Йов

Розділ 17

1 Мій дух залама́всь, мої дні погаса́ють, — зоста́лись мені самі гроби!

2 Дійсно, насмі́шки зо мною, й моє око в розгі́рченні їхнім ночує.

3 Поклади, дай заста́ву за мене Ти Сам,— хто ж то той, що умову зо мною заб'є по рука́х?

4 Бо від розуміння закрив Ти їх серце тому не звели́чуєш їх.

5 Він призна́чує ближніх на по́діл, а очі синів його те́мніють,

6 Він поставив мене за прислі́в'я в наро́дів, і став я таким, на якого плюють.

7 З безтала́ння поте́мніло око моє, а всі члени мої — як та тінь...

8 Праведники остовпі́ють на це, і невинний встає на безбожного.

9 І праведний буде держа́тись дороги своєї, а хто чистору́кий — побі́льшиться в силі.

10 Але всі ви пове́рнетеся, — і прихо́дьте, та я не знахо́джу між вами розумного.

11 Мої дні проминули, порвалися ду́ми мої, мого серця маєток, —

12 вони мені ніч оберта́ють на день, набли́жують світло при те́мряві!

13 Якщо сподіва́юсь, то тільки шео́лу, як дому свого, в темноті постелю́ своє ло́же.

14 До гро́бу я кличу: „О батьку ти мій!“ До черви́: „Моя мамо та се́стро моя!“

15 Де ж тоді та наді́я моя? А надія моя, — хто побачить її?

16 До шео́лових за́сувів зі́йде вона, коли зі́йдемо ра́зом до по́роху“.

Книга Иова

Глава 17

1 Дух мой ослабел, дни мои угасают, передо мною гробы.

2 Если бы только не эти ругательства надо мною; то во время прекословия их спокойно уснуло бы око мое.

3 Положи залог; поручись за меня пред Тобою... кто это влагает руку завета в руку мою?..

4 Так, Ты закрыл сердце их от разумения; и потому не дашь им восторжествовать.

5 Кто друзей обрекает в добычу, у детей того человека глаза истают.

6 Между тем, Он поставил меня притчею для народов, чтобы я сделался предметом явного омерзения.

7 И притупилось от горести око мое; и все члены мои как тень.

8 Добродетельные ужаснутся о сем; и непорочный воскипит ревностью против безбожника.

9 Но праведный будет крепко держаться пути своего, и чистый руками будет все более утверждаться.

10 Все же вы, сколько бы раз не выступали, я не найду мудрого между вами.

11 Дни мои прошли; думы мои рушились, - наследственное достояние сердца моего.

12 Ночь хотят они превратить в день; свет у них близок к тьме.

13 Если я чаю, то преисподней, моего дома; во тьме постлал постель мою.

14 Говорю гробу: `отец мой ты`; червю: `ты мать моя и сестра моя`.

15 Где после этого мои надежды? Надежды мои! кто увидит их? В пустыни преисподней снидут, когда всему вкупе будет в прахе покой.

16

Йов

Розділ 17

Книга Иова

Глава 17

1 Мій дух залама́всь, мої дні погаса́ють, — зоста́лись мені самі гроби!

1 Дух мой ослабел, дни мои угасают, передо мною гробы.

2 Дійсно, насмі́шки зо мною, й моє око в розгі́рченні їхнім ночує.

2 Если бы только не эти ругательства надо мною; то во время прекословия их спокойно уснуло бы око мое.

3 Поклади, дай заста́ву за мене Ти Сам,— хто ж то той, що умову зо мною заб'є по рука́х?

3 Положи залог; поручись за меня пред Тобою... кто это влагает руку завета в руку мою?..

4 Бо від розуміння закрив Ти їх серце тому не звели́чуєш їх.

4 Так, Ты закрыл сердце их от разумения; и потому не дашь им восторжествовать.

5 Він призна́чує ближніх на по́діл, а очі синів його те́мніють,

5 Кто друзей обрекает в добычу, у детей того человека глаза истают.

6 Він поставив мене за прислі́в'я в наро́дів, і став я таким, на якого плюють.

6 Между тем, Он поставил меня притчею для народов, чтобы я сделался предметом явного омерзения.

7 З безтала́ння поте́мніло око моє, а всі члени мої — як та тінь...

7 И притупилось от горести око мое; и все члены мои как тень.

8 Праведники остовпі́ють на це, і невинний встає на безбожного.

8 Добродетельные ужаснутся о сем; и непорочный воскипит ревностью против безбожника.

9 І праведний буде держа́тись дороги своєї, а хто чистору́кий — побі́льшиться в силі.

9 Но праведный будет крепко держаться пути своего, и чистый руками будет все более утверждаться.

10 Але всі ви пове́рнетеся, — і прихо́дьте, та я не знахо́джу між вами розумного.

10 Все же вы, сколько бы раз не выступали, я не найду мудрого между вами.

11 Мої дні проминули, порвалися ду́ми мої, мого серця маєток, —

11 Дни мои прошли; думы мои рушились, - наследственное достояние сердца моего.

12 вони мені ніч оберта́ють на день, набли́жують світло при те́мряві!

12 Ночь хотят они превратить в день; свет у них близок к тьме.

13 Якщо сподіва́юсь, то тільки шео́лу, як дому свого, в темноті постелю́ своє ло́же.

13 Если я чаю, то преисподней, моего дома; во тьме постлал постель мою.

14 До гро́бу я кличу: „О батьку ти мій!“ До черви́: „Моя мамо та се́стро моя!“

14 Говорю гробу: `отец мой ты`; червю: `ты мать моя и сестра моя`.

15 Де ж тоді та наді́я моя? А надія моя, — хто побачить її?

15 Где после этого мои надежды? Надежды мои! кто увидит их? В пустыни преисподней снидут, когда всему вкупе будет в прахе покой.

16 До шео́лових за́сувів зі́йде вона, коли зі́йдемо ра́зом до по́роху“.

16