| EzraChapter 2 | 
| 1 Now these | 
| 2 Which | 
| 3 The children | 
| 4 The children | 
| 5 The children | 
| 6 The children | 
| 7 The children | 
| 8 The children | 
| 9 The children | 
| 10 The children | 
| 11 The children | 
| 12 The children | 
| 13 The children | 
| 14 The children | 
| 15 The children | 
| 16 The children | 
| 17 The children | 
| 18 The children | 
| 19 The children | 
| 20 The children | 
| 21 The children | 
| 22 The men | 
| 23 The men | 
| 24 The children | 
| 25 The children | 
| 26 The children | 
| 27 The men | 
| 28 The men | 
| 29 The children | 
| 30 The children | 
| 31 The children | 
| 32 The children | 
| 33 The children | 
| 34 The children | 
| 35 The children | 
| 36 The priests: | 
| 37 The children | 
| 38 The children | 
| 39 The children | 
| 40 The Levites: | 
| 41 The singers: | 
| 42 The children | 
| 43 The Nethinims: | 
| 44 The children | 
| 45 The children | 
| 46 The children | 
| 47 The children | 
| 48 The children | 
| 49 The children | 
| 50 The children | 
| 51 The children | 
| 52 The children | 
| 53 The children | 
| 54 The children | 
| 55 The children | 
| 56 The children | 
| 57 The children | 
| 58 All | 
| 59 And these | 
| 60 The children | 
| 61 And of the children | 
| 62 These | 
| 63 And the Tirshatha | 
| 64 The whole | 
| 65 Beside | 
| 66 Their horses | 
| 67 Their camels, | 
| 68 And some of the chief | 
| 69 They gave | 
| 70 So the priests, | 
| Книга ЭзрыГлава 2 | 
| 1  | 
| 2 Во главе их выступили Зоровавель, Иисус, Неемия, Серая, Реэлая, Мардохей, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум и Баана.  | 
| 3 две тысячи сто семьдесят два из рода Пароша, | 
| 4 триста семьдесят два из рода Шефатьи, | 
| 5 семьсот семьдесят пять из рода Араха, | 
| 6 две тысячи восемьсот двенадцать из рода Пахат-Моава (то есть из рода Иисуса и Йоава), | 
| 7 тысяча двести пятьдесят четыре из рода Элама, | 
| 8 девятьсот сорок пять из рода Затту, | 
| 9 семьсот шестьдесят из рода Заккая, | 
| 10 шестьсот сорок два из рода Вани, | 
| 11 шестьсот двадцать три из рода Вевая, | 
| 12 тысяча двести двадцать два из рода Азгада, | 
| 13 шестьсот шестьдесят шесть из рода Адоникама, | 
| 14 две тысячи пятьдесят шесть из рода Вигвая, | 
| 15 четыреста пятьдесят четыре из рода Адина, | 
| 16 девяносто восемь из рода Атера (то есть Езекии), | 
| 17 триста двадцать три из рода Вецая, | 
| 18 сто двенадцать из рода Йоры, | 
| 19 двести двадцать три из рода Хашума, | 
| 20 девяносто пять из рода Гиббара, | 
| 21 сто двадцать три из рода Вифлеема, | 
| 22 пятьдесят шесть человек из Нетофы, | 
| 23 сто двадцать восемь человек из Анатота, | 
| 24 сорок два из рода Азмавета, | 
| 25 семьсот сорок три из рода Кирьят-Арима, Кефиры и Беэрота, | 
| 26 шестьсот двадцать один из рода Рамы и Гивы, | 
| 27 сто двадцать два человека из Михмаса, | 
| 28 двести двадцать три человека из Бет-Эля и Ая, | 
| 29 пятьдесят два из рода Нево, | 
| 30 сто пятьдесят шесть из рода Магбиша, | 
| 31 тысяча двести пятьдесят четыре из рода другого Элама, | 
| 32 триста двадцать из рода Харима, | 
| 33 семьсот двадцать пять из рода Лода, Хадида и Оно, | 
| 34 триста сорок пять из рода Иерихона, | 
| 35 три тысячи шестьсот тридцать из рода Сенаа. | 
| 36  | 
