民數記第28章 |
1 |
2 「你要吩咐以色列人說:『獻給我的供物,並 |
3 又要對他們說:你們要獻給耶和華的火祭,就是沒有殘疾、一歲的綿羊羔 |
4 早晨要獻一隻,黃昏的時候要獻一隻; |
5 又用細麵伊法十分之一,並搗成的油一欣四分之一,調和作為素祭。 |
6 這是西奈山所命定為常獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。 |
7 為這一隻綿羊羔 |
8 晚上,你要獻那一隻綿羊羔 |
9 |
10 這是每安息日獻的燔祭;那常獻的燔祭和同獻的奠祭在外。」 |
11 |
12 每隻公牛要用調油的細麵伊法十分之三作為素祭;那隻公綿羊 |
13 每隻綿羊羔 |
14 一隻公牛要奠酒半欣,一隻公綿羊 |
15 又要將一隻山羊羔 |
16 |
17 這月十五日是節期,要吃無酵餅七日。 |
18 第一天當有聖會;甚麼勞碌的工都不可作。 |
19 你們倒要將火祭─就是公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的綿羊羔七隻,都要沒有殘疾的,獻給耶和華為燔祭 |
20 同獻的素祭用調油的細麵;為一隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公綿羊 |
21 為那七隻綿羊羔 |
22 並獻一隻山羊 |
23 你們獻這些,要在早晨常獻的燔祭以外。 |
24 一連七日,每日要照這例把馨香火祭的食物獻給耶和華,是在常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。 |
25 第七天當有聖會,甚麼勞碌的工都不可作。」 |
26 |
27 只要將公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的綿羊羔 |
28 同獻的素祭用調油的細麵;為每隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公綿羊 |
29 為那七隻綿羊羔 |
30 並獻一隻山羊羔 |
31 這些,你們要獻在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭以外,都要沒有殘疾的。」 |
ЧислаГлава 28 |
1 |
2 повели |
3 И скажи |
4 одного |
5 и в приношение |
6 это — всесожжение |
7 |
8 Другого |
9 А в субботу |
10 это — субботнее |
11 И в новомесячия |
12 и три |
13 и по десятой |
14 и возлияния |
15 И одного |
16 В первый |
17 И в пятнадцатый |
18 В первый |
19 |
20 и при них в приношение |
21 и по десятой |
22 и одного |
23 сверх утреннего |
24 Так приносите |
25 И в седьмой |
26 И в день |
27 и приносите |
28 и при них в приношение |
29 и по десятой |
30 и одного |
31 сверх постоянного |
民數記第28章 |
ЧислаГлава 28 |
1 |
1 |
2 「你要吩咐以色列人說:『獻給我的供物,並 |
2 повели |
3 又要對他們說:你們要獻給耶和華的火祭,就是沒有殘疾、一歲的綿羊羔 |
3 И скажи |
4 早晨要獻一隻,黃昏的時候要獻一隻; |
4 одного |
5 又用細麵伊法十分之一,並搗成的油一欣四分之一,調和作為素祭。 |
5 и в приношение |
6 這是西奈山所命定為常獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。 |
6 это — всесожжение |
7 為這一隻綿羊羔 |
7 |
8 晚上,你要獻那一隻綿羊羔 |
8 Другого |
9 |
9 А в субботу |
10 這是每安息日獻的燔祭;那常獻的燔祭和同獻的奠祭在外。」 |
10 это — субботнее |
11 |
11 И в новомесячия |
12 每隻公牛要用調油的細麵伊法十分之三作為素祭;那隻公綿羊 |
12 и три |
13 每隻綿羊羔 |
13 и по десятой |
14 一隻公牛要奠酒半欣,一隻公綿羊 |
14 и возлияния |
15 又要將一隻山羊羔 |
15 И одного |
16 |
16 В первый |
17 這月十五日是節期,要吃無酵餅七日。 |
17 И в пятнадцатый |
18 第一天當有聖會;甚麼勞碌的工都不可作。 |
18 В первый |
19 你們倒要將火祭─就是公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的綿羊羔七隻,都要沒有殘疾的,獻給耶和華為燔祭 |
19 |
20 同獻的素祭用調油的細麵;為一隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公綿羊 |
20 и при них в приношение |
21 為那七隻綿羊羔 |
21 и по десятой |
22 並獻一隻山羊 |
22 и одного |
23 你們獻這些,要在早晨常獻的燔祭以外。 |
23 сверх утреннего |
24 一連七日,每日要照這例把馨香火祭的食物獻給耶和華,是在常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。 |
24 Так приносите |
25 第七天當有聖會,甚麼勞碌的工都不可作。」 |
25 И в седьмой |
26 |
26 И в день |
27 只要將公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的綿羊羔 |
27 и приносите |
28 同獻的素祭用調油的細麵;為每隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公綿羊 |
28 и при них в приношение |
29 為那七隻綿羊羔 |
29 и по десятой |
30 並獻一隻山羊羔 |
30 и одного |
31 這些,你們要獻在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭以外,都要沒有殘疾的。」 |
31 сверх постоянного |