列王紀下

第2章

1 耶和華欲以大風、接以利亞上昇於天、其時以利亞與以利沙偕、離吉甲而往、

2 以利亞告以利沙曰、耶和華使我往伯特利、汝可待此、以利沙曰、我指耶和華而誓、亦指爾生命以誓、我不離爾、乃偕往伯特利、

3 先知之徒、居於伯特利者、出迓以利沙曰、耶和華今日將接爾師、行將離爾、爾知之乎、曰、我知之、汝毋語、

4 以利亞告以利沙曰、耶和華遣我往耶利哥、汝且待此、曰我指耶和華以誓、亦指爾生命以誓、我不離爾、乃偕往耶利哥、

5 先知之徒、居於耶利哥者、就以利沙曰、耶和華今日將接爾師、行將離爾、爾知之乎、曰、我知之、汝毋語、

6 以利亞謂之曰、耶和華遣我至約但、汝且待此、曰、我指耶和華以誓、亦指爾生命以誓、我不離爾、於是二人偕行、

7 至約但河濱而立、先知之徒五十人、遙立觀望、

8 以利亞摺衣擊水、水分左右、二人過之、若履陸地、

9 旣過、以利亞謂以利沙曰、我未與爾相離之際、爾欲我何爲、求無不得、以利沙曰、我欲爾所感之神、降臨於我、較爾維倍、

10 曰爾所求者、未易得也、然上帝接我之時、爾若同在、則可得、否則不可得

11 仍與偕行、言間、忽有車馬、如火炎炎、間隔二人、以利亞乘大風而昇天、

12 以利沙見之、呼曰、我父乎、我父乎、爾以色列之車騎也、言竟望之、不見、中裂其衣

13 見以利亞之衣墜地、則取之、返至約但河濱、

14 以之擊水、曰以利亞之上帝耶和華安在、復擊水、分左右、以利沙過焉、

15 先知之徒、在耶利哥、見此則曰、以利亞所感之神、臨格以利沙、遂迓之、俯伏於地、

16 曰、有壯士五十在此、容之往索爾師、庶幾耶和華之神取而降之於陵谷間、曰、毋庸遣之、

17 先知之徒、促之良久、則曰、遣之可也、遂遣五十人、往索以利亞、三日不見、

18 以利沙居耶利哥、遣者旣反、以利沙曰、我豈不曰、毋庸去乎、

19 邑人告以利沙曰、邑所建之處、便於利涉、我師所目覩也、然其水不佳、其土不產、

20 曰以新盂盛鹽、攜之至此、遂攜以至、

21 以利沙至水泉、以鹽投之曰、耶和華云、我使此水變爲佳矣、今而後不致人死、土亦可產、

22 其水卽佳、應以利沙言、迄於今日、水猶若是、

23 以利沙離耶利哥往伯特利、行於途間、有孺子自城而出、戲之曰、頭童者、爾亦能上昇歟、如此者再、

24 以利沙回顧之、龥耶和華名、加以咒詛、遂有二牝熊、出林間、斷傷孺子四十二人、

25 自此而往加密山、遂至撒瑪利亞、

列王紀下

第2章

1 耶和華欲以大風、接以利亞上昇於天、其時以利亞與以利沙偕、離吉甲而往、

2 以利亞告以利沙曰、耶和華使我往伯特利、汝可待此、以利沙曰、我指耶和華而誓、亦指爾生命以誓、我不離爾、乃偕往伯特利、

3 先知之徒、居於伯特利者、出迓以利沙曰、耶和華今日將接爾師、行將離爾、爾知之乎、曰、我知之、汝毋語、

4 以利亞告以利沙曰、耶和華遣我往耶利哥、汝且待此、曰我指耶和華以誓、亦指爾生命以誓、我不離爾、乃偕往耶利哥、

5 先知之徒、居於耶利哥者、就以利沙曰、耶和華今日將接爾師、行將離爾、爾知之乎、曰、我知之、汝毋語、

6 以利亞謂之曰、耶和華遣我至約但、汝且待此、曰、我指耶和華以誓、亦指爾生命以誓、我不離爾、於是二人偕行、

7 至約但河濱而立、先知之徒五十人、遙立觀望、