| 37 тысяча пятьдесят два из рода Иммера, | 
| 38 тысяча двести сорок семь из рода Пашхура, | 
| 39 тысяча семнадцать из рода Харима. | 
| 40  | 
| 41  | 
| 42  | 
| 43  | 
| 44 род Кероса, род Сиахи, род Фадона, | 
| 45 род Леваны, род Хагавы, род Аккува, | 
| 46 род Хагава, род Салмая, род Ханана, | 
| 47 род Гиддэля, род Гахара, род Реаи, | 
| 48 род Рецина, род Некоды, род Газзама, | 
| 49 род Уззы, род Пасеаха, род Бесая, | 
| 50 род Асны, род Меуним, род Нефусим, | 
| 51 род Бакбука, род Хакуфы, род Хархура, | 
| 52 род Бацлута, род Мехиды, род Харши, | 
| 53 род Баркоса, род Сисеры, род Темаха, | 
| 54 род Нециаха, род Хатифы. | 
| 55  | 
| 56 род Ялы, род Даркона, род Гиддэля, | 
| 57 род Шефатьи, род Хаттиля, род Покерета Цеваимского, род Ами. | 
| 58  | 
| 59  | 
| 60 шестьсот пятьдесят два человека из рода Делаи, рода Товии и рода Некоды. | 
| 61 Среди потомков священников — род Ховаи, род Хаккоца и род Барзиллая (потомки человека, взявшего в жены дочь Барзиллая Гиладского, откуда и родовое имя). | 
| 62 Они искали записи о своем родословии, но не смогли найти, а потому были исключены из списка священников. | 
| 63 Правитель запретил им вкушать жертвы, что относились к великим святыням, доколе не появится первосвященник с уримом и туммимом, чтобы вопросить Господа. | 
| 64  | 
| 65 не считая семи тысяч трехсот тридцати семи слуг и служанок и еще двухсот певцов и певиц. | 
| 66 При них было семьсот тридцать шесть лошадей, двести сорок пять мулов, | 
| 67 четыреста тридцать пять верблюдов и шесть тысяч семьсот двадцать ослов. | 
| 68  | 
| 69 По своему достатку они внесли в сокровищницу на восстановительные работы шестьдесят одну тысячу дариков золота, пять тысяч мин серебра и сто священнических одеяний. | 
| 70  | 
| EzraChapter 2 | Книга ЭзрыГлава 2 | 
| 1 Now these | 1  | 
| 2 Which | 2 Во главе их выступили Зоровавель, Иисус, Неемия, Серая, Реэлая, Мардохей, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум и Баана.  | 
| 3 The children | 3 две тысячи сто семьдесят два из рода Пароша, | 
| 4 The children | 4 триста семьдесят два из рода Шефатьи, | 
| 5 The children | 5 семьсот семьдесят пять из рода Араха, | 
| 6 The children | 6 две тысячи восемьсот двенадцать из рода Пахат-Моава (то есть из рода Иисуса и Йоава), | 
| 7 The children | 7 тысяча двести пятьдесят четыре из рода Элама, | 
| 8 The children | 8 девятьсот сорок пять из рода Затту, | 
| 9 The children | 9 семьсот шестьдесят из рода Заккая, | 
| 10 The children | 10 шестьсот сорок два из рода Вани, | 
| 11 The children | 11 шестьсот двадцать три из рода Вевая, | 
| 12 The children | 12 тысяча двести двадцать два из рода Азгада, | 
| 13 The children | 13 шестьсот шестьдесят шесть из рода Адоникама, | 
| 14 The children | 14 две тысячи пятьдесят шесть из рода Вигвая, | 
| 15 The children | 15 четыреста пятьдесят четыре из рода Адина, | 
| 16 The children | 16 девяносто восемь из рода Атера (то есть Езекии), | 
| 17 The children | 17 триста двадцать три из рода Вецая, | 
| 18 The children | 18 сто двенадцать из рода Йоры, | 
| 19 The children | 19 двести двадцать три из рода Хашума, | 
| 20 The children | 20 девяносто пять из рода Гиббара, | 
| 21 The children | 21 сто двадцать три из рода Вифлеема, | 
| 22 The men | 22 пятьдесят шесть человек из Нетофы, | 
