Книга Притчей

Глава 17

1 Лучше2896 кусок6595 сухого2720 хлеба, и с ним мир,7962 нежели дом,1004 полный4392 заколотого2077 скота,2077 с раздором.7379

2 Разумный7919 раб5650 господствует4910 над беспутным954 сыном1121 и между8432 братьями251 разделит2505 наследство.5159

3 Плавильня4715 — для серебра,3701 и горнило3564 — для золота,2091 а сердца3826 испытывает974 Господь.3068

4 Злодей7489 внимает7181 устам8193 беззаконным,205 лжец8267 слушается238 языка3956 пагубного.1942

5 Кто ругается3932 над нищим,7326 тот хулит2778 Творца6213 его; кто радуется8056 несчастью,343 тот не останется5352 ненаказанным.5352

6 Венец5850 стариков2205 — сыновья1121 сыновей,1121 и слава8597 детей1121 — родители1 их.

7 Неприлична38085000 глупому5036 важная3499 речь,8193 тем паче знатному5081 — уста8193 лживые.8267

8 Подарок7810 — драгоценный2580 камень68 в глазах5869 владеющего1167 им: куда ни обратится6437 он, успеет.7919

9 Прикрывающий3680 проступок6588 ищет1245 любви;160 а кто снова напоминает81381697 о нем, тот удаляет6504 друга.441

10 На разумного995 сильнее действует5181 выговор,1606 нежели на глупого3684 сто3967 ударов.5221

11 Возмутитель4805 ищет1245 только зла;7451 поэтому жестокий394 ангел4397 будет послан7971 против него.

12 Лучше встретить6298 человеку376 медведицу,1677 лишенную7909 детей,7909 нежели глупца3684 с его глупостью.200

13 Кто за добро2896 воздает7725 злом,7451 от дома1004 того не отойдет41854185 зло.7451

14 Начало7225 ссоры4066 — как прорыв6362 воды;4325 оставь5203 ссору7379 прежде,3942 нежели разгорелась1566 она.

15 Оправдывающий6663 нечестивого7563 и обвиняющий7561 праведного6662 — оба8147 мерзость8441 пред Господом.3068

16 К чему сокровище4242 в руках3027 глупца?3684 Для приобретения7069 мудрости2451 у него нет разума.3820

17 Друг7453 любит157 во всякое время6256 и, как брат,251 явится3205 во время несчастья.6869

18 Человек120 малоумный26383820 дает8628 руку3709 и ручается61486161 за ближнего7453 своего.

19 Кто любит157 ссоры,4683 любит157 грех,6588 и кто высоко1361 поднимает1361 ворота6607 свои, тот ищет1245 падения.7667

20 Коварное6141 сердце3820 не найдет4672 добра,2896 и лукавый2015 язык3956 попадет5307 в беду.7451

21 Родил3205 кто глупого,3684 — себе на горе,8424 и отец1 глупого5036 не порадуется.8055

22 Веселое8056 сердце3820 благотворно,3190 как врачевство,1456 а унылый5218 дух7307 сушит3001 кости.1634

23 Нечестивый7563 берет3947 подарок7810 из пазухи,2436 чтобы извратить5186 пути734 правосудия.4941

24 Мудрость2451 — пред лицем6440 у разумного,995 а глаза5869 глупца3684 — на конце7097 земли.776

25 Глупый3684 сын1121 — досада3708 отцу1 своему и огорчение4470 для матери3205 своей.

26 Нехорошо38082896 и обвинять6064 правого,6662 и бить5221 вельмож5081 за правду.3476

27 Разумный30451847 воздержан2820 в словах561 своих, и благоразумный3768394 хладнокровен.71197307

28 И глупец,191 когда молчит,2790 может показаться2803 мудрым,2450 и затворяющий331 уста8193 свои — благоразумным.995

Proverbs

Chapter 17

1 Better2896 is a dry2720 morsel,6595 and quietness7962 therewith, than an house1004 full4392 of sacrifices2077 with strife.7379

2 A wise7919 servant5650 shall have rule4910 over a son1121 that causes shame,954 and shall have part2505 of the inheritance5159 among8432 the brothers.251

3 The fining4715 pot4715 is for silver,3701 and the furnace3564 for gold:2091 but the LORD3068 tries974 the hearts.3826

4 A wicked7489 doer gives heed7181 to false205 lips;8193 and a liar8267 gives ear238 to a naughty1942 tongue.3956

5 Whoever mocks3932 the poor7326 reproaches2778 his Maker:6213 and he that is glad8056 at calamities343 shall not be unpunished.5352

6 Children's1121 children1121 are the crown5850 of old2205 men; and the glory8597 of children1121 are their fathers.1

7 Excellent3499 speech8193 becomes5000 not a fool:5036 much637 less do lying8267 lips8193 a prince.5081

8 A gift7810 is as a precious2580 stone68 in the eyes5869 of him that has1167 it: wherever413 it turns,6437 it prospers.7919

9 He that covers3680 a transgression6588 seeks1245 love;160 but he that repeats8138 a matter1697 separates6504 very friends.441

10 A reproof1606 enters5181 more into a wise995 man than an hundred3967 stripes5221 into a fool.3684

11 An evil7451 man seeks1245 only389 rebellion:4805 therefore a cruel394 messenger4397 shall be sent7971 against him.

12 Let a bear1677 robbed7909 of her whelps meet6298 a man,376 rather408 than a fool3684 in his folly.200

13 Whoever rewards7725 evil7451 for good,2896 evil7451 shall not depart4185 from his house.1004

14 The beginning7225 of strife4066 is as when one lets6362 out water:4325 therefore leave5203 off contention,7379 before6440 it be meddled1566 with.

