| 雅歌第2章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4 引我至宴所、被我以恩寵。 | 
| 5 心乎愛矣、令我消魂、畀我以蘋果、食我以葡萄乾、以補我力。 | 
| 6 左手扶我首、右手抱我身。 | 
| 7 維彼麀鹿、遊於田間、我指之而誓、耶路撒冷女乎、維我良人、我所眷愛、酣寢之時、爾勿驚之、待其自寤。〇 | 
| 8 越日我聞夫子之聲、譬彼麀鹿逾越山岡、踊躍而至、立於墙後、倚窗而望、由櫺而窺、 | 
| 9  | 
| 10 告我曰、愛妃美人、與我偕往、 | 
| 11 冬已過、雨已止、 | 
| 12 花開鳥啼、鳩聲遍聞、 | 
| 13 無花果樹、結果靑靑、葡萄舒蕊、遠吐奇馨、愛妃美人、與我偕往。 | 
| 14 吾視爾若鴿、匿於磐石、藏於巖穴、僅見一斑、爾其出、俾得覩爾麗容、聆爾清聲。 | 
| 15 葡萄尚嫩、恐爲狐所折、爾曹儔侶、執之毋緩、 | 
| 16 夫子倡之、我必和之。夫子屬我、我屬夫子、其味若百合花。 | 
| 17 夫子我所眷愛、譬彼麀鹿、遊於庇得之山、曷歸曷歸、待夕已過、待旦已明、然後相離。 | 
| 雅歌第2章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4 他帶我入筵宴所,以愛為旗在我以上。 | 
| 5 求你們給我酒 | 
| 6 他的左手在我頭下;他的右手將我抱住。 | 
| 7 耶路撒冷的眾女子啊,我指著獐鹿 | 
| 8  | 
| 9 我的良人好像獐鹿 | 
| 10 我良人對我說:我的愛人 | 
| 11 看哪 | 
| 12 地上百花開放,百鳥鳴叫的時候 | 
| 13 無花果樹的果子漸漸成熟;長嫩葡萄的葡萄樹 | 
| 14 我的鴿子啊,你在磐石穴中,在陡岩的隱密處。求你容我得見你的面貌,得聽你的聲音;因為你的聲音柔和,你的面貌秀美。 | 
| 15 要給我們擒拿狐狸,就是毀壞葡萄園的小狐狸,因為我們的葡萄樹長了嫩葡萄 | 
| 16  | 
| 17 我的良人哪,求你等到天亮 | 
| 雅歌第2章 | 雅歌第2章 | 
| 1  | 1  | 
| 2  | 2  | 
| 3  | 3  | 
| 4 引我至宴所、被我以恩寵。 | 4 他帶我入筵宴所,以愛為旗在我以上。 | 
| 5 心乎愛矣、令我消魂、畀我以蘋果、食我以葡萄乾、以補我力。 | 5 求你們給我酒 | 
| 6 左手扶我首、右手抱我身。 | 6 他的左手在我頭下;他的右手將我抱住。 | 
| 7 維彼麀鹿、遊於田間、我指之而誓、耶路撒冷女乎、維我良人、我所眷愛、酣寢之時、爾勿驚之、待其自寤。〇 | 7 耶路撒冷的眾女子啊,我指著獐鹿 | 
| 8 越日我聞夫子之聲、譬彼麀鹿逾越山岡、踊躍而至、立於墙後、倚窗而望、由櫺而窺、 | 8  | 
| 9  | 9 我的良人好像獐鹿 | 
| 10 告我曰、愛妃美人、與我偕往、 | 10 我良人對我說:我的愛人 | 
| 11 冬已過、雨已止、 | 11 看哪 | 
| 12 花開鳥啼、鳩聲遍聞、 | 12 地上百花開放,百鳥鳴叫的時候 | 
| 13 無花果樹、結果靑靑、葡萄舒蕊、遠吐奇馨、愛妃美人、與我偕往。 | 13 無花果樹的果子漸漸成熟;長嫩葡萄的葡萄樹 | 
| 14 吾視爾若鴿、匿於磐石、藏於巖穴、僅見一斑、爾其出、俾得覩爾麗容、聆爾清聲。 | 14 我的鴿子啊,你在磐石穴中,在陡岩的隱密處。求你容我得見你的面貌,得聽你的聲音;因為你的聲音柔和,你的面貌秀美。 | 
| 15 葡萄尚嫩、恐爲狐所折、爾曹儔侶、執之毋緩、 | 15 要給我們擒拿狐狸,就是毀壞葡萄園的小狐狸,因為我們的葡萄樹長了嫩葡萄 | 
| 16 夫子倡之、我必和之。夫子屬我、我屬夫子、其味若百合花。 | 16  | 
| 17 夫子我所眷愛、譬彼麀鹿、遊於庇得之山、曷歸曷歸、待夕已過、待旦已明、然後相離。 | 17 我的良人哪,求你等到天亮 |