| 約書亞記第22章 | 
| 1  | 
| 2 對他們說:「耶和華僕人摩西所吩咐你們的,你們都遵守了;我所吩咐你們的,你們也都聽從了。 | 
| 3 你們這許多日子,總沒有撇離你們的弟兄,直到今日,並守了耶和華─你們神所吩咐你們當守的。 | 
| 4 如今耶和華─你們神照著他所應許的,使你們弟兄得享安息 | 
| 5 倒 | 
| 6 於是約書亞為他們祝福,打發他們去,他們就回自己的帳棚去了。 | 
| 7  | 
| 8 對他們說:「你們帶許多財物,許多牲畜和金、銀、銅、鐵,並許多衣服,回你們的帳棚去,要將你們從仇敵奪來的物,與你們眾弟兄同分。」 | 
| 9 於是呂便人、迦得人、瑪拿西半支派的人從迦南地的示羅起行,離開以色列人,回往他們得為業的基列地,就是照耶和華藉摩西之手 | 
| 10  | 
| 11 以色列人聽說呂便人、迦得人、瑪拿西半支派的人靠近約旦河邊,向 | 
| 12 全會眾一聽見,就聚集在示羅,要上去攻打他們。 | 
| 13  | 
| 14 又打發十個首領與非尼哈同去,就是以色列每支派的一個首領,都是以色列軍中父家 | 
| 15 他們到了基列地,見呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人,對他們說: | 
| 16 「耶和華全會眾這樣說,你們今日轉去不跟從耶和華,干犯以色列的神,為自己築一座壇,叛逆了耶和華,這犯的是甚麼罪呢? | 
| 17 從前拜毗珥的罪孽還算小嗎?雖然瘟疫臨到耶和華的會眾,到今日我們還沒有洗淨這罪。 | 
| 18 你們今日竟轉去不跟從耶和華嗎?你們今日既叛逆耶和華,明日他必向以色列全會眾發怒。 | 
| 19 雖是如此 | 
| 20 從前謝拉的曾孫亞干豈不是在那受詛的 | 
| 21  | 
| 22 「眾神之耶和華神 | 
| 23 為自己築壇,要轉去不跟從耶和華,或是要將燔祭、素祭、平安祭獻在壇上,願耶和華親自討我們的罪。 | 
| 24 我們行了 | 
| 25 因為耶和華把約旦河定為我們和你們這呂便人、迦得人的交界,你們與耶和華無分了。』這樣,你們的子孫就使我們的子孫不再敬畏耶和華了。 | 
| 26 因此我們說:『不如為自己築一座壇,不是為獻燔祭,也不是為祭祀 | 
| 27 乃是為你我中間和你我後代 | 
| 28 所以我們說:『日後你們對我們,或對我們的後代 | 
| 29 神斷不許我們叛逆耶和華,今日轉去不跟從耶和華,在耶和華─我們神帳幕前的壇以外,另築一座壇,為獻燔祭、素祭,或別的祭 | 
| 30  | 
| 31 祭司以利亞撒的兒子非尼哈對呂便人、迦得人、瑪拿西人說:「今日我們知道耶和華在我們中間,因為你們沒有向耶和華 | 
| 32  | 
| 33 以色列人以這事為美,就稱頌神,不再提上去攻打呂便人、迦得人、毀壞他們所住的地了。 | 
| 34 呂便人、迦得人給壇起名叫證壇,意思說:這壇在我們中間證明耶和華是神。 | 
| JoshuaChapter 22 | 
| 1 Then | 
| 2 And said | 
| 3 You have not left | 
| 4 And now | 
| 5 But take diligent | 
| 6 So Joshua | 
| 7 Now to the one half | 
| 8 And he spoke | 
| 9 And the children | 
| 10 And when they came | 
| 11 And the children | 
| 12 And when the children | 
| 13 And the children | 
| 14 And with him ten | 
| 15 And they came | 
| 16 Thus | 
| 17 Is the iniquity | 
| 18 But that you must turn | 
| 19 Notwithstanding, | 
| 20 Did not Achan | 
| 21 Then the children | 
| 22 The LORD | 
| 23 That we have built | 
| 24 And if | 
| 25 For the LORD | 
| 26 Therefore we said, | 
| 27 But that it may be a witness | 
| 28 Therefore said | 
| 29 God forbid | 
| 30 And when Phinehas | 
| 31 And Phinehas | 
| 32 And Phinehas | 
