| 哥林多前書第5章 | 
| 1  | 
| 2 猶妄自誇大、而不痛哭、使斁倫者、見擯於爾中、 | 
| 3 吾身雖遠、而神馳左右、若與爾同在、定擬犯此者、 | 
| 4 賴吾主耶穌基督名、俾爾曹會集、而吾神與爾相契、託吾主耶穌基督權、 | 
| 5 交彼與撒但、以苦其身、俾於吾主耶穌基督臨日、救其靈魂、 | 
| 6 爾未可自許、豈不知些須之酵、能發全團乎、 | 
| 7 故當舊酵盡淨、俾成新團、若除酵然、蓋吾之逾越羔基督爲我見宰、 | 
| 8 勿以惡毒之舊酵、宜以誠實之無酵、守節期、 | 
| 9 吾以書遺爾、勿與淫者交、 | 
| 10 然我所謂淫、非概言世之行淫者、蓋貪婪、殘酷、拜偶像之徒、苟欲擯弗與交、必避世乃可、 | 
| 11 吾書遺爾、若旣稱爲兄弟、而淫亂、貪婪、拜偶像、詬誶、沉湎、殘酷、則勿與之交、亦勿與共食、 | 
| 12 會以外與我何與、顧定擬之、而會以內、乃不能定擬乎、 | 
| 13 蓋會以外、上帝定擬之、會以內有惡者、爾之、〇 | 
| 1 CorinthiansChapter 5 | 
| 1 It is reported | 
| 2 And you are puffed | 
| 3 For I truly, | 
| 4 In the name | 
| 5 To deliver | 
| 6 Your | 
| 7 Purge | 
| 8 Therefore | 
| 9 I wrote | 
| 10 Yet | 
| 11 But now | 
| 12 For what | 
| 13 But them that are without | 
| 哥林多前書第5章 | 1 CorinthiansChapter 5 | 
| 1  | 1 It is reported | 
| 2 猶妄自誇大、而不痛哭、使斁倫者、見擯於爾中、 | 2 And you are puffed | 
| 3 吾身雖遠、而神馳左右、若與爾同在、定擬犯此者、 | 3 For I truly, | 
| 4 賴吾主耶穌基督名、俾爾曹會集、而吾神與爾相契、託吾主耶穌基督權、 | 4 In the name | 
| 5 交彼與撒但、以苦其身、俾於吾主耶穌基督臨日、救其靈魂、 | 5 To deliver | 
| 6 爾未可自許、豈不知些須之酵、能發全團乎、 | 6 Your | 
| 7 故當舊酵盡淨、俾成新團、若除酵然、蓋吾之逾越羔基督爲我見宰、 | 7 Purge | 
| 8 勿以惡毒之舊酵、宜以誠實之無酵、守節期、 | 8 Therefore | 
| 9 吾以書遺爾、勿與淫者交、 | 9 I wrote | 
| 10 然我所謂淫、非概言世之行淫者、蓋貪婪、殘酷、拜偶像之徒、苟欲擯弗與交、必避世乃可、 | 10 Yet | 
| 11 吾書遺爾、若旣稱爲兄弟、而淫亂、貪婪、拜偶像、詬誶、沉湎、殘酷、則勿與之交、亦勿與共食、 | 11 But now | 
| 12 會以外與我何與、顧定擬之、而會以內、乃不能定擬乎、 | 12 For what | 
| 13 蓋會以外、上帝定擬之、會以內有惡者、爾之、〇 | 13 But them that are without |