15 He that justifies6663 the wicked,7563 and he that condemns7561 the just,6662 even1571 they both8147 are abomination8441 to the LORD.3068

16 Why4100 2088 is there a price4242 in the hand3027 of a fool3684 to get7069 wisdom,2451 seeing he has no369 heart3820 to it?

17 A friend7453 loves157 at all3605 times,6256 and a brother251 is born3205 for adversity.6869

18 A man120 void2638 of understanding3820 strikes8628 hands,3709 and becomes6148 surety6161 in the presence6440 of his friend.7453

19 He loves157 transgression6588 that loves157 strife:4683 and he that exalts1361 his gate6607 seeks1245 destruction.7667

20 He that has a fraudulent6141 heart3820 finds4672 no3808 good:2896 and he that has a perverse2015 tongue3956 falls5307 into mischief.7451

21 He that begets3205 a fool3684 does it to his sorrow:8424 and the father1 of a fool5036 has no3808 joy.8056

22 A merry8056 heart3820 does good3190 like a medicine:1456 but a broken5218 spirit7307 dries3001 the bones.1634

23 A wicked7563 man takes3947 a gift7810 out of the bosom2436 to pervert5186 the ways734 of judgment.4941

24 Wisdom2451 is before854 6440 him that has understanding;995 but the eyes5869 of a fool3684 are in the ends7097 of the earth.776

25 A foolish3684 son1121 is a grief3708 to his father,1 and bitterness4470 to her that bore3205 him.

26 Also1571 to punish6064 the just6662 is not good,2896 nor to strike5221 princes5081 for equity.3476

27 He that has knowledge1847 spares2820 his words:561 and a man376 of understanding8394 is of an excellent7119 spirit.7307

28 Even1571 a fool,191 when he holds2790 his peace,2790 is counted2803 wise:2450 and he that shuts331 his lips8193 is esteemed a man of understanding.995

Книга Притчей

Глава 17

Proverbs

Chapter 17

1 Лучше2896 кусок6595 сухого2720 хлеба, и с ним мир,7962 нежели дом,1004 полный4392 заколотого2077 скота,2077 с раздором.7379

1 Better2896 is a dry2720 morsel,6595 and quietness7962 therewith, than an house1004 full4392 of sacrifices2077 with strife.7379

2 Разумный7919 раб5650 господствует4910 над беспутным954 сыном1121 и между8432 братьями251 разделит2505 наследство.5159

2 A wise7919 servant5650 shall have rule4910 over a son1121 that causes shame,954 and shall have part2505 of the inheritance5159 among8432 the brothers.251

3 Плавильня4715 — для серебра,3701 и горнило3564 — для золота,2091 а сердца3826 испытывает974 Господь.3068

3 The fining4715 pot4715 is for silver,3701 and the furnace3564 for gold:2091 but the LORD3068 tries974 the hearts.3826

4 Злодей7489 внимает7181 устам8193 беззаконным,205 лжец8267 слушается238 языка3956 пагубного.1942

4 A wicked7489 doer gives heed7181 to false205 lips;8193 and a liar8267 gives ear238 to a naughty1942 tongue.3956

5 Кто ругается3932 над нищим,7326 тот хулит2778 Творца6213 его; кто радуется8056 несчастью,343 тот не останется5352 ненаказанным.5352

5 Whoever mocks3932 the poor7326 reproaches2778 his Maker:6213 and he that is glad8056 at calamities343 shall not be unpunished.5352

6 Венец5850 стариков2205 — сыновья1121 сыновей,1121 и слава8597 детей1121 — родители1 их.

6 Children's1121 children1121 are the crown5850 of old2205 men; and the glory8597 of children1121 are their fathers.1

7 Неприлична38085000 глупому5036 важная3499 речь,8193 тем паче знатному5081 — уста8193 лживые.8267

7 Excellent3499 speech8193 becomes5000 not a fool:5036 much637 less do lying8267 lips8193 a prince.5081

8 Подарок7810 — драгоценный2580 камень68 в глазах5869 владеющего1167 им: куда ни обратится6437 он, успеет.7919

8 A gift7810 is as a precious2580 stone68 in the eyes5869 of him that has1167 it: wherever413 it turns,6437 it prospers.7919

9 Прикрывающий3680 проступок6588 ищет1245 любви;160 а кто снова напоминает81381697 о нем, тот удаляет6504 друга.441

9 He that covers3680 a transgression6588 seeks1245 love;160 but he that repeats8138 a matter1697 separates6504 very friends.441

10 На разумного995 сильнее действует5181 выговор,1606 нежели на глупого3684 сто3967 ударов.5221

10 A reproof1606 enters5181 more into a wise995 man than an hundred3967 stripes5221 into a fool.3684

11 Возмутитель4805 ищет1245 только зла;7451 поэтому жестокий394 ангел4397 будет послан7971 против него.

