Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 32 |
1 Da höreten die drei |
2 Aber |
3 Auch ward |
4 Denn Elihu |
5 Darum, da er |
6 Und so antwortete |
7 Ich |
8 Aber |
9 Die Großen |
10 Darum will ich |
11 Siehe, ich |
12 und habe achtgehabt |
13 Ihr werdet vielleicht sagen |
14 Die Rede |
15 Ach! sie sind verzagt, können nicht |
16 Weil ich denn geharret habe |
17 will doch ich mein Teil |
18 Denn ich bin |
19 Siehe, mein Bauch |
20 Ich muß reden |
21 Ich will niemandes Person |
22 Denn ich weiß |
Книга ИоваГлава 32 |
1 |
2 Но Элигу, сын Барахела, потомок Буза, из рода Рам, разгневался на Иова за то, что тот считал себя праведным перед Богом. |
3 Он разгневался и на трех его друзей за то, что не сумев возразить, они клеветали на Иова. |
4 Но Элигу ждал, прежде чем заговорить с Иовом, потому что остальные были старше его. |
5 Когда же он увидел, что тем троим нечего больше сказать, он разгневался. |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 32 |
Книга ИоваГлава 32 |
1 Da höreten die drei |
1 |
2 Aber |
2 Но Элигу, сын Барахела, потомок Буза, из рода Рам, разгневался на Иова за то, что тот считал себя праведным перед Богом. |
3 Auch ward |
3 Он разгневался и на трех его друзей за то, что не сумев возразить, они клеветали на Иова. |
4 Denn Elihu |
4 Но Элигу ждал, прежде чем заговорить с Иовом, потому что остальные были старше его. |
5 Darum, da er |
5 Когда же он увидел, что тем троим нечего больше сказать, он разгневался. |
6 Und so antwortete |
6 |
7 Ich |
7 |
8 Aber |
8 |
9 Die Großen |
9 |
10 Darum will ich |
10 |
11 Siehe, ich |
11 |
12 und habe achtgehabt |
12 |
13 Ihr werdet vielleicht sagen |
13 |
14 Die Rede |
14 |
15 Ach! sie sind verzagt, können nicht |
15 |
16 Weil ich denn geharret habe |
16 |
17 will doch ich mein Teil |
17 |
18 Denn ich bin |
18 |
19 Siehe, mein Bauch |
19 |
20 Ich muß reden |
20 |
21 Ich will niemandes Person |
21 |
22 Denn ich weiß |
22 |