| 33 And the thing | 
| 34 And the children | 
| 約書亞記第22章 | JoshuaChapter 22 | 
| 1  | 1 Then | 
| 2 對他們說:「耶和華僕人摩西所吩咐你們的,你們都遵守了;我所吩咐你們的,你們也都聽從了。 | 2 And said | 
| 3 你們這許多日子,總沒有撇離你們的弟兄,直到今日,並守了耶和華─你們神所吩咐你們當守的。 | 3 You have not left | 
| 4 如今耶和華─你們神照著他所應許的,使你們弟兄得享安息 | 4 And now | 
| 5 倒 | 5 But take diligent | 
| 6 於是約書亞為他們祝福,打發他們去,他們就回自己的帳棚去了。 | 6 So Joshua | 
| 7  | 7 Now to the one half | 
| 8 對他們說:「你們帶許多財物,許多牲畜和金、銀、銅、鐵,並許多衣服,回你們的帳棚去,要將你們從仇敵奪來的物,與你們眾弟兄同分。」 | 8 And he spoke | 
| 9 於是呂便人、迦得人、瑪拿西半支派的人從迦南地的示羅起行,離開以色列人,回往他們得為業的基列地,就是照耶和華藉摩西之手 | 9 And the children | 
| 10  | 10 And when they came | 
| 11 以色列人聽說呂便人、迦得人、瑪拿西半支派的人靠近約旦河邊,向 | 11 And the children | 
| 12 全會眾一聽見,就聚集在示羅,要上去攻打他們。 | 12 And when the children | 
| 13  | 13 And the children | 
| 14 又打發十個首領與非尼哈同去,就是以色列每支派的一個首領,都是以色列軍中父家 | 14 And with him ten | 
| 15 他們到了基列地,見呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人,對他們說: | 15 And they came | 
| 16 「耶和華全會眾這樣說,你們今日轉去不跟從耶和華,干犯以色列的神,為自己築一座壇,叛逆了耶和華,這犯的是甚麼罪呢? | 16 Thus | 
| 17 從前拜毗珥的罪孽還算小嗎?雖然瘟疫臨到耶和華的會眾,到今日我們還沒有洗淨這罪。 | 17 Is the iniquity | 
| 18 你們今日竟轉去不跟從耶和華嗎?你們今日既叛逆耶和華,明日他必向以色列全會眾發怒。 | 18 But that you must turn | 
| 19 雖是如此 | 19 Notwithstanding, | 
| 20 從前謝拉的曾孫亞干豈不是在那受詛的 | 20 Did not Achan | 
| 21  | 21 Then the children | 
| 22 「眾神之耶和華神 | 22 The LORD | 
| 23 為自己築壇,要轉去不跟從耶和華,或是要將燔祭、素祭、平安祭獻在壇上,願耶和華親自討我們的罪。 | 23 That we have built | 
| 24 我們行了 | 24 And if | 
| 25 因為耶和華把約旦河定為我們和你們這呂便人、迦得人的交界,你們與耶和華無分了。』這樣,你們的子孫就使我們的子孫不再敬畏耶和華了。 | 25 For the LORD | 
| 26 因此我們說:『不如為自己築一座壇,不是為獻燔祭,也不是為祭祀 | 26 Therefore we said, | 
| 27 乃是為你我中間和你我後代 | 27 But that it may be a witness | 
| 28 所以我們說:『日後你們對我們,或對我們的後代 | 28 Therefore said | 
| 29 神斷不許我們叛逆耶和華,今日轉去不跟從耶和華,在耶和華─我們神帳幕前的壇以外,另築一座壇,為獻燔祭、素祭,或別的祭 | 29 God forbid | 
| 30  | 30 And when Phinehas | 
| 31 祭司以利亞撒的兒子非尼哈對呂便人、迦得人、瑪拿西人說:「今日我們知道耶和華在我們中間,因為你們沒有向耶和華 | 31 And Phinehas | 
| 32  | 32 And Phinehas | 
| 33 以色列人以這事為美,就稱頌神,不再提上去攻打呂便人、迦得人、毀壞他們所住的地了。 | 33 And the thing | 
| 34 呂便人、迦得人給壇起名叫證壇,意思說:這壇在我們中間證明耶和華是神。 | 34 And the children |