| JobChapter 17 | 
| 1 My breath | 
| 2 Are there not mockers | 
| 3 Lay | 
| 4 For you have hid | 
| 5 He that speaks | 
| 6 He has made | 
| 7 My eye | 
| 8 Upright | 
| 9 The righteous | 
| 10 But as for you all, | 
| 11 My days | 
| 12 They change | 
| 13 If | 
| 14 I have said | 
| 15 And where | 
| 16 They shall go | 
| 約伯記第17章 | 
| 1 我神已昏、我命垂盡、將入墓矣。 | 
| 2 然猶爲人凌侮、屢加橫逆、 | 
| 3 我欲於主前明辨而弗敢、誰保其不怒乎、願主遺我以質。 | 
| 4 維彼友朋、主蔽其聰、懵焉無智、理屈詞窮。 | 
| 5 凡使同儕爲寇所陷、其子之目當盲。 | 
| 6 民作歌刺我、衆前唾我、主使之然。 | 
| 7 我有殷憂、目眯不明、體質單薄、譬彼虛影、 | 
| 8 善人見上帝降災、而生畏懼心、良民見偽善譏彈、而生起攻心。 | 
| 9 義人志道、久而不息、潔者用力、久而彌堅。 | 
| 10 爾曹之中、欲求一哲人、不可得也、爾試復言之。 | 
| 11 我命已終、我志已灰、 | 
| 12 視晝若夜、視光若暗、 | 
| 13 別無所望、惟以墓爲室、長眠地下、 | 
| 14 與朽腐爲鄰、與蚯蚓同處、奚啻父母姊妹。 | 
| 15 我至此、豈復有冀望哉、卽有所望、安能遂乎。 | 
| 16 必歸陰府、安寢於土、所望之福、歸於烏有。 | 
| JobChapter 17 | 約伯記第17章 | 
| 1 My breath | 1 我神已昏、我命垂盡、將入墓矣。 | 
| 2 Are there not mockers | 2 然猶爲人凌侮、屢加橫逆、 | 
| 3 Lay | 3 我欲於主前明辨而弗敢、誰保其不怒乎、願主遺我以質。 | 
| 4 For you have hid | 4 維彼友朋、主蔽其聰、懵焉無智、理屈詞窮。 | 
| 5 He that speaks | 5 凡使同儕爲寇所陷、其子之目當盲。 | 
| 6 He has made | 6 民作歌刺我、衆前唾我、主使之然。 | 
| 7 My eye | 7 我有殷憂、目眯不明、體質單薄、譬彼虛影、 | 
| 8 Upright | 8 善人見上帝降災、而生畏懼心、良民見偽善譏彈、而生起攻心。 | 
| 9 The righteous | 9 義人志道、久而不息、潔者用力、久而彌堅。 | 
| 10 But as for you all, | 10 爾曹之中、欲求一哲人、不可得也、爾試復言之。 | 
| 11 My days | 11 我命已終、我志已灰、 | 
| 12 They change | 12 視晝若夜、視光若暗、 | 
| 13 If | 13 別無所望、惟以墓爲室、長眠地下、 | 
| 14 I have said | 14 與朽腐爲鄰、與蚯蚓同處、奚啻父母姊妹。 | 
| 15 And where | 15 我至此、豈復有冀望哉、卽有所望、安能遂乎。 | 
| 16 They shall go | 16 必歸陰府、安寢於土、所望之福、歸於烏有。 |