| 提摩太前書第1章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4 也不可聽從荒渺無憑的話語,和無窮的家譜。這等事只生辯論,並不使人在敬虔的信仰上得到造就 | 
| 5 但命令的總歸就是愛;這愛是從純淨 | 
| 6 有人偏離這些,反求虛妄的議論 | 
| 7 想要作教法師,卻不明白自己所講說的所論定的。 | 
| 8  | 
| 9 因為律法不是為義人設立的,乃是為不法和不服的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弒父母和殺人的, | 
| 10 行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。 | 
| 11 這是照著可稱頌之神交託我榮耀福音說的。 | 
| 12  | 
| 13 我從前是褻瀆神的,逼迫人的,傷害人的 | 
| 14 並且我們 | 
| 15 「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁。 | 
| 16 然而,我蒙了憐憫,是因耶穌基督要先 | 
| 17 但願尊貴,榮耀歸與那不能朽壞不能看見永世的君王,獨一全智 | 
| 18  | 
| 19 常存信心和無虧的良心。有人丟棄良心,就在信仰 | 
| 20 其中有許米乃和亞歷山大;我已經把他們交給撒但,使他們受責罰就不再褻瀆 | 
| 1 TimothyChapter 1 | 
| 1 Paul, | 
| 2 To Timothy, | 
| 3 As I sought | 
| 4 Neither | 
| 5 Now | 
| 6 From which | 
| 7 Desiring | 
| 8 But we know | 
| 9 Knowing | 
| 10 For fornicators, | 
| 11 According | 
| 12 And I thank | 
| 13 Who | 
| 14 And the grace | 
| 15 This | 
| 16 However, | 
| 17 Now | 
| 18 This | 
| 19 Holding | 
| 20 Of whom | 
| 提摩太前書第1章 | 1 TimothyChapter 1 | 
| 1  | 1 Paul, | 
| 2  | 2 To Timothy, | 
| 3  | 3 As I sought | 
| 4 也不可聽從荒渺無憑的話語,和無窮的家譜。這等事只生辯論,並不使人在敬虔的信仰上得到造就 | 4 Neither | 
| 5 但命令的總歸就是愛;這愛是從純淨 | 5 Now | 
| 6 有人偏離這些,反求虛妄的議論 | 6 From which | 
| 7 想要作教法師,卻不明白自己所講說的所論定的。 | 7 Desiring | 
| 8  | 8 But we know | 
| 9 因為律法不是為義人設立的,乃是為不法和不服的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弒父母和殺人的, | 9 Knowing | 
| 10 行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。 | 10 For fornicators, | 
| 11 這是照著可稱頌之神交託我榮耀福音說的。 | 11 According | 
| 12  | 12 And I thank | 
| 13 我從前是褻瀆神的,逼迫人的,傷害人的 | 13 Who | 
| 14 並且我們 | 14 And the grace | 
| 15 「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁。 | 15 This | 
| 16 然而,我蒙了憐憫,是因耶穌基督要先 | 16 However, | 
| 17 但願尊貴,榮耀歸與那不能朽壞不能看見永世的君王,獨一全智 | 17 Now | 
| 18  | 18 This | 
| 19 常存信心和無虧的良心。有人丟棄良心,就在信仰 | 19 Holding | 
| 20 其中有許米乃和亞歷山大;我已經把他們交給撒但,使他們受責罰就不再褻瀆 | 20 Of whom |