Job
Chapter 26
|
約伯記
第26章
|
1 But Job347 answered6030 and said,559
|
1 約伯回答說:
|
2 How4100 hast thou helped5826 him that is without3808 power?3581 how savest3467 thou the arm2220 that hath no3808 strength?5797
|
2 無能的人蒙你何等的幫助?膀臂無力的人蒙你何等的拯救?
|
3 How4100 hast thou counseled3289 him that hath no3808 wisdom?2451 and how hast thou plentifully7230 declared3045 the thing8454 as it is?
|
3 無智慧的人蒙你何等的指教?你向他多顯何等大的事?[how hast thou plentifully declared the thing as it is]
|
4 To854 whom4310 hast thou uttered5046 words?4405 and whose4310 spirit5397 came3318 from4480 thee?
|
4 你向誰發出言語來?誰的靈從你而出?
|
5 Dead7496 things are formed2342 from under4480 8478 the waters,4325 and the inhabitants7931 thereof.
|
5 死物自諸水以下、並其中所住的造成[Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof]。
|
6 Hell7585 is naked6174 before5048 him, and destruction11 hath no369 covering.3682
|
6 在神面前,地獄[hell]顯露,滅亡也不得遮掩。
|
7 He stretcheth out5186 the north6828 over5921 the empty place,8414 and hangeth8518 the earth776 upon5921 nothing.1099
|
7 他[He]將北極鋪在空地[place],將大地掛[hangeth]在虛空。
|
8 He bindeth up6887 the waters4325 in his thick clouds;5645 and the cloud6051 is not rent1234 3808 under8478 them.
|
8 他[He]將水包在密雲中;雲卻不破裂。
|
9 He holdeth back270 the face6440 of his throne,3678 and spreadeth6576 his cloud6051 upon5921 it.
|
9 他[He]遮蔽他的寶座,將雲鋪在其上。
|
10 He hath compassed2328 5921 the waters6440 4325 with bounds,2706 until5704 the day216 and night2822 come to an end.8503
|
10 他以界限繞住諸水[He hath compassed the waters with bounds],直到白晝黑夜的盡頭[the day and night come to an end]。
|
11 The pillars5982 of heaven8064 tremble7322 and are astonished8539 at his reproof.4480 1606
|
11 天的柱子因他的斥責顫動[tremble]驚奇。
|
12 He divideth7280 the sea3220 with his power,3581 and by his understanding8394 he smiteth through4272 the proud.7293
|
12 他以能力分開洋海[divideth the sea],他藉知識打傷驕傲人[the proud]。
|
13 By his spirit7307 he hath garnished8235 the heavens;8064 his hand3027 hath formed2490 the crooked1281 serpent.5175
|
13 他[he]藉他的靈裝飾諸天[garnished the heavens];他的手造出曲行的蛇[hath formed the crooked serpent]。
|
14 Lo,2005 these428 are parts7098 of his ways:1870 but how4100 little8102 a portion1697 is heard8085 of him? but the thunder7482 of his power1369 who4310 can understand?995
|
14 看哪,這不過是神作為[ways]的些微;他的事我們所聽見的是何等少[how little a portion is heard of him]呢?他大能的雷聲誰能明透呢?
|