| 23 The men | 23 сто двадцать восемь человек из Анатота, | 
| 24 The children | 24 сорок два из рода Азмавета, | 
| 25 The children | 25 семьсот сорок три из рода Кирьят-Арима, Кефиры и Беэрота, | 
| 26 The children | 26 шестьсот двадцать один из рода Рамы и Гивы, | 
| 27 The men | 27 сто двадцать два человека из Михмаса, | 
| 28 The men | 28 двести двадцать три человека из Бет-Эля и Ая, | 
| 29 The children | 29 пятьдесят два из рода Нево, | 
| 30 The children | 30 сто пятьдесят шесть из рода Магбиша, | 
| 31 The children | 31 тысяча двести пятьдесят четыре из рода другого Элама, | 
| 32 The children | 32 триста двадцать из рода Харима, | 
| 33 The children | 33 семьсот двадцать пять из рода Лода, Хадида и Оно, | 
| 34 The children | 34 триста сорок пять из рода Иерихона, | 
| 35 The children | 35 три тысячи шестьсот тридцать из рода Сенаа. | 
| 36 The priests: | 36  | 
| 37 The children | 37 тысяча пятьдесят два из рода Иммера, | 
| 38 The children | 38 тысяча двести сорок семь из рода Пашхура, | 
| 39 The children | 39 тысяча семнадцать из рода Харима. | 
| 40 The Levites: | 40  | 
| 41 The singers: | 41  | 
| 42 The children | 42  | 
| 43 The Nethinims: | 43  | 
| 44 The children | 44 род Кероса, род Сиахи, род Фадона, | 
| 45 The children | 45 род Леваны, род Хагавы, род Аккува, | 
| 46 The children | 46 род Хагава, род Салмая, род Ханана, | 
| 47 The children | 47 род Гиддэля, род Гахара, род Реаи, | 
| 48 The children | 48 род Рецина, род Некоды, род Газзама, | 
| 49 The children | 49 род Уззы, род Пасеаха, род Бесая, | 
| 50 The children | 50 род Асны, род Меуним, род Нефусим, | 
| 51 The children | 51 род Бакбука, род Хакуфы, род Хархура, | 
| 52 The children | 52 род Бацлута, род Мехиды, род Харши, | 
| 53 The children | 53 род Баркоса, род Сисеры, род Темаха, | 
| 54 The children | 54 род Нециаха, род Хатифы. | 
| 55 The children | 55  | 
| 56 The children | 56 род Ялы, род Даркона, род Гиддэля, | 
| 57 The children | 57 род Шефатьи, род Хаттиля, род Покерета Цеваимского, род Ами. | 
| 58 All | 58  | 
| 59 And these | 59  | 
| 60 The children | 60 шестьсот пятьдесят два человека из рода Делаи, рода Товии и рода Некоды. | 
| 61 And of the children | 61 Среди потомков священников — род Ховаи, род Хаккоца и род Барзиллая (потомки человека, взявшего в жены дочь Барзиллая Гиладского, откуда и родовое имя). | 
| 62 These | 62 Они искали записи о своем родословии, но не смогли найти, а потому были исключены из списка священников. | 
| 63 And the Tirshatha | 63 Правитель запретил им вкушать жертвы, что относились к великим святыням, доколе не появится первосвященник с уримом и туммимом, чтобы вопросить Господа. | 
| 64 The whole | 64  | 
| 65 Beside | 65 не считая семи тысяч трехсот тридцати семи слуг и служанок и еще двухсот певцов и певиц. | 
| 66 Their horses | 66 При них было семьсот тридцать шесть лошадей, двести сорок пять мулов, | 
| 67 Their camels, | 67 четыреста тридцать пять верблюдов и шесть тысяч семьсот двадцать ослов. | 
| 68 And some of the chief | 68  | 
| 69 They gave | 69 По своему достатку они внесли в сокровищницу на восстановительные работы шестьдесят одну тысячу дариков золота, пять тысяч мин серебра и сто священнических одеяний. | 
| 70 So the priests, | 70  |