| Song of SolomonChapter 4 | 
| 1 Behold, | 
| 2 Your teeth | 
| 3 Your lips | 
| 4 Your neck | 
| 5 Your two | 
| 6 Until | 
| 7 You are all | 
| 8 Come | 
| 9 You have ravished | 
| 10 How | 
| 11 Your lips, | 
| 12 A garden | 
| 13 Your plants | 
| 14 Spikenard | 
| 15 A fountain | 
| 16 Awake, | 
| 雅歌第4章 | 
| 1  | 
| 2 齒若翦毛之羊、已浴於沼無不懷妊、且能孿生。 | 
| 3 唇若絳絲、言詞甚善、額現帕外、若石榴一方。 | 
| 4 頸若大闢之臺、藏兵之庫、中懸千干、咸爲武士所用。 | 
| 5 乳若雙麀、嚙蒭於百合花中。 | 
| 6 山岡之上、有沒藥乳香、我將適彼、夕以達旦。 | 
| 7 我之愛妃、爾有殊色、無疵無玷。 | 
| 8 我之愛妃、與我偕行、至利巴嫩山、登亞馬拿、示溺、黑門之峯、其地有獅穴豹岡、於彼憑高四顧。 | 
| 9 我之新婦、視若姊妹、美目送盼、玉頸微露、我神爲之蕩、我心爲之奪。 | 
| 10 爾眷愛之情、甚爲篤摯、愈於酒醴、爾之香膏、愈於芳品、 | 
| 11 脣若蜂房滴瀝、舌若乳蜜調和、衣香襲人、若利巴嫩之木。 | 
| 12 我之新婦、視若姊妹、園囿已鍵、井泉已封、 | 
| 13 所植者石榴美果、古柏香木、 | 
| 14 馨香草、番紅花、菖蒲、桂枝、乳香、沒藥、蘆薈、與諸芬芳之品。 | 
| 15 園中之溪、活水之泉、發源於利巴嫩。 | 
| 16  | 
| Song of SolomonChapter 4 | 雅歌第4章 | 
| 1 Behold, | 1  | 
| 2 Your teeth | 2 齒若翦毛之羊、已浴於沼無不懷妊、且能孿生。 | 
| 3 Your lips | 3 唇若絳絲、言詞甚善、額現帕外、若石榴一方。 | 
| 4 Your neck | 4 頸若大闢之臺、藏兵之庫、中懸千干、咸爲武士所用。 | 
| 5 Your two | 5 乳若雙麀、嚙蒭於百合花中。 | 
| 6 Until | 6 山岡之上、有沒藥乳香、我將適彼、夕以達旦。 | 
| 7 You are all | 7 我之愛妃、爾有殊色、無疵無玷。 | 
| 8 Come | 8 我之愛妃、與我偕行、至利巴嫩山、登亞馬拿、示溺、黑門之峯、其地有獅穴豹岡、於彼憑高四顧。 | 
| 9 You have ravished | 9 我之新婦、視若姊妹、美目送盼、玉頸微露、我神爲之蕩、我心爲之奪。 | 
| 10 How | 10 爾眷愛之情、甚爲篤摯、愈於酒醴、爾之香膏、愈於芳品、 | 
| 11 Your lips, | 11 脣若蜂房滴瀝、舌若乳蜜調和、衣香襲人、若利巴嫩之木。 | 
| 12 A garden | 12 我之新婦、視若姊妹、園囿已鍵、井泉已封、 | 
| 13 Your plants | 13 所植者石榴美果、古柏香木、 | 
| 14 Spikenard | 14 馨香草、番紅花、菖蒲、桂枝、乳香、沒藥、蘆薈、與諸芬芳之品。 | 
| 15 A fountain | 15 園中之溪、活水之泉、發源於利巴嫩。 | 
| 16 Awake, | 16  |