнослужителей Он гонит босыми и низвергает сильных.

20 Он лишает речи искусных советников и отбирает разум у старцев.

21 Он покрывает позором знатных и лишает оружия могучих.

22 Он открывает глубины тьмы и выводит на свет сокрытое во мраке.

23 Он возвышает и губит народы, умножает их и рассеивает.

24 Он лишает рассудка земных владык и шлёт их в пустыню, где нет пути.

25 Бредут они на ощупь в темноте, без света, и шатаются, словно пьяные.

Книга Иова

Глава 12

1 И отвечал6030 Иов347 и сказал:559

2 подлинно,551 только вы люди,5971 и с вами умрет4191 мудрость!2451

3 И у меня есть сердце,3824 как у вас; не ниже5307 я вас; и кто не знает того3644 же?3644

4 Посмешищем7814 стал я для друга7453 своего, я, который взывал7121 к Богу,433 и которому Он отвечал,6030 посмешищем7814человек праведный,6662 непорочный.8549

5 Так презрен937 по мыслям6248 сидящего7600 в7600 покое7600 факел,3940 приготовленный3559 для спотыкающихся4571 ногами.7272

6 Покойны7951 шатры168 у грабителей7703 и безопасны987 у раздражающих7264 Бога,410 которые как бы Бога433 носят935 в руках3027 своих.

7 И подлинно:199 спроси7592 у скота,929 и научит3384 тебя, у птицы5775 небесной,8064 и возвестит5046 тебе;

8 или побеседуй7878 с землею,776 и наставит3384 тебя, и скажут5608 тебе рыбы1709 морские.3220

9 Кто во всем этом не узнает,3045 что рука3027 Господа3068 сотворила6213 сие?

10 В Его руке3027 душа5315 всего живущего2416 и дух7307 всякой человеческой376 плоти.1320

11 Не ухо241 ли разбирает974 слова,4405 и не язык2441 ли распознает2938 вкус2938 пищи?400

12 В старцах3453 — мудрость,2451 и в долголетних7533117 — разум.8394

13 У Него премудрость2451 и сила;1369 Его совет6098 и разум.8394

14 Что Он разрушит,2040 то не построится;1129 кого Он заключит,5462 тот не высвободится.6605

15 Остановит6113 воды,4325 и все высохнет;3001 пустит7971 их, и превратят2015 землю.776

16 У Него могущество5797 и премудрость,8454 пред Ним заблуждающийся7683 и вводящий7686 в7686 заблуждение.7686

17 Он приводит3212 советников3289 в необдуманность7758 и судей8199 делает1984 глупыми.1984

18 Он лишает6605 перевязей4148 царей4428 и поясом232 обвязывает631 чресла4975 их;

19 князей3548 лишает32127758 достоинства32127758 и низвергает5557 храбрых;386

20 отнимает5493 язык8193 у велеречивых539 и старцев2205 лишает3947 смысла;2940

21 покрывает8210 стыдом937 знаменитых5081 и силу4206 могучих650 ослабляет;7503

22 открывает1540 глубокое6013 из среды тьмы2822 и выводит3318 на свет216 тень6757 смертную;6757

23 умножает7679 народы1471 и истребляет6 их; рассевает7849 народы1471 и собирает5148 их;

24 отнимает5493 ум3820 у глав7218 народа5971 земли776 и оставляет8582 их блуждать8582 в пустыне,8414 где нет пути:1870

25 ощупью4959 ходят4959 они во тьме2822 без света216 и шатаются,8582 как пьяные.7910

Аюб

Глава 12

Книга Иова

Глава 12

1 Тогда Аюб ответил:

1 И отвечал6030 Иов347 и сказал:559

2 – Ну, конечно же, только вы люди, и мудрость умрёт вместе с вами!

2 подлинно,551 только вы люди,5971 и с вами умрет4191 мудрость!2451

3 И у меня есть ум, как у вас; я ничем не хуже вас, да и кто же всего этого не знает?

3 И у меня есть сердце,3824 как у вас; не ниже5307 я вас; и кто не знает того3644 же?3644

4 Я стал для друзей посмешищем, а ведь я к Всевышнему взывал, и Он мне отвечал!Я, праведный и безупречный, стал посмешищем!

