| JobChapter 38 | 
| 1 Then the LORD | 
| 2 Who | 
| 3 Gird | 
| 4 Where | 
| 5 Who | 
| 6 Whereupon | 
| 7 When the morning | 
| 8 Or who shut | 
| 9 When I made | 
| 10 And broke | 
| 11 And said, | 
| 12 Have you commanded | 
| 13 That it might take | 
| 14 It is turned | 
| 15 And from the wicked | 
| 16 Have you entered | 
| 17 Have the gates | 
| 18 Have you perceived | 
| 19 Where | 
| 20 That you should take | 
| 21 Know | 
| 22 Have you entered | 
| 23 Which | 
| 24 By what | 
| 25 Who | 
| 26 To cause it to rain | 
| 27 To satisfy | 
| 28 Has | 
| 29 Out of whose | 
| 30 The waters | 
| 31 Can you bind | 
| 32 Can you bring | 
| 33 Know | 
| 34 Can you lift | 
| 35 Can you send | 
| 36 Who | 
| 37 Who | 
| 38 When the dust | 
| 39 Will you hunt | 
| 40 When | 
| 41 Who | 
| 約伯記第38章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 你當束腰,作大丈夫 | 
| 4  | 
| 5 你若曉得就說,是誰定地的尺度?是誰把準繩拉在其上? | 
| 6 地的根基安置在何處?地的角石是誰安放的? | 
| 7 那時,晨星一同歌唱;神的眾子也都歡呼。 | 
| 8  | 
| 9 是我用雲彩當海的衣服,用幽暗當包裹它的布, | 
| 10 為它定界限,又安門和閂, | 
| 11 說:你只可到這裏,不可越過;你狂傲的浪要到此止住。 | 
| 12  | 
| 13 叫這光普照地的四極,將惡人從其中驅逐出來嗎? | 
| 14 因這光,地面改變如泥上印印,它們 | 
| 15 亮光不照惡人;強橫的膀臂也必折斷。 | 
| 16  | 
| 17 死亡的門曾向你顯露嗎?死蔭的門你曾見過嗎? | 
| 18 地的廣大你能明透嗎?你若全知道,只管說吧。 | 
| 19  | 
| 20 你能帶到本境,能看明其室之路嗎? | 
| 21 你知道這些 | 
| 22  | 
| 23 這雪雹乃是我為降災,並打仗和爭戰的日子所預備的。 | 
| 24 光亮從何路分開?東風從何路被光 | 
| 25  | 
| 26 使雨降在無人之地、無人居住的曠野? | 
| 27 使荒廢淒涼之地得以豐足,嫩草得以發芽生長 | 
| 28  | 
| 29 冰出於誰的胎?天上的霜是誰生的呢? | 
| 30 諸水隱藏 | 
| 31  | 
| 32 你能按時領出十二宮嗎?能引導北斗和隨它的眾子 | 
| 33 你知道天的定例嗎?能使地歸在天的權下嗎? | 
| 34  | 
| 35 你能發出閃電,叫它們 | 
| 36 誰將智慧放在懷中?誰將聰明賜於心內? | 
| 37 誰能用智慧數算雲彩呢?誰能傾倒天上的瓶呢? | 
| 38 那時,塵土聚集成團,土塊緊緊結連。 | 
| 39  | 
| 40 那時,他們在洞中蹲伏,在隱密處埋伏。 | 
| 41 烏鴉之雛因無食物飛來飛去,哀告神;那時,誰為牠預備食物呢? | 
| JobChapter 38 | 約伯記第38章 | 
| 1 Then the LORD | 1  | 
| 2 Who | 2  | 
| 3 Gird | 3 你當束腰,作大丈夫 | 
| 4 Where | 4  | 
| 5 Who | 5 你若曉得就說,是誰定地的尺度?是誰把準繩拉在其上? | 
| 6 Whereupon | 6 地的根基安置在何處?地的角石是誰安放的? | 
| 7 When the morning | 7 那時,晨星一同歌唱;神的眾子也都歡呼。 | 
| 8 Or who shut | 8  | 
| 9 When I made | 9 是我用雲彩當海的衣服,用幽暗當包裹它的布, | 
| 10 And broke | 10 為它定界限,又安門和閂, | 
| 11 And said, | 11 說:你只可到這裏,不可越過;你狂傲的浪要到此止住。 | 
| 12 Have you commanded | 12  | 
| 13 That it might take | 13 叫這光普照地的四極,將惡人從其中驅逐出來嗎? | 
| 14 It is turned | 14 因這光,地面改變如泥上印印,它們 | 
| 15 And from the wicked | 15 亮光不照惡人;強橫的膀臂也必折斷。 | 
| 16 Have you entered | 16  | 
| 17 Have the gates | 17 死亡的門曾向你顯露嗎?死蔭的門你曾見過嗎? | 
| 18 Have you perceived | 18 地的廣大你能明透嗎?你若全知道,只管說吧。 | 
| 19 Where | 19  | 
| 20 That you should take | 20 你能帶到本境,能看明其室之路嗎? | 
| 21 Know | 21 你知道這些 | 
| 22 Have you entered | 22  | 
| 23 Which | 23 這雪雹乃是我為降災,並打仗和爭戰的日子所預備的。 | 
| 24 By what | 24 光亮從何路分開?東風從何路被光 | 
| 25 Who | 25  | 
| 26 To cause it to rain | 26 使雨降在無人之地、無人居住的曠野? | 
| 27 To satisfy | 27 使荒廢淒涼之地得以豐足,嫩草得以發芽生長 | 
| 28 Has | 28  | 
| 29 Out of whose | 29 冰出於誰的胎?天上的霜是誰生的呢? | 
| 30 The waters | 30 諸水隱藏 | 
| 31 Can you bind | 31  | 
| 32 Can you bring | 32 你能按時領出十二宮嗎?能引導北斗和隨它的眾子 | 
| 33 Know | 33 你知道天的定例嗎?能使地歸在天的權下嗎? | 
| 34 Can you lift | 34  | 
| 35 Can you send | 35 你能發出閃電,叫它們 | 
| 36 Who | 36 誰將智慧放在懷中?誰將聰明賜於心內? | 
| 37 Who | 37 誰能用智慧數算雲彩呢?誰能傾倒天上的瓶呢? | 
| 38 When the dust | 38 那時,塵土聚集成團,土塊緊緊結連。 | 
| 39 Will you hunt | 39  | 
| 40 When | 40 那時,他們在洞中蹲伏,在隱密處埋伏。 | 
| 41 Who | 41 烏鴉之雛因無食物飛來飛去,哀告神;那時,誰為牠預備食物呢? |