Книга Иова

Глава 32

1 Когда те три7969 мужа582 перестали7673 отвечать6030 Иову,347 потому что он был прав6662 в глазах5869 своих,

2 тогда воспылал2734 гнев639 Елиуя,453 сына1121 Варахиилова,1292 Вузитянина940 из племени4940 Рамова:7410 воспылал2734 гнев639 его на Иова347 за то, что он оправдывал6663 себя5315 больше, нежели Бога,430

3 а на трех7969 друзей7453 его воспылал2734 гнев639 его за то, что они не нашли,4672 что отвечать,4617 а между тем обвиняли7561 Иова.347

4 Елиуй453 ждал,2442 пока Иов347 говорил,1697 потому что они летами3117 были старше2205 его.

5 Когда же Елиуй453 увидел,7200 что нет ответа4617 в устах6310 тех трех7969 мужей,582 тогда воспылал2734 гнев639 его.

6 И отвечал6030 Елиуй,453 сын1121 Варахиилов,1292 Вузитянин,940 и сказал:559 я молод6810 летами,3117 а вы — старцы;3453 поэтому я робел2119 и боялся3372 объявлять2331 вам мое мнение.1843

7 Я говорил559 сам себе: пусть говорят1696 дни,3117 и многолетие72308141 поучает3045 мудрости.2451

8 Но403 дух7307 в человеке582 и дыхание5397 Вседержителя7706 дает995 ему разумение.995

9 Не многолетние7227 только мудры,2449 и не старики2205 разумеют995 правду.4941

10 Поэтому я говорю:559 выслушайте8085 меня, объявлю2331 вам мое мнение1843 и я.

11 Вот, я ожидал3176 слов1697 ваших, — вслушивался238 в суждения8394 ваши, доколе вы придумывали,2713 что сказать.4405

12 Я пристально995 смотрел995 на вас, и вот никто из вас не обличает3198 Иова347 и не отвечает6030 на слова561 его.

13 Не скажите:559 мы нашли4672 мудрость:2451 Бог410 опровергнет5086 его, а не человек.376

14 Если бы он обращал6186 слова4405 свои ко мне, то я не вашими речами561 отвечал7725 бы ему.

15 Испугались,2865 не отвечают6030 более; перестали6275 говорить.4405

16 И как я ждал,3176 а они не говорят,1696 остановились5975 и не отвечают6030 более,

17 то и я отвечу6030 с моей стороны,2506 объявлю2331 мое мнение1843 и я,

18 ибо я полон4390 речами,4405 и дух7307 во мне990 теснит6693 меня.

19 Вот, утроба990 моя, как вино3196 неоткрытое:6605 она готова прорваться,1234 подобно новым2319 мехам.178

20 Поговорю,1696 и будет7304 легче7304 мне; открою6605 уста8193 мои и отвечу.6030

21 На лице6440 человека376 смотреть5375 не буду и никакому человеку120 льстить3655 не стану,

22 потому что я не умею3045 льстить:3655 сейчас4592 убей5375 меня, Творец6213 мой.

Аюб

Глава 32

1 Тогда трое друзей перестали спорить с Аюбом, потому что он был уверен в своей правоте.

2 Но Элиху, сын Барахила, потомок Буза, из рода Рам, разгневался на Аюба за то, что тот считал себя праведным перед Всевышним.

3 Он разгневался и на трёх его друзей за то, что, не сумев возразить, они клеветали на Аюба. .

4 Но Элиху не сразу заговорил с Аюбом, потому что остальные были старше его.

5 Когда же он увидел, что тем троим нечего больше сказать, он разгневался.

6 И тогда Элиху, сын Барахила, потомок Буза, сказал:
– Я молод годами, вы же в преклонных летах;поэтому я и робел и не смел вам высказать своё мнение.

7 Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости».

8 Но нет, это дух в человеке и дыхание Всемогущего разум дают.

9 Не одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.

10 Поэтому говорю я: «Внимайте мне! Я тоже скажу вам, что знаю».

11 Я ждал, пока вы говорили, суждения ваши слушал;пока вы искали слова,

12 я вглядывался в вас.Но никто из вас Аюба не опроверг, на его слова не ответил.

13 Не говорите: «Мы мудрость нашли: пусть Всевышний обличает его, а не человек».

14 Если бы против меня он обратил речь свою, то я не как вы отвечал бы ему.

15 Они испугались и нечего им сказать, слов у них не осталось.

16 Ждать ли мне, раз они замолчали, раз они стоят здесь, не отвечая?

17 Мне ведь тоже есть что сказать, я тоже выскажу своё мнение.

18 Я переполнен словами, дух во мне побуждает меня.

19 Сердце моё, как вино неоткрытое, как новые бурдюки, готовые разорваться.

20 Заговорю и найду покой; разомкну уста свои и отвечу;

21 не буду смотреть ни на чьё лицо и льстить никому не стану,

22 ведь я не умею льстить – иначе убил бы меня мой Творец!