4 Посмешищем7814 стал я для друга7453 своего, я, который взывал7121 к Богу,433 и которому Он отвечал,6030 посмешищем7814человек праведный,6662 непорочный.8549

5 Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного, тот вскоре и сам поскользнётся.

5 Так презрен937 по мыслям6248 сидящего7600 в7600 покое7600 факел,3940 приготовленный3559 для спотыкающихся4571 ногами.7272

6 Шатры грабителей в безопасности, и те, кто гневит Всевышнего, спокойны, словно Всевышний у них в руках.

6 Покойны7951 шатры168 у грабителей7703 и безопасны987 у раздражающих7264 Бога,410 которые как бы Бога433 носят935 в руках3027 своих.

7 Но спроси у животных, они научат тебя, у небесных птиц, они тебе скажут.

7 И подлинно:199 спроси7592 у скота,929 и научит3384 тебя, у птицы5775 небесной,8064 и возвестит5046 тебе;

8 Побеседуй с землёй, она наставит тебя, и рыбы морские тебе возвестят.

8 или побеседуй7878 с землею,776 и наставит3384 тебя, и скажут5608 тебе рыбы1709 морские.3220

9 Кто среди них не знает, что всё это сделала рука Вечного?

9 Кто во всем этом не узнает,3045 что рука3027 Господа3068 сотворила6213 сие?

10 Жизнь всякой твари в Его руке, как и дыхание всякого человека.

10 В Его руке3027 душа5315 всего живущего2416 и дух7307 всякой человеческой376 плоти.1320

11 Это так же очевидно, как то, что ухо разбирает слова, а язык различает вкус пищи!

11 Не ухо241 ли разбирает974 слова,4405 и не язык2441 ли распознает2938 вкус2938 пищи?400

12 Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум?

12 В старцах3453 — мудрость,2451 и в долголетних7533117 — разум.8394

13 Да! Но у Всевышнего и мудрость, и сила, у Него и совет, и разум.

13 У Него премудрость2451 и сила;1369 Его совет6098 и разум.8394

14 Что Он разрушил, не восстановится, кого Он заключил, не выйдут на волю.

14 Что Он разрушит,2040 то не построится;1129 кого Он заключит,5462 тот не высвободится.6605

15 Он удержит воды, и будет засуха, отпустит – они затопят землю.

15 Остановит6113 воды,4325 и все высохнет;3001 пустит7971 их, и превратят2015 землю.776

16 У Него всесилие и премудрость, в Его власти и обманутый, и обманщик.

16 У Него могущество5797 и премудрость,8454 пред Ним заблуждающийся7683 и вводящий7686 в7686 заблуждение.7686

17 Советчиков Он гонит босыми и глупцами делает судей.

17 Он приводит3212 советников3289 в необдуманность7758 и судей8199 делает1984 глупыми.1984

18 У царей Он развязывает пояса мантии и обвязывает им бёдра повязкой раба.

18 Он лишает6605 перевязей4148 царей4428 и поясом232 обвязывает631 чресла4975 их;

19 Священнослужителей Он гонит босыми и низвергает сильных.

19 князей3548 лишает32127758 достоинства32127758 и низвергает5557 храбрых;386

20 Он лишает речи искусных советников и отбирает разум у старцев.

20 отнимает5493 язык8193 у велеречивых539 и старцев2205 лишает3947 смысла;2940

21 Он покрывает позором знатных и лишает оружия могучих.

21 покрывает8210 стыдом937 знаменитых5081 и силу4206 могучих650 ослабляет;7503

22 Он открывает глубины тьмы и выводит на свет сокрытое во мраке.

22 открывает1540 глубокое6013 из среды тьмы2822 и выводит3318 на свет216 тень6757 смертную;6757

23 Он возвышает и губит народы, умножает их и рассеивает.

23 умножает7679 народы1471 и истребляет6 их; рассевает7849 народы1471 и собирает5148 их;

24 Он лишает рассудка земных владык и шлёт их в пустыню, где нет пути.

24 отнимает5493 ум3820 у глав7218 народа5971 земли776 и оставляет8582 их блуждать8582 в пустыне,8414 где нет пути:1870

25 Бредут они на ощупь в темноте, без света, и шатаются, словно пьяные.

25 ощупью4959 ходят4959 они во тьме2822 без света216 и шатаются,8582 как пьяные.7910