11 An evil7451 man seeks1245 only389 rebellion:4805 therefore a cruel394 messenger4397 shall be sent7971 against him.

12 Лучше встретить6298 человеку376 медведицу,1677 лишенную7909 детей,7909 нежели глупца3684 с его глупостью.200

12 Let a bear1677 robbed7909 of her whelps meet6298 a man,376 rather408 than a fool3684 in his folly.200

13 Кто за добро2896 воздает7725 злом,7451 от дома1004 того не отойдет41854185 зло.7451

13 Whoever rewards7725 evil7451 for good,2896 evil7451 shall not depart4185 from his house.1004

14 Начало7225 ссоры4066 — как прорыв6362 воды;4325 оставь5203 ссору7379 прежде,3942 нежели разгорелась1566 она.

14 The beginning7225 of strife4066 is as when one lets6362 out water:4325 therefore leave5203 off contention,7379 before6440 it be meddled1566 with.

15 Оправдывающий6663 нечестивого7563 и обвиняющий7561 праведного6662 — оба8147 мерзость8441 пред Господом.3068

15 He that justifies6663 the wicked,7563 and he that condemns7561 the just,6662 even1571 they both8147 are abomination8441 to the LORD.3068

16 К чему сокровище4242 в руках3027 глупца?3684 Для приобретения7069 мудрости2451 у него нет разума.3820

16 Why4100 2088 is there a price4242 in the hand3027 of a fool3684 to get7069 wisdom,2451 seeing he has no369 heart3820 to it?

17 Друг7453 любит157 во всякое время6256 и, как брат,251 явится3205 во время несчастья.6869

17 A friend7453 loves157 at all3605 times,6256 and a brother251 is born3205 for adversity.6869

18 Человек120 малоумный26383820 дает8628 руку3709 и ручается61486161 за ближнего7453 своего.

18 A man120 void2638 of understanding3820 strikes8628 hands,3709 and becomes6148 surety6161 in the presence6440 of his friend.7453

19 Кто любит157 ссоры,4683 любит157 грех,6588 и кто высоко1361 поднимает1361 ворота6607 свои, тот ищет1245 падения.7667

19 He loves157 transgression6588 that loves157 strife:4683 and he that exalts1361 his gate6607 seeks1245 destruction.7667

20 Коварное6141 сердце3820 не найдет4672 добра,2896 и лукавый2015 язык3956 попадет5307 в беду.7451

20 He that has a fraudulent6141 heart3820 finds4672 no3808 good:2896 and he that has a perverse2015 tongue3956 falls5307 into mischief.7451

21 Родил3205 кто глупого,3684 — себе на горе,8424 и отец1 глупого5036 не порадуется.8055

21 He that begets3205 a fool3684 does it to his sorrow:8424 and the father1 of a fool5036 has no3808 joy.8056

22 Веселое8056 сердце3820 благотворно,3190 как врачевство,1456 а унылый5218 дух7307 сушит3001 кости.1634

22 A merry8056 heart3820 does good3190 like a medicine:1456 but a broken5218 spirit7307 dries3001 the bones.1634

23 Нечестивый7563 берет3947 подарок7810 из пазухи,2436 чтобы извратить5186 пути734 правосудия.4941

23 A wicked7563 man takes3947 a gift7810 out of the bosom2436 to pervert5186 the ways734 of judgment.4941

24 Мудрость2451 — пред лицем6440 у разумного,995 а глаза5869 глупца3684 — на конце7097 земли.776

24 Wisdom2451 is before854 6440 him that has understanding;995 but the eyes5869 of a fool3684 are in the ends7097 of the earth.776

25 Глупый3684 сын1121 — досада3708 отцу1 своему и огорчение4470 для матери3205 своей.

25 A foolish3684 son1121 is a grief3708 to his father,1 and bitterness4470 to her that bore3205 him.

26 Нехорошо38082896 и обвинять6064 правого,6662 и бить5221 вельмож5081 за правду.3476

26 Also1571 to punish6064 the just6662 is not good,2896 nor to strike5221 princes5081 for equity.3476

27 Разумный30451847 воздержан2820 в словах561 своих, и благоразумный3768394 хладнокровен.71197307

27 He that has knowledge1847 spares2820 his words:561 and a man376 of understanding8394 is of an excellent7119 spirit.7307

28 И глупец,191 когда молчит,2790 может показаться2803 мудрым,2450 и затворяющий331 уста8193 свои — благоразумным.995

28 Even1571 a fool,191 when he holds2790 his peace,2790 is counted2803 wise:2450 and he that shuts331 his lips8193 is esteemed a man of understanding.995