Книга Иова
Глава 17
|
Книга Иова
Глава 17
|
1 Дыхание7307 мое ослабело;2254 дни3117 мои угасают;2193 гробы6913 предо мною.
|
1 Дух мой ослабел, дни мои угасают, передо мною гробы.
|
2 Если бы не насмешки2049 их, то и среди споров4784 их око5869 мое пребывало3885 бы спокойно.3885
|
2 Если бы только не эти ругательства надо мною; то во время прекословия их спокойно уснуло бы око мое.
|
3 Заступись,7760 поручись6148 Сам за меня пред Собою! иначе кто поручится86283027 за меня?
|
3 Положи залог; поручись за меня пред Тобою... кто это влагает руку завета в руку мою?..
|
4 Ибо Ты закрыл6845 сердце3820 их от разумения,7922 и потому не дашь7311 восторжествовать7311 им.
|
4 Так, Ты закрыл сердце их от разумения; и потому не дашь им восторжествовать.
|
5 Кто обрекает5046 друзей7453 своих в добычу,2506 у детей1121 того глаза5869 истают.3615
|
5 Кто друзей обрекает в добычу, у детей того человека глаза истают.
|
6 Он поставил3322 меня притчею4914 для народа5971 и посмешищем8611 для него.
|
6 Между тем, Он поставил меня притчею для народов, чтобы я сделался предметом явного омерзения.
|
7 Помутилось3543 от горести3708 око5869 мое, и все члены3338 мои, как тень.6738
|
7 И притупилось от горести око мое; и все члены мои как тень.
|
8 Изумятся8074 о сем праведные,3477 и невинный5355 вознегодует5782 на лицемера.2611
|
8 Добродетельные ужаснутся о сем; и непорочный воскипит ревностью против безбожника.
|
9 Но праведник6662 будет270 крепко270 держаться270 пути1870 своего, и чистый2890 руками3027 будет3254 больше3254 и больше555 утверждаться.
|
9 Но праведный будет крепко держаться пути своего, и чистый руками будет все более утверждаться.
|
10 Выслушайте,7725 все вы, и подойдите;935 не найду4672 я мудрого2450 между вами.
|
10 Все же вы, сколько бы раз не выступали, я не найду мудрого между вами.
|
11 Дни3117 мои прошли;5674 думы2154 мои — достояние4180 сердца3824 моего — разбиты.5423
|
11 Дни мои прошли; думы мои рушились, - наследственное достояние сердца моего.
|
12 А они ночь3915 хотят превратить7760 в день,3117 свет216 приблизить7138 к лицу6440 тьмы.2822
|
12 Ночь хотят они превратить в день; свет у них близок к тьме.
|
13 Если бы я и ожидать6960 стал, то преисподняя7585 — дом1004 мой; во тьме2822 постелю7502 я постель3326 мою;
|
13 Если я чаю, то преисподней, моего дома; во тьме постлал постель мою.
|
14 гробу7845 скажу:7121 ты отец1 мой, червю:7415 ты мать517 моя и сестра269 моя.
|
14 Говорю гробу: `отец мой ты`; червю: `ты мать моя и сестра моя`.
|
15 Где же после645 этого645 надежда8615 моя? и ожидаемое8615 мною кто увидит?7789
|
15 Где после этого мои надежды? Надежды мои! кто увидит их? В пустыни преисподней снидут, когда всему вкупе будет в прахе покой.
|
16 В преисподнюю7585 сойдет3381 она и будет покоиться5183 со3162 мною в прахе.6083
|
16
|