8 以利亞摺衣擊水、水分左右、二人過之、若履陸地、

9 旣過、以利亞謂以利沙曰、我未與爾相離之際、爾欲我何爲、求無不得、以利沙曰、我欲爾所感之神、降臨於我、較爾維倍、

10 曰爾所求者、未易得也、然上帝接我之時、爾若同在、則可得、否則不可得

11 仍與偕行、言間、忽有車馬、如火炎炎、間隔二人、以利亞乘大風而昇天、

12 以利沙見之、呼曰、我父乎、我父乎、爾以色列之車騎也、言竟望之、不見、中裂其衣

13 見以利亞之衣墜地、則取之、返至約但河濱、

14 以之擊水、曰以利亞之上帝耶和華安在、復擊水、分左右、以利沙過焉、

15 先知之徒、在耶利哥、見此則曰、以利亞所感之神、臨格以利沙、遂迓之、俯伏於地、

16 曰、有壯士五十在此、容之往索爾師、庶幾耶和華之神取而降之於陵谷間、曰、毋庸遣之、

17 先知之徒、促之良久、則曰、遣之可也、遂遣五十人、往索以利亞、三日不見、

18 以利沙居耶利哥、遣者旣反、以利沙曰、我豈不曰、毋庸去乎、

19 邑人告以利沙曰、邑所建之處、便於利涉、我師所目覩也、然其水不佳、其土不產、

20 曰以新盂盛鹽、攜之至此、遂攜以至、

21 以利沙至水泉、以鹽投之曰、耶和華云、我使此水變爲佳矣、今而後不致人死、土亦可產、

22 其水卽佳、應以利沙言、迄於今日、水猶若是、

23 以利沙離耶利哥往伯特利、行於途間、有孺子自城而出、戲之曰、頭童者、爾亦能上昇歟、如此者再、

24 以利沙回顧之、龥耶和華名、加以咒詛、遂有二牝熊、出林間、斷傷孺子四十二人、

25 自此而往加密山、遂至撒瑪利亞、

列王紀下

第2章

列王紀下

第2章

1 耶和華欲以大風、接以利亞上昇於天、其時以利亞與以利沙偕、離吉甲而往、

1 耶和華欲以大風、接以利亞上昇於天、其時以利亞與以利沙偕、離吉甲而往、

2 以利亞告以利沙曰、耶和華使我往伯特利、汝可待此、以利沙曰、我指耶和華而誓、亦指爾生命以誓、我不離爾、乃偕往伯特利、

2 以利亞告以利沙曰、耶和華使我往伯特利、汝可待此、以利沙曰、我指耶和華而誓、亦指爾生命以誓、我不離爾、乃偕往伯特利、

3 先知之徒、居於伯特利者、出迓以利沙曰、耶和華今日將接爾師、行將離爾、爾知之乎、曰、我知之、汝毋語、

3 先知之徒、居於伯特利者、出迓以利沙曰、耶和華今日將接爾師、行將離爾、爾知之乎、曰、我知之、汝毋語、

4 以利亞告以利沙曰、耶和華遣我往耶利哥、汝且待此、曰我指耶和華以誓、亦指爾生命以誓、我不離爾、乃偕往耶利哥、

4 以利亞告以利沙曰、耶和華遣我往耶利哥、汝且待此、曰我指耶和華以誓、亦指爾生命以誓、我不離爾、乃偕往耶利哥、

5 先知之徒、居於耶利哥者、就以利沙曰、耶和華今日將接爾師、行將離爾、爾知之乎、曰、我知之、汝毋語、

5 先知之徒、居於耶利哥者、就以利沙曰、耶和華今日將接爾師、行將離爾、爾知之乎、曰、我知之、汝毋語、

6 以利亞謂之曰、耶和華遣我至約但、汝且待此、曰、我指耶和華以誓、亦指爾生命以誓、我不離爾、於是二人偕行、

6 以利亞謂之曰、耶和華遣我至約但、汝且待此、曰、我指耶和華以誓、亦指爾生命以誓、我不離爾、於是二人偕行、

7 至約但河濱而立、先知之徒五十人、遙立觀望、

