Йов

Розділ 30

1 А тепер насміхаються з мене молодші від мене літами, ті, що їхніх батьків я бриди́вся б покласти із псами отари моєї.

2 Та й сила рук їхніх для чого бува́ла мені? Повня сил їх мину́лась!

3 Само́тні були в недоста́тку та голоді, ссали вони суху землю, зруйновану та опустілу!

4 рвали вони лободу́ на кущах, ялівце́ве ж коріння було їхнім хлібом.

5 Вони були ви́гнані з-поміж людей, кричали на них, немов на злоді́їв,

6 так що вони пробува́ли в яру́гах долин, по я́мах підземних та скелях,

7 ревіли вони між кущами, збирались під те́рням, —

8 сини нерозумного й діти неславного, вони були ви́гнані з кра́ю!

9 А тепер я став піснею їм, і зробився для них погово́ром.

10 Вони обриди́ли мене, віддали́лись від мене, і від мойого обличчя не стримали сли́ни,

11 бо Він розв'яза́в мого пояса й мучить мене, то й вони ось вузде́чку із себе відкинули перед обличчям моїм.

12 По прави́ці встають жовтодзю́бі, но́ги мені підставляють, і то́пчуть на мене дороги нещастя свого.

13 Пори́ли вони мою сте́жку, хо́чуть мати ко́ристь із мойого життя, немає кому їх затримати, —

14 немов через ви́лім широкий прихо́дять, валяються попід румо́вищем.

15 Оберну́лось страхіття на мене, моя слава проне́слась, як вітер, і, як хмара, мину́лося щастя моє.

16 А тепер розливається в мене душа моя, хапають мене дні нещастя!

17 Вночі мої кості від мене віддо́вбуються, а жи́ли мої не вспоко́юються.

18 З великої Божої сили зміни́лося тіло моє, і неду́га мене опері́зує, мов той хіто́н.

19 Він укинув мене до болота, і став я подібний до по́роху й по́пелу.

20 Я кли́чу до Тебе, та Ти мені відповіді не даєш, я перед Тобою стою́, Ти ж на мене лише придивля́єшся.

21 Ти зміни́вся мені на жорстокого, мене Ти женеш силою Своєї руки.

22 На вітер підняв Ти мене, на нього мене посадив, і робиш, щоб я розтопи́всь на спусто́шення!

23 Знаю я: Ти до смерти прова́диш мене, і до дому зібра́ння, яко́го призна́чив для всього живого.

24 Хіба не простяга́є руки́ потопе́льник, чи він у нещасті своїм не кричить?

25 Чи ж не плакав я за бідаре́м? Чи за вбогим душа моя не сумувала?

26 Бо чекав я добра́, але лихо прийшло, сподівався я світла, та темно́та прийшла.

27 Киплять мої ну́трощі й не замовка́ють, зустріли мене дні нещастя,

28 ходжу́ почорнілий без сонця, на зборі встаю та кричу́.

29 Я став братом шака́лам, а струся́там — това́ришем,

30 моя шкіра зчорніла та й лу́питься з мене, від спеко́ти спали́лися кості мої.

31 І стала жало́бою а́рфа моя, а сопі́лка моя — зойком плачли́вим.

Книга Иова

Глава 30

1 А ныне смеются надо мною младшие меня летами, те, коих отцев не хотел бы я поместить со псами стад моих.

2 И сила рук их к чему мне? Горе с ними было бы старости.

3 Бедностью и голодом иссушенные, они гложут землю безводную, издавна разоренную и опустевшую;

4 Щиплют лебеду подле кустов, и корень дрока есть хлеб их.

5 Из общества изгоняют их; кричат на них, как на вора.

6 Принуждены жить в страшных ярах, в ущельях земли и утесов.

7 Ревут между кустами; лежат, раскидавшись под тернием.

8 Сыны людей негодных, притом сыны людей без имени, изверженные из земли!

9 Им-то ныне я сделался песнию, и служу у них запасом для разговора.