Книга Иова

Глава 32

Аюб

Глава 32

1 Когда те три7969 мужа582 перестали7673 отвечать6030 Иову,347 потому что он был прав6662 в глазах5869 своих,

1 Тогда трое друзей перестали спорить с Аюбом, потому что он был уверен в своей правоте.

2 тогда воспылал2734 гнев639 Елиуя,453 сына1121 Варахиилова,1292 Вузитянина940 из племени4940 Рамова:7410 воспылал2734 гнев639 его на Иова347 за то, что он оправдывал6663 себя5315 больше, нежели Бога,430

2 Но Элиху, сын Барахила, потомок Буза, из рода Рам, разгневался на Аюба за то, что тот считал себя праведным перед Всевышним.

3 а на трех7969 друзей7453 его воспылал2734 гнев639 его за то, что они не нашли,4672 что отвечать,4617 а между тем обвиняли7561 Иова.347

3 Он разгневался и на трёх его друзей за то, что, не сумев возразить, они клеветали на Аюба. .

4 Елиуй453 ждал,2442 пока Иов347 говорил,1697 потому что они летами3117 были старше2205 его.

4 Но Элиху не сразу заговорил с Аюбом, потому что остальные были старше его.

5 Когда же Елиуй453 увидел,7200 что нет ответа4617 в устах6310 тех трех7969 мужей,582 тогда воспылал2734 гнев639 его.

5 Когда же он увидел, что тем троим нечего больше сказать, он разгневался.

6 И отвечал6030 Елиуй,453 сын1121 Варахиилов,1292 Вузитянин,940 и сказал:559 я молод6810 летами,3117 а вы — старцы;3453 поэтому я робел2119 и боялся3372 объявлять2331 вам мое мнение.1843

6 И тогда Элиху, сын Барахила, потомок Буза, сказал:
– Я молод годами, вы же в преклонных летах;поэтому я и робел и не смел вам высказать своё мнение.

7 Я говорил559 сам себе: пусть говорят1696 дни,3117 и многолетие72308141 поучает3045 мудрости.2451

7 Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости».

8 Но403 дух7307 в человеке582 и дыхание5397 Вседержителя7706 дает995 ему разумение.995

8 Но нет, это дух в человеке и дыхание Всемогущего разум дают.

9 Не многолетние7227 только мудры,2449 и не старики2205 разумеют995 правду.4941

9 Не одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.

10 Поэтому я говорю:559 выслушайте8085 меня, объявлю2331 вам мое мнение1843 и я.

10 Поэтому говорю я: «Внимайте мне! Я тоже скажу вам, что знаю».

11 Вот, я ожидал3176 слов1697 ваших, — вслушивался238 в суждения8394 ваши, доколе вы придумывали,2713 что сказать.4405

11 Я ждал, пока вы говорили, суждения ваши слушал;пока вы искали слова,

12 Я пристально995 смотрел995 на вас, и вот никто из вас не обличает3198 Иова347 и не отвечает6030 на слова561 его.

12 я вглядывался в вас.Но никто из вас Аюба не опроверг, на его слова не ответил.

13 Не скажите:559 мы нашли4672 мудрость:2451 Бог410 опровергнет5086 его, а не человек.376

13 Не говорите: «Мы мудрость нашли: пусть Всевышний обличает его, а не человек».

14 Если бы он обращал6186 слова4405 свои ко мне, то я не вашими речами561 отвечал7725 бы ему.

14 Если бы против меня он обратил речь свою, то я не как вы отвечал бы ему.

15 Испугались,2865 не отвечают6030 более; перестали6275 говорить.4405

15 Они испугались и нечего им сказать, слов у них не осталось.

16 И как я ждал,3176 а они не говорят,1696 остановились5975 и не отвечают6030 более,

16 Ждать ли мне, раз они замолчали, раз они стоят здесь, не отвечая?

17 то и я отвечу6030 с моей стороны,2506 объявлю2331 мое мнение1843 и я,

17 Мне ведь тоже есть что сказать, я тоже выскажу своё мнение.

18 ибо я полон4390 речами,4405 и дух7307 во мне990 теснит6693 меня.

18 Я переполнен словами, дух во мне побуждает меня.

19 Вот, утроба990 моя, как вино3196 неоткрытое:6605 она готова прорваться,1234 подобно новым2319 мехам.178

19 Сердце моё, как вино неоткрытое, как новые бурдюки, готовые разорваться.

20 Поговорю,1696 и будет7304 легче7304 мне; открою6605 уста8193 мои и отвечу.6030

20 Заговорю и найду покой; разомкну уста свои и отвечу;

21 На лице6440 человека376 смотреть5375 не буду и никакому человеку120 льстить3655 не стану,

21 не буду смотреть ни на чьё лицо и льстить никому не стану,

22 потому что я не умею3045 льстить:3655 сейчас4592 убей5375 меня, Творец6213 мой.

22 ведь я не умею льстить – иначе убил бы меня мой Творец!