7 至約但河濱而立、先知之徒五十人、遙立觀望、

8 以利亞摺衣擊水、水分左右、二人過之、若履陸地、

8 以利亞摺衣擊水、水分左右、二人過之、若履陸地、

9 旣過、以利亞謂以利沙曰、我未與爾相離之際、爾欲我何爲、求無不得、以利沙曰、我欲爾所感之神、降臨於我、較爾維倍、

9 旣過、以利亞謂以利沙曰、我未與爾相離之際、爾欲我何爲、求無不得、以利沙曰、我欲爾所感之神、降臨於我、較爾維倍、

10 曰爾所求者、未易得也、然上帝接我之時、爾若同在、則可得、否則不可得

10 曰爾所求者、未易得也、然上帝接我之時、爾若同在、則可得、否則不可得

11 仍與偕行、言間、忽有車馬、如火炎炎、間隔二人、以利亞乘大風而昇天、

11 仍與偕行、言間、忽有車馬、如火炎炎、間隔二人、以利亞乘大風而昇天、

12 以利沙見之、呼曰、我父乎、我父乎、爾以色列之車騎也、言竟望之、不見、中裂其衣

12 以利沙見之、呼曰、我父乎、我父乎、爾以色列之車騎也、言竟望之、不見、中裂其衣

13 見以利亞之衣墜地、則取之、返至約但河濱、

13 見以利亞之衣墜地、則取之、返至約但河濱、

14 以之擊水、曰以利亞之上帝耶和華安在、復擊水、分左右、以利沙過焉、

14 以之擊水、曰以利亞之上帝耶和華安在、復擊水、分左右、以利沙過焉、

15 先知之徒、在耶利哥、見此則曰、以利亞所感之神、臨格以利沙、遂迓之、俯伏於地、

15 先知之徒、在耶利哥、見此則曰、以利亞所感之神、臨格以利沙、遂迓之、俯伏於地、

16 曰、有壯士五十在此、容之往索爾師、庶幾耶和華之神取而降之於陵谷間、曰、毋庸遣之、

16 曰、有壯士五十在此、容之往索爾師、庶幾耶和華之神取而降之於陵谷間、曰、毋庸遣之、

17 先知之徒、促之良久、則曰、遣之可也、遂遣五十人、往索以利亞、三日不見、

17 先知之徒、促之良久、則曰、遣之可也、遂遣五十人、往索以利亞、三日不見、

18 以利沙居耶利哥、遣者旣反、以利沙曰、我豈不曰、毋庸去乎、

18 以利沙居耶利哥、遣者旣反、以利沙曰、我豈不曰、毋庸去乎、

19 邑人告以利沙曰、邑所建之處、便於利涉、我師所目覩也、然其水不佳、其土不產、

19 邑人告以利沙曰、邑所建之處、便於利涉、我師所目覩也、然其水不佳、其土不產、

20 曰以新盂盛鹽、攜之至此、遂攜以至、

20 曰以新盂盛鹽、攜之至此、遂攜以至、

21 以利沙至水泉、以鹽投之曰、耶和華云、我使此水變爲佳矣、今而後不致人死、土亦可產、

21 以利沙至水泉、以鹽投之曰、耶和華云、我使此水變爲佳矣、今而後不致人死、土亦可產、

22 其水卽佳、應以利沙言、迄於今日、水猶若是、

22 其水卽佳、應以利沙言、迄於今日、水猶若是、

23 以利沙離耶利哥往伯特利、行於途間、有孺子自城而出、戲之曰、頭童者、爾亦能上昇歟、如此者再、

23 以利沙離耶利哥往伯特利、行於途間、有孺子自城而出、戲之曰、頭童者、爾亦能上昇歟、如此者再、

24 以利沙回顧之、龥耶和華名、加以咒詛、遂有二牝熊、出林間、斷傷孺子四十二人、

24 以利沙回顧之、龥耶和華名、加以咒詛、遂有二牝熊、出林間、斷傷孺子四十二人、

25 自此而往加密山、遂至撒瑪利亞、

25 自此而往加密山、遂至撒瑪利亞、