Das Buch RutKapitel 2 |
1 Es war auch ein Mann |
2 Und Ruth |
3 Sie ging |
4 Und siehe, Boas |
5 Und Boas |
6 Der Knabe |
7 Denn sie sprach |
8 Da sprach |
9 und siehe, wo sie |
10 Da fiel |
11 Boas |
12 Der HErr |
13 Sie sprach |
14 Boas |
15 Und da sie sich |
16 Auch von den Haufen |
17 Also las sie auf |
18 Und sie hub es auf |
19 Da sprach |
20 Naemi |
21 Ruth |
22 Naemi |
23 Also hielt sie |
РуфьГлава 2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 Она сказала: «Пожалуйста, позволь мне подбирать колосья следом за жнецами». Она пришла на поле и находится здесь с утра до этого времени; мало бывает она дома. |
8 |
9 Смотри, на каком поле жнут мои слуги, и держись вместе с моими служанками. Я велел своим слугам не трогать тебя. И всякий раз, когда ты захочешь пить, иди и пей из кувшинов, которые наполняют мои слуги. |
10 |
11 |
12 Пусть Господь воздаст тебе за то, что ты сделала. Да получишь ты богатую награду от Господа, Бога Израиля, к Которому ты пришла, чтобы найти прибежище под Его крыльями. |
13 |
14 |
15 Когда она встала, чтобы подбирать дальше, Боаз приказал своим слугам: |
16 Наоборот, отбрасывайте для нее колосья из вязанок и оставляйте ей подбирать, и не попрекайте ее. |
17 |
18 Она принесла его в город, и ее свекровь увидела, как много она собрала. Еще Руфь вытащила и дала ей то, что осталось у нее после обеда. |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
Das Buch RutKapitel 2 |
РуфьГлава 2 |
1 Es war auch ein Mann |
1 |
2 Und Ruth |
2 |
3 Sie ging |
3 |
4 Und siehe, Boas |
4 |
5 Und Boas |
5 |
6 Der Knabe |
6 |
7 Denn sie sprach |
7 Она сказала: «Пожалуйста, позволь мне подбирать колосья следом за жнецами». Она пришла на поле и находится здесь с утра до этого времени; мало бывает она дома. |
8 Da sprach |
8 |
9 und siehe, wo sie |
9 Смотри, на каком поле жнут мои слуги, и держись вместе с моими служанками. Я велел своим слугам не трогать тебя. И всякий раз, когда ты захочешь пить, иди и пей из кувшинов, которые наполняют мои слуги. |
10 Da fiel |
10 |
11 Boas |
11 |
12 Der HErr |
12 Пусть Господь воздаст тебе за то, что ты сделала. Да получишь ты богатую награду от Господа, Бога Израиля, к Которому ты пришла, чтобы найти прибежище под Его крыльями. |
13 Sie sprach |
13 |
14 Boas |
14 |
15 Und da sie sich |
15 Когда она встала, чтобы подбирать дальше, Боаз приказал своим слугам: |
16 Auch von den Haufen |
16 Наоборот, отбрасывайте для нее колосья из вязанок и оставляйте ей подбирать, и не попрекайте ее. |
17 Also las sie auf |
17 |
18 Und sie hub es auf |
18 Она принесла его в город, и ее свекровь увидела, как много она собрала. Еще Руфь вытащила и дала ей то, что осталось у нее после обеда. |
19 Da sprach |
19 |
20 Naemi |
20 |
21 Ruth |
21 |
22 Naemi |
22 |
23 Also hielt sie |
23 |