10 Гнушаются мною, удаляются от меня, и не боятся плевать мне в лице.

11 Ибо разорвали оброть свою и теснят меня, и сбросили узду пред лицем моим.

12 С правого боку стоит это исчадие; сбили меня с ног, и угладили гибельные свои дороги ко мне.

13 Изрыли стезю мою, успели сделать все для моей гибели, они, у коих нет помощника.

14 Подобно падению широкой трещины они пришли {в другой редакции: идут как сквозь широкий пролом}, под громом разрушений несутся.

15 Все у меня превратилось; ужас, как буря, развеял славу мою; и как облако унеслось мое спасение.

16 И ныне обливается у меня душа моя слезами; постигли меня дни скорби.

17 Ночь сверлит кости мои во мне, и грызущие меня не засыпают.

18 От великой силы {в другой редакции: от величия могущества Его} изменилась одежда моя; подобно воротнику хитона моего Он охватил меня.

19 Поверг меня в грязь, и я сделался, как прах и пепел.

20 Вопию к Тебе, и не ответствуешь мне; предстою, но Ты не обращаешь внимания на меня.

21 Ты обратился в свирепого для меня, в силе руки Твоей враждуешь против меня.

22 Ты поднял меня на ветер, пустил меня, и растопил существо мое.

23 Так! я знаю, Ты низведешь меня к смерти, и в дом собрания всему живущему.

24 И всуе моление! Он возносит руку, хотя они и вопиют, когда Он губит.

25 Как не плакать мне в тяжкой године? Прискорбна душа моя как убогая.

26 Ибо я чаял добра, и пришло зло; когда ждал света, тогда мрак пришел.

27 Внутренность моя кипит и не умолкает; постигли меня дни скорби.

28 Я хожу почернев, но не от солнца; кричу, стоя в народном собрании.

29 Я сделался братом шакалам, и другом страусам.

30 Кожа моя почернела на мне, и кость моя обгорела от жару.

31 И печальною сделалась арфа моя, и свирель моя издает голос плачущих.

Йов

Розділ 30

Книга Иова

Глава 30

1 А тепер насміхаються з мене молодші від мене літами, ті, що їхніх батьків я бриди́вся б покласти із псами отари моєї.

1 А ныне смеются надо мною младшие меня летами, те, коих отцев не хотел бы я поместить со псами стад моих.

2 Та й сила рук їхніх для чого бува́ла мені? Повня сил їх мину́лась!

2 И сила рук их к чему мне? Горе с ними было бы старости.

3 Само́тні були в недоста́тку та голоді, ссали вони суху землю, зруйновану та опустілу!

3 Бедностью и голодом иссушенные, они гложут землю безводную, издавна разоренную и опустевшую;

4 рвали вони лободу́ на кущах, ялівце́ве ж коріння було їхнім хлібом.

4 Щиплют лебеду подле кустов, и корень дрока есть хлеб их.

5 Вони були ви́гнані з-поміж людей, кричали на них, немов на злоді́їв,

5 Из общества изгоняют их; кричат на них, как на вора.

6 так що вони пробува́ли в яру́гах долин, по я́мах підземних та скелях,

6 Принуждены жить в страшных ярах, в ущельях земли и утесов.

7 ревіли вони між кущами, збирались під те́рням, —

7 Ревут между кустами; лежат, раскидавшись под тернием.

8 сини нерозумного й діти неславного, вони були ви́гнані з кра́ю!

8 Сыны людей негодных, притом сыны людей без имени, изверженные из земли!

9 А тепер я став піснею їм, і зробився для них погово́ром.

9 Им-то ныне я сделался песнию, и служу у них запасом для разговора.

10 Вони обриди́ли мене, віддали́лись від мене, і від мойого обличчя не стримали сли́ни,

10 Гнушаются мною, удаляются от меня, и не боятся плевать мне в лице.

11 бо Він розв'яза́в мого пояса й мучить мене, то й вони ось вузде́чку із себе відкинули перед обличчям моїм.

11 Ибо разорвали оброть свою и теснят меня, и сбросили узду пред лицем моим.

12 По прави́ці встають жовтодзю́бі, но́ги мені підставляють, і то́пчуть на мене дороги нещастя свого.

12 С правого боку стоит это исчадие; сбили меня с ног, и угладили гибельные свои дороги ко мне.

13 Пори́ли вони мою сте́жку, хо́чуть мати ко́ристь із мойого життя, немає кому їх затримати, —

13 Изрыли стезю мою, успели сделать все для моей гибели, они, у коих нет помощника.

14 немов через ви́лім широкий прихо́дять, валяються попід румо́вищем.

14 Подобно падению широкой трещины они пришли {в другой редакции: идут как сквозь широкий пролом}, под громом разрушений несутся.

15 Оберну́лось страхіття на мене, моя слава проне́слась, як вітер, і, як хмара, мину́лося щастя моє.

15 Все у меня превратилось; ужас, как буря, развеял славу мою; и как облако унеслось мое спасение.

16 А тепер розливається в мене душа моя, хапають мене дні нещастя!

16 И ныне обливается у меня душа моя слезами; постигли меня дни скорби.

17 Вночі мої кості від мене віддо́вбуються, а жи́ли мої не вспоко́юються.

17 Ночь сверлит кости мои во мне, и грызущие меня не засыпают.

18 З великої Божої сили зміни́лося тіло моє, і неду́га мене опері́зує, мов той хіто́н.

18 От великой силы {в другой редакции: от величия могущества Его} изменилась одежда моя; подобно воротнику хитона моего Он охватил меня.

19 Він укинув мене до болота, і став я подібний до по́роху й по́пелу.

19 Поверг меня в грязь, и я сделался, как прах и пепел.

20 Я кли́чу до Тебе, та Ти мені відповіді не даєш, я перед Тобою стою́, Ти ж на мене лише придивля́єшся.

20 Вопию к Тебе, и не ответствуешь мне; предстою, но Ты не обращаешь внимания на меня.

21 Ти зміни́вся мені на жорстокого, мене Ти женеш силою Своєї руки.

21 Ты обратился в свирепого для меня, в силе руки Твоей враждуешь против меня.

22 На вітер підняв Ти мене, на нього мене посадив, і робиш, щоб я розтопи́всь на спусто́шення!

22 Ты поднял меня на ветер, пустил меня, и растопил существо мое.

23 Знаю я: Ти до смерти прова́диш мене, і до дому зібра́ння, яко́го призна́чив для всього живого.

23 Так! я знаю, Ты низведешь меня к смерти, и в дом собрания всему живущему.

24 Хіба не простяга́є руки́ потопе́льник, чи він у нещасті своїм не кричить?

24 И всуе моление! Он возносит руку, хотя они и вопиют, когда Он губит.

25 Чи ж не плакав я за бідаре́м? Чи за вбогим душа моя не сумувала?

25 Как не плакать мне в тяжкой године? Прискорбна душа моя как убогая.

26 Бо чекав я добра́, але лихо прийшло, сподівався я світла, та темно́та прийшла.

26 Ибо я чаял добра, и пришло зло; когда ждал света, тогда мрак пришел.

27 Киплять мої ну́трощі й не замовка́ють, зустріли мене дні нещастя,

27 Внутренность моя кипит и не умолкает; постигли меня дни скорби.

28 ходжу́ почорнілий без сонця, на зборі встаю та кричу́.

28 Я хожу почернев, но не от солнца; кричу, стоя в народном собрании.

29 Я став братом шака́лам, а струся́там — това́ришем,

29 Я сделался братом шакалам, и другом страусам.

30 моя шкіра зчорніла та й лу́питься з мене, від спеко́ти спали́лися кості мої.

30 Кожа моя почернела на мне, и кость моя обгорела от жару.

31 І стала жало́бою а́рфа моя, а сопі́лка моя — зойком плачли́вим.

31 И печальною сделалась арфа моя, и свирель моя издает